Book: Breathe «Дыши. Практики счастья»

Дыши. Практики счастья

Производитель: "МАНН, ИВАНОВ И ФЕРБЕР ООО"

Серия: "МИФ. Личное развитие"

Ты стремишься к максимальной продуктивности, выполняешь одно дело за другим, гордишься многозадачностью и расписываешь свой день по минутам? Кажется, пора глубоковдохнуть и нажать на паузу. Такая гонка не принесет ничего, кроме болезней, бессонницы и чувства тревоги. Это больше не модно. В тренде спокойная, осознанная и счастливая жизнь. Этот рабочий блокнот помогает войти в новый, замедленный ритм. Он научит тебя оставлять серое время в своем календаре и не планировать слишком много. Заниматься только с одним делом зато качественно и не отвлекаясь. Не тратить много сил на уборку, но при этом избавляться от всего лишнего. Проводить вечера так, чтобы как следует отдохнуть и набраться сил. Есть вкусную и здоровую пищу, не изнуряя себя сомнительными диетами. Справляться с приступами тревоги и бессонницы. Попробуй эти советы и упражнения, и ты удивишься тому, какой большой эффект могут оказать на тебя маленькие действия. Начни новую жизнь в новом ритме.

Издательство: "МАНН, ИВАНОВ И ФЕРБЕР ООО"

Формат: 60х90/16, 128 стр.

ISBN: 978-5-00146-006-0

Купить за 208 грн (только Украина) в

Breathe

Breathe Breathe, v. t. 1. To inhale and exhale in the process of respiration; to respire. [1913 Webster]

To view the light of heaven, and breathe the vital air. --Dryden. [1913 Webster]

2. To inject by breathing; to infuse; -- with into. [1913 Webster]

Able to breathe life into a stone. --Shak. [1913 Webster]

And the Lord God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life. --Gen. ii. 7. [1913 Webster]

3. To emit or utter by the breath; to utter softly; to whisper; as, to breathe a vow. [1913 Webster]

He softly breathed thy name. --Dryden. [1913 Webster]

Or let the church, our mother, breathe her curse, A mother's curse, on her revolting son. --Shak. [1913 Webster]

4. To exhale; to emit, as breath; as, the flowers breathe odors or perfumes. [1913 Webster]

5. To express; to manifest; to give forth. [1913 Webster]

Others articles breathe the same severe spirit. --Milner. [1913 Webster]

6. To act upon by the breath; to cause to sound by breathing. ``They breathe the flute.'' --Prior. [1913 Webster]

7. To promote free respiration in; to exercise. [1913 Webster]

And every man should beat thee. I think thou wast created for men to breathe themselves upon thee. --Shak. [1913 Webster]

8. To suffer to take breath, or recover the natural breathing; to rest; as, to breathe a horse. [1913 Webster]

A moment breathed his panting steed. --Sir W. Scott. [1913 Webster]

9. To put out of breath; to exhaust. [1913 Webster]

Mr. Tulkinghorn arrives in his turret room, a little breathed by the journey up. --Dickens. [1913 Webster]

10. (Phonetics) To utter without vocality, as the nonvocal consonants. [1913 Webster]

The same sound may be pronounces either breathed, voiced, or whispered. --H. Sweet. [1913 Webster]

Breathed elements, being already voiceless, remain unchanged

Note: [in whispering]. --H. Sweet. [1913 Webster]

{To breathe again}, to take breath; to feel a sense of relief, as from danger, responsibility, or press of business.

{To breathe one's last}, to die; to expire.

{To breathe a vein}, to open a vein; to let blood. --Dryden. [1913 Webster]

Источник: Breathe

Другие книги схожей тематики:

АвторКнигаОписаниеГодЦенаТип книги
Дыши. Практики счастьяО книге Ты стремишься к максимальной продуктивности, выполняешь одно дело за другим, гордишься многозадачностью и расписываешь свой день по минутам? Кажется, пораглубоко вдохнуть и нажать на паузу… — @Манн, Иванов и Фербер, @ @МИФ. Личное развитие @ @ Подробнее...2019
507бумажная книга
Дыши. Практики счастьяТы стремишься к максимальной продуктивности, выполняешь одно дело за другим, гордишься многозадачностью и расписываешь свой день по минутам? Кажется, пора глубоковдохнуть и нажать на паузу. Такая… — @Манн, Иванов и Фербер, @ @Подростки @ @ Подробнее...2019
356бумажная книга
BreatheДыши. Практики счастьяТы стремишься к максимальной продуктивности, выполняешь одно дело за другим, гордишься многозадачностью и расписываешь свой день по минутам? Кажется, пора глубоковдохнуть и нажать на паузу. Такая… — @МАНН, ИВАНОВ И ФЕРБЕР ООО, @(формат: 60х90/16, 128 стр.) @МИФ. Личное развитие @ @ Подробнее...
208бумажная книга

Look at other dictionaries:

  • Список российских издательств — …   Википедия

  • Дуров, Павел Валерьевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Дуров. Павел Валерьевич Дуров …   Википедия

  • IKEA — International Group Тип …   Википедия

  • Livelib.ru — URL: wwww.livelib.ru Коммерческий: Да …   Википедия

  • Time management — Управление временем (тайм менеджмент, time management, организация времени) дисциплина о методах определения, что для человека важно и на что в первую очередь следует потратить время. Управление временем включает в себя инструменты и методики… …   Википедия

  • Издательство "Эксмо" — «Эксмо» Год основания 1991 Ключевые фигуры Олег Новиков, генеральный директор Тип общество с ограниченной ответственностью Отрасль издательское дело Веб сайт …   Википедия

  • Издательство «ЭКСМО» — «Эксмо» Год основания 1991 Ключевые фигуры Олег Новиков, генеральный директор Тип общество с ограниченной ответственностью Отрасль издательское дело Веб сайт …   Википедия

  • Организация времени — Управление временем (тайм менеджмент, time management, организация времени) дисциплина о методах определения, что для человека важно и на что в первую очередь следует потратить время. Управление временем включает в себя инструменты и методики… …   Википедия

  • ЭКСМО — «Эксмо» Год основания 1991 Ключевые фигуры Олег Новиков, генеральный директор Тип общество с ограниченной ответственностью Отрасль издательское дело Веб сайт …   Википедия

  • ЭКСМО-ПРЕСС — «Эксмо» Год основания 1991 Ключевые фигуры Олег Новиков, генеральный директор Тип общество с ограниченной ответственностью Отрасль издательское дело Веб сайт …   Википедия

  • ЭКСМО-Пресс — «Эксмо» Год основания 1991 Ключевые фигуры Олег Новиков, генеральный директор Тип общество с ограниченной ответственностью Отрасль издательское дело Веб сайт …   Википедия


We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.