Книга: Салтыков-Щедрин М.Е. «Медведь на воеводстве»
![]() |
Как любой великий писатель Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин обладает неповторимым стилем и языком; его литературный дар был признан современниками и потомками -сегодня это один из любимых классиков, чьи ироничные произведения абсолютно актуальны. Издательство: "Public Domain"
ISBN: 9785392149988 |
Другие книги автора:
Книга | Описание | Год | Цена | Тип книги |
---|---|---|---|---|
История одного города | "История одного города"-это и великолепный сатирический памятник минувшей эпохи, и действительное средство… — Детская литература, Школьная библиотека Подробнее... | бумажная книга | ||
Избранное | К 185-летию со дня рождения великого русского писателя Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина (1826–1889)… — Книжный Клуб 36.6, - Подробнее... | бумажная книга | ||
Сказки | Идеалом писателя была личность, осознающая свое человеческое достоинство, а помочь ей в этом должна была… — Ленинградское издательство (Лениздат), Лениздат-классика Подробнее... | бумажная книга | ||
Господа Головлевы | Пагубное влияние собственности на человеческую душу приводит к разрушению личности, показанному на примере… — Ленинградское издательство (Лениздат), Лениздат-классика Подробнее... | бумажная книга | ||
Господа Головлевы | Роман Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина «Господа Головлевы» стоит в ряду лучших… — Ленинградское издательство (Лениздат), Лениздат-классика Подробнее... | бумажная книга | ||
Сказки | Идеалом писателя была личность, осознающая свое человеческое достоинство, а помочь ей в этом должна была… — Ленинградское издательство (Лениздат), Лениздат-классика Подробнее... | бумажная книга | ||
Господа Головлевы | М. Е. Салтыкова-Щедрина заслуженно относят к писателям-сатирикам мировой величины. Но при этом зачастую его… — Эксмо, Русская классика Подробнее... | бумажная книга | ||
Медведь на воеводстве. Сказки | Сказочные свобода разнообразных форм изложения и волшебные превращения, басенные аллегории и сатирические… — Эксмо, Подробнее... | бумажная книга | ||
Господа Головлевы | Над романом «Господа Головлевы» Салтыков-Щедрин работал целых пять лет – с 1875 по 1880 год, и результатом столь… — Neoclassic (АСТ), Эксклюзив. Русская классика Подробнее... | бумажная книга | ||
Господа Головлевы | Над романом "Господа Головлевы" Салтыков-Щедрин работал целых пять лет – с 1875 по 1880 год, и результатом столь… — Издательство «АСТ», Эксклюзив: Русская классика Подробнее... | бумажная книга | ||
ЕГЭ Литература. Русская проза XIX века | В книгу вошли сказки и "История одного города" М. Е. Салтыкова-Щедрина (1826-1889); повести" Левша", "Тупейный… — Издательство «АСТ», Подробнее... | бумажная книга | ||
Медведь на воеводстве. Сборник сказок | Великолепные произведения великого русского писателя и мыслителя М. Е. Салтыкова-Щедрина любимы многими… — Торговый Дом Медкнигасервис ООО, Вне серии (НИГМА) Подробнее... | бумажная книга | ||
Сказки | Сказки известного русского писателя М. Е. Салтыкова-Щедрина, адресованные «детям изрядного возраста», стали… — Омега-Пресс, Школьная библиотека Подробнее... | бумажная книга | ||
Сказки | В книгах из серии "Школьная библиотека" собраны лучшие классические произведения русских и зарубежных… — Проф-Пресс, Школьная библиотека Подробнее... | бумажная книга | ||
История одного города. Сказки | Творчество Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина (1826–1889) часто называют «сатирической энциклопедией… — АСТ, Классика для школьников Подробнее... | бумажная книга |
См. также в других словарях:
Салтыков-Щедрин, Михаил Евграфович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Салтыков. В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Щедрин. Михаил Евграфович Салтыков Щедрин … Википедия
перепорхну́ть — ну, нёшь; сов. (несов. перепархивать). Порхнув, перелететь через что л., куда л. Взбеленился майор; полез за скворцом на березу, а скворец, не будь глуп, на другую перепорхнул. Салтыков Щедрин, Медведь на воеводстве. || перен. разг. Легко и… … Малый академический словарь
погро́м — а, м. 1. Разорение, опустошение, уничтожение. Сбежались на рев мужики . Куда ни обернутся кругом, везде погром. Загородки поломаны, двор раскрыт, в хлевах лужи крови стоят. Салтыков Щедрин, Медведь на воеводстве. || Поражение в бою, разгром.… … Малый академический словарь
От него кровопролитнее ждали, а он чижика съел — Из сказки «для детей изрядного возраста» «Медведь на воеводстве» (1884) Михаила Евграфовича Салтыкова Щедрина (1826 1889). В первой части этой сказки повествуется о деяниях Топтыгина 1 го, которого Лев послал в лес «внутренних супостатов… … Словарь крылатых слов и выражений
Принцип «Laissez faire, laissez passer» — В русской транслитерации: «лэссэ фэр, лэссе пассэ». С французского: позволять, не мешать, «пусть все идет, как идет». Слова французского экономиста и откупщика Веысена де Гурнэ (1712 1759) из речи, которую он произнес (1758) на собрании… … Словарь крылатых слов и выражений
Сарказм — (от греческого sarkadzo рвать, терзать) один из видов сатирического изобличения. Как и сатира, С. заключает в себе борьбу с враждебными явлениями действительности через осмеяние ее. Беспощадность, резкость изобличения отличительная особенность… … Литературная энциклопедия