Книга: Джером Клапка Джером, Гашек Ярослав, О. Генри, Джейкобс Уильям Уаймарк, Ликок Стивен «Юмор и сатира. Выпуск 2. Проза зарубежных писателей (6CDmp3)»

Юмор и сатира. Выпуск 2. Проза зарубежных писателей (6CDmp3)

Серия: "Юмор и сатира"

Джером К. Джером ЮМОРИСТИЧЕСКИЕ РАССКАЗЫ Пер. с англ. Л. Мурахиной-Аксёновой, З. Журавской, Каяндера - О кошках и собаках - Часы - Дух Уайбли - Мистер Пирамид - О заботах, о женщинах и о бережном обхождении с ними-О времени, потраченном прежде, чем человек решится прыгнуть - Сюрприз мистера Милберри - Чайники - Как зародился журнал Питера Хоупа - Мистер Клодд назначает себя издателем журнала-Младенец вносит свой вклад - Призраки и живые люди - Безвольный человек О. Генри НОВЕЛЛЫ. Выпуск 1 Пер. с англ. В. Азова, В. Александрова, Н. Бать, Э. Бродерсон, Л. Гаусман, А. Горлина, В. Жак, Н. Жуковской, Зин. Львовского-Фараон и хорал - На чердаке - Воспоминания Жёлтого Пса - Калиф, Купидон и часы - Орден золотого колечка - Во имя традиции - Из Омара - Алое платье - Иностранная политика 99-й пожарной команды-Утерянный рецепт - Чёрное платье - Страна иллюзий - На пароме - Эльзи в Нью-Йорке - Трубный глас - Повар - Тысяча долларов - Немезида и разносчик - Весна души - Город побеждён-Кошмарная ночь на лоне столичной природы - Кто чем может - Хранитель рыцарской чести - Плюшевый котёнок - Искусство и ковбойский конь - Феба - Исчезновение Чёрного Орла- Cherchez la femme-Случай из департаментской практики - Возрождение Шарльруа - Два ренегата У. У. Джейкобс ЧИСТО АНГЛИЙСКИЙ ЮМОР Пер. с англ. М. Полторацкой - Бенефис - Дальний родственник-Всё дело в платье - Адмирал Петерс - Пассажир - Нашла коса на камень - Сынок Стивен Ликок ОХОТНИКИ ЗА ДОЛЛАРАМИ Пер. с англ. Г. Лучинского Ярослав Гашек ПОХОЖДЕНИЯ БРАВОГО СОЛДАТА ШВЕЙКА(на 2-х CD) Пер. с чешск. П. Богатырева. Общее время звучания: 58 час. 01 мин. Формат: MPEG-I Layer-3 (mp3), 96-320 Kbps, 16 bit, 44. 1 kHz, stereo. Читает: Владимир Самойлов. Носитель: 6 CD, аудиокнига MP3.

Издательство: "Ардис" (2013)

ISBN: 4607031764824

Купить за 731 руб в Лабиринте

Джером, Клапка Джером

Джером Клапка Джером

Джером Клапка Джером (англ. Jerome Klapka Jerome, 2 мая 1859, Уолсолл, графство Стаффордшир14 июня 1927, Нортхемптон) — английский писатель-юморист, постоянный сотрудник «Punch», редактировал с 18921897 годы журналы «Лентяй» (англ. Idler) и «Сегодня» (англ. To-day).

Второе имя, Клапка, было дано ему в честь друга семьи Джеромов - венгерского эмигранта Дьёрдя Клапки.

Творчество

В 1889 году Джером К. Джером опубликовал «Праздные мысли лентяя» (Idle Thoughts of an Idle Fellow) (в другом переводе «Досужие мысли досужего человека») и «Трое в лодке, не считая собаки[убрать шаблон]» (Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog)), поставившие его в ряды значительных юмористов.

В 1899 году Джером К. Джером посетил Россию; свои впечатления описал в статье «Русские, какими я их знаю» (в 1906 году издана на русском языке под названием «Люди будущего»).

В 1900 году опубликовал роман «Трое на четырёх колёсах» (Three Men on the Bummel), являющийся продолжением иронической повести «Трое в лодке не считая собаки» и рассказывающий о путешествии трёх друзей по Германии.

Произведения Джерома лишены сатирической заостренности. Персонажи ему нужны в первую очередь для того, чтобы ставить их в «смешное» положение, и именно на этих положениях, на «юморе ситуации», Джером концентрирует свое внимание. Иногда, стремясь к общепонятности и изобретая для своих героев ситуации, Джером впадает в шарж. Следуя традициям большинства британских юмористов, Джером любит морализировать и часто сентиментален: его пьеса «с моралью» «The Passing of the third Floor Back» (1907) имела большой успех на английской сцене.

Лучшие его повести — «Они и я» (They and I, 1909), где выведены дети, «Наброски для романа» (Novel Notes, 1893) и некоторые другие — свободны от грубого шаржа. Кроме юмористических повестей, Джером написал несколько книг, не возвышающихся над уровнем среднего английского романа (например, «Энтони Джон», 1922), а в 1926 издал пространную автобиографию: «Моя жизнь и эпоха» (My Life and Times).


Книги Джерома выходили на русском языке неоднократно.

Русские переводы Джерома появляются уже в 1890-х годах. Позже изданы и переизданы следующее: Энтони Джон, Роман, изд. «Прибой», 1926; Скряга из Саардама, Рассказы; Человек, который не верил в счастье, Рассказы (оба в изд. Гиза, 1927); Трое в одной лодке, с предисловием В. Узина, изд. «Мол. гвардия», 1927 и другие.

Ссылки


Статья основана на материалах Литературной энциклопедии 1929—1939.

Источник: Джером, Клапка Джером

Гашек Ярослав

Гашек (Hašek) Ярослав (30.4.1883, Прага, — 3.1.1923, Липнице), чешский писатель. Родился в семье учителя. Окончил коммерческое училище. Г. выступил в печати в начале 20 в. с путевыми очерками и юмористическими бытовыми зарисовками. В позднейших сатирических рассказах и фельетонах, отличающихся остротой сюжетов и точностью социальных характеристик, Г. клеймил австрийскую военщину, бюрократизм государственного аппарата, буржуазную мораль и культуру, церковь, показывал тяжёлое положение народа. Во время 1-й мировой войны в 1915 был призван в австро-венгерскую армию, вскоре сдался в русский плен. В 1916 вступил в созданную в России чехословацкую воинскую часть, сотрудничал в газете «Чехослован» (Киев). После Октябрьской революции Г. перешёл на сторону Советской власти, вступил в РКП (б) и в Красную Армию (Москва, 1918). Вёл партийную работу в политотделе 5-й армии Восточного фронта, сотрудничал во фронтовых газетах. В фельетонах на русском языке Г. обрушивался на интервентов, Колчака, контрреволюционное духовенство и буржуазию. В 1920 Г. вернулся на родину; на травлю его в буржуазной печати он отвечал фельетонами, обличавшими буржуазный строй и защищавшими Советскую Россию. Вершина творчества Г. — роман «Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны» (1921—23, неокончен), сочетающий в себе реалистические картины народного быта с острым сатирическим гротеском. Швейк — «маленький человек», выразитель стихийного народного протеста против войны; маска наивного простака позволяет ему успешно противостоять буржуазному государственному аппарату и раскрывать в комической форме антинародную сущность буржуазного строя. Роман неоднократно инсценировался и экранизировался. В Чехословакии (г. Липнице) открыт в 1959 музей Г. В СССР его именем названы улицы в Москве, Бугульме, Челябинске и др.


Соч.: Spisy, sv. 1—10, 15—16, Praha, 1955—68; в рус. пер. — Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны, ч. 1—4, М., 1963: Собр. соч., т. 1—5, М., 1966.


Лит.: Фучик Ю., Война со Швейком, в его кн.: Избранное, М., 1955; Еланский Н., Я. Гашек в революционной России, М., 1960; Дунаевский А. М., Иду за Гашеком, М., 1963; Востокова С., Я. Гашек. Критико-биографический очерк, М., 1964; Шевчук В., Я. Гашек, К., 1965; Щербаков Ю., Писатель, агитатор, боец, М., 1966; Шмелькова И. А., Я. Гашек. Биобиблиографический указатель, М., 1959; Ančík Zd., O životě J. Haška, Praha, 1953: Křizek J., J. Hašek v revolucním Rusku, Praha, 1957: Pytílk R., Lajske М., Bibliografie J. Haška, Praha, 1960; Pyt1ík R., J. Hašek, Praha, 1962; Frynta E., Hašek der Schöpfer des Schwejk, [Praha, 1965].

С. И. Востокова.

Источник: Гашек Ярослав

Другие книги схожей тематики:

АвторКнигаОписаниеГодЦенаТип книги
Джером Клапка Джером, Гашек Ярослав, О. Генри, Джейкобс Уильям Уаймарк, Ликок СтивенЮмор и сатира. Выпуск 2. Проза зарубежных писателей (6CDmp3)Джером К. Джером ЮМОРИСТИЧЕСКИЕ РАССКАЗЫ Пер. с англ. Л. Мурахиной-Аксёновой, З. Журавской, Каяндера - О кошках… — Ардис, Юмор и сатира Подробнее...2013
731бумажная книга

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»