Книга: Jose Siles Artes, Jesus Sanchez Maza «Curso de lectura, conversaci&243;n y redacci&243;n. Nivel elemental»
Производитель: "SGEL" - Curso dise&241;ado para la pr&225;ctica oral y escrita en espa&241;ol. Se practica la comprensi&243;n lectora, la conversaci&243;n y la redacci&243;n, a trav&233;s de una amplia y variada gama de ejercicios.- Estructura de las unidades:1. Lectura de un texto por encima, acompa&241;ada de cuestiones sobre los puntos m&225;s importantes. 2. Retorno sucesivo al texto para buscar ant&243;nimos, sin&243;nimos, completar frases, construir expresiones con palabras, usar modismos, etc.- Cada unidad se cierra con una secci&243;n de humor, y al final del libro hay un apartado de canciones populares. Para la conversaci&243;n, en cada unidad se exponen dos o tres temas de distinta dificultad. La redacci&243;n es de diferentes tipos: res&250;menes, contestaciones a cartas, desarrollar un tema...- Al final del libro se incluyen dos Ap&233;ndices, que recogen un&237;ndice de temas gramaticales y una secci&243;n musical con seis canciones populares. Издательство: "SGEL" (2009) Формат: 190x220, 231 стр.
ISBN: 9788471435927 |
Другие книги автора:
Книга | Описание | Год | Цена | Тип книги |
---|---|---|---|---|
Curso De Lectura: Conversacion Y Redaccion | Especialmente disenado para la practica oral y escrita del espanol. La base principal es una seleccion de textos de autores contemporaneos de espana e Hispanoamerica de variados generos: narrativa… — SGEL, (формат: 190x220, 232 стр.) Подробнее... | бумажная книга |
José Siles Artés
José Siles Artés (Garrucha, Almería, 1930) es un profesor, traductor y escritor español.
Contenido |
Biografía
José Siles Artés, hermano del novelista Manuel Siles Artés, se licenció y doctoró en filología inglesa por la Universidad Complutense de Madrid y enseñó español para extranjeros(materia de la que es autor de varios libros didácticos) en la Universidad Internacional de Santander y en la Universidad de Nottingham (Inglaterra). Como catedrático de Instituto ha enseñado inglés en Granada, y como catedrático de Escuela Universitaria la misma disciplina en Murcia, Barcelona y Madrid.
Estilo
Moncho Alpuente ha dicho, en su Prólogo a Poemas de Madrid, que este libro "bebe de las dos fuentes manantiales, del secreto saber que impregna los vetustos muros del Ateneo y de la bulliciosa corriente del arroyo callejero. Las dos fuentes confluyen en este remanso que refleja a la ciudad, lago tranquilo que surca, con venturoso rumbo, el barco de papel de José Siles”.[1]
Enrique Alcaraz, en su reseña a Poesía angloamericana. Antología Bilingüe, hace el siguiente comentario : “If I were an American reviewer I would probable close my assesment with a complimentary sentence stating that this book is worth more than its price. I would add my admiration for Siles’s mastery of both languages and distinguished sensitivity, and for his masterly dexterity in turning the complex and intricate into easy, and accessible things.[2]
Y Pilar Quirosa valora así La Palmera del Malecón: “La personificación de un elemento vivo de la naturaleza, como es esta singular y alta palmera (La Palmera del Malecón), entrañable desde el primer instante en que toma corpus de personaje activo, protagoniza cien años de historia y de vivencias, una narración intensa, tremendamente sugerente y descriptiva, que nos llama a participar del asombro cotidiano”.[3]
Obras
Narrativa: Niño al acabar la Guerra Civil, ha escrito sobre la posguerra, la cual refleja en cuatro novelas: Los tranvías de Granada (1998 primera edición; 1999 segunda edición), Paseo del Príncipe (1999), Tiempo de obediencia(inédita) y Garrucha. Estampas sobre la Guerra Civil y la Posguerra (2001). Anteriormente había publicado el libro de cuentos, Umbrales (1963) y las novelas, La urna lacrada (1980) y Spain is different (1994).
Poesía: Papeles palabras (1972), Poemas de Madrid (1986), Coplas del Río de Aguas (1991) y Cantares de Almería (1993).
Poema en prosa: Diario de un veraneante insomne (2003), Diario de un poeta de café (2004), Diario de un poeta sin remedio (inédito) y La palmera del Malecón (2008).
Tesis Doctoral: El arte de la novela pastoril (1972).
Traducción: El mundo vivo de Shakespeare, de John Wain (1967), Poesía inglesa. Antología bilingüe (1979), La balada del marinero de antaño, de Samuel Taylor Coleridge (1981), El prólogo de los cuentos de Canterbury, de Geoffrey Chaucer (1983) y Poesía Angloamericana. Antología Bilingüe (2006).
Referencias
- ↑ Siles Artés, José. Poemas de Madrid. Prólogo de Moncho Alpuente. Madrid: Indec, 1986
- ↑ Alcaraz Varó, Enrique (reviewed by). 'Antología de la poesía angloamericana (siglos XIV-XX)'. En Revista Alicantina de Estudios Ingleses, nº 19, November, 2006, pp. 435-437
- ↑ Quirosa, Pilar. Comentario crítico a La Palmera del Malecón. En Diario Ideal, de Granada, 22-8-2008, p. 30
Enlaces externos
- Almerienses
- Nacidos en 1930
- Traductores de España del siglo XX
- Traductores de España del siglo XXI
- Traductores del inglés al español
- Escritores de Andalucía
Источник: José Siles Artés