Книга: Чайковский Роман Романович, Вороненская Наталья Викторовна, Лысенкова Елена Леонидовна, Харитонова Елена Вячеславовна «Художественный перевод как вид межкультурной коммуникации. Основы теории. Монография»

Художественный перевод как вид межкультурной коммуникации. Основы теории. Монография

Производитель: "Флинта"

В коллективной монографии, написанной преподавателями кафедры английского языка и кафедры немецкого языка Северо-Восточного государственного университета (г. Магадан), рассматриваются вопросы перевода как вид художественной коммуникации, стратегии художественного перевода в свете межкультурной коммуникации, характер взаимосвязи художественного перевода и культуры в отечественном и зарубежном переводоведении, а также проблемы социолектного текста с позиций межкультурной коммуникации. Для языковедов, переводоведов, культурологов, специалистов по межкультурной коммуникации. ISBN:978-5-9765-2053-0, 978-5-02-038618-1

Издательство: "Флинта" (2014)

Формат: 60x88/16, 222 стр.

ISBN: 978-5-9765-2053-0

Купить за 746 грн (только Украина) в

Другие книги автора:

КнигаОписаниеГодЦенаТип книги
Художественный перевод как вид межкультурной коммуникации. Основы теории. МонографияВ коллективной монографии, написанной преподавателями кафедры английского языка и кафедры немецкого языка… — Флинта, Подробнее...2018582бумажная книга

Чайковский, Роман Романович

(р. 2. 07. 1939)

Род в с. Плавье Львовской обл. в семье священника. В 1950 после ареста отца вместе с семьей сослан на Дальний Восток. Окончил ф-т иностр. языков Хабаровского пед. института (1962), Высшие двухгодичные курсы при 1-м Московском институте иностр. языков (1966), аспирантуру при Московском пед. институте иностр. языков (1972). Доктор филол. наук, профессор. Был учителем в школе (1962—64), преподает в Магаданском пед. институте (ныне Северный междунар. ун-т) с 1972; декан, зав. кафедрой.

Автор кн.: "Пантера" Р. М. Рильке в русских переводах. Магадан, "МАОБТИ", 1996 (в соавторстве с Е. Л. Лысенковой); Поэтический перевод в зеркале мнений. (15 интервью). Магадан, "Кордис", 1997; Реальности поэтического перевода (типологические и социологические аспекты). Магадан, "Кордис", 1997; Милости Булата Окуджавы. Работы разных лет. Магадан, "Кордис", 1999; Случайные строки. Стихотворные тексты, этюды в прозе, переводы. Магадан, "Кордис", 1999 (175 экз.); Неисчерпаемость оригинала: 100 переводов "Пантеры" Р. М. Рильке на 15 языков. Магадан, "Кордис", 2001 (в соавторстве с Е. ЛЛысенковой; 125 экз.).

Почетный работник высшего професссионального образования России (1999).

Живет в Магадане (с 1966).

По материалам анкеты.

Источник: Чайковский, Роман Романович


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»