Book: Уильям Батлер Йейтс «Винтовая лестница»

Винтовая лестница

Производитель: "Книжный Клуб Книговек"

Серия: "Поэты в стихах и прозе"

У. Б. Йейтс принадлежит в равной степени ирландской и английской литературе, девятнадцатому веку и двадцатому. В его творчестве слились кельтские мотивы с теософиеймадам Блаватской, ренессансное ощущение мира как театра с мистическим романтизмом Блейка и Шелли. Поэт-символист, маг и философ, драматург и критик, создатель Ирландского национального театра, свои лучшие произведения Йейтс создал не до, а после присуждения ему Нобелевской премии в 1923 году. Это прежде всего сборники `Башня` и`Винтовая лестница`, в которых Иейтс воспел свой поэтический приют - старинную башню Тур Баллили в ирландском графстве Голуэй, а также стихи и пьесы последних лет - его творческий дар не слабел до последних дней жизни. Во всем мире Йейтс признан крупнейшим англоязычным поэтом XX века, но в Ирландии он составляет предмет особого культа, сравнимого только с культом Пушкина в России. На изломе времен, в эпоху войн и революций, он сделал самое важное: связал распавшуюся связь литературной традиции и восстановил славу, исстари принадлежавшую в Ирландии поэту - выразителю тайной души народа. В предлагаемом издании представлены стихи Йейтса и его поэтический театр. Также в книгу вошли `Воспоминания о детстве и юности`, `Сокровенная роза` (рассказы) и `Рег arnica silentia Lunae` (`При благосклонном молчании луны`, поэтическое кредо Йейтса, выраженное в мифопоэтической форме).

Издательство: "Книжный Клуб Книговек" (2012)

Формат: 84x108/32, 400 стр.

ISBN: 978-5-4224-0397-4

Купить за 428 грн (только Украина) в

Уильям Батлер Йейтс

Уильям Йейтс
William Butler Yeats
У. Б. Йейтс, портрет работы его отца, Джона Батлера Йейтса, 1900
Род деятельности:

поэт, драматург

Дата рождения:

13 июня 1865

Место рождения:

Сэндимаунт, Ирландия

Дата смерти:

28 января 1939

Место смерти:

Ментона, Франция

Уильям Батлер Йейтс (William Butler Yeats, также транслитерируется как Йитс, Йетс, Ейтс) (13 июня 1865 — 28 января 1939) — ирландский англоязычный поэт, драматург. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1923 года.

Содержание

Творчество

Первый сборник его стихов: «Странствия Ойсина» («The Wanderings of Oisin») вышел в 1889 г. В том же году вышла его книга по фольклору Ирландии: «Волшебные и народные сказки», с примечаниями, составленными Йейтсом на основании собственных его исследований в западной Ирландии. Другие наиболее важные его сочинения:

  • «Графиня Кэтлин» («The Countess Kathleen», 1892), драма в стихах;
  • «Кельтские сумерки» («The Celtic Twilight», 1893), собрание статей об ирландском фольклоре;
  • «Страна, желанная сердцу» («The Land of Hearts Desire»), пьеса в стихах (1894);
  • «A Book of Irish Verses» (1895), антология ирландских баллад;
  • «Стихотворения» («Poems», 1895);
  • «Тайная роза» («The Secret Rose», 1897), собрание сказок, оригинальных и переделанных из народных ирландских, написанных в высшей степени изящной прозой;
  • «Ветер в камышах» («The Wind among the Reeds», 1899), поэма;
  • «The Shadowy waters» (1900), поэма, позже переделанная в драму;
  • «Ideas of Good and Evil» (1903), собрание статей;
  • «В семи лесах» («In the Seven Woods», 1903), стихотворения, написанные главным образом на темы из ирландского эпоса.

Ранние произведения Йейтса проникнуты мотивами кельтского фольклора и характеризуются неоромантическим стилем, заметно влияние оккультизма (с 1890-х годов Йейтс состоял в герметическом ордене "Золотая Заря"). Ряд произведений (например, пьеса «Кэтлин, дочь Холиэна») не чужды политически-национальной тенденции. Одно из самых знаменитых стихотворений Йейтса «Пасха 1916 года» посвящено Пасхальному восстанию, с рядом казнённых или изгнанных руководителей которого Йейтс был связан лично, и сопровождается рефреном: «Родилась ужасная красота» (A terrible beauty is born). Один из центральных мотивов его лирики — трагическая любовь к Мод Гонн, ирландской революционерке.

После Первой мировой войны и гражданской войны в Ирландии Йейтс меняет поэтику; в его поздней лирике — трагические историософские и культурные образы, стилистика заметно усложняется.

Йейтс в современной культуре

Эрл Партридж цитирует стихи Йейтса

В антиутопии Эквилибриум один из главных героев клирик Эрл Партридж (Шон Бин) цитирует стихотворение Йейтса Aedh wishes for the Cloths of Heaven:

« ...Но я бедняк, и у меня лишь грезы,
Я простираю грезы под ноги тебе.
Ступай легко, мои ты топчешь грезы[1]
»

Известная ирландская группа The Cranberries посвятила У. Б. Йейтсу песню Yeat's Grave со своего второго альбома No Need To Argue (1994). В ней цитируется отрывок из "No Second Troy":

« ...Why should I blame her,
that she filled my days
With misery or that she would of late
Have taught to ignorant men violent ways
Or hurled the little streets upon the great
Had they but courage
Equal to desire
»

Стихотворение The Stolen Child (1889) положено на музыку Лориной Маккеннитт (дебютный альбом Elemental, 1985). Часть этого стихотворения служит подсказкой главному фильма Искусственный разум мальчику-роботу Дэвиду в поисках Голубой Феи, которая, как он верит, может превратить его в «настоящего мальчика».

« Come away, O human child!
To the waters and the wild
With a faery, hand in hand,
For the world's more full of weeping than you can understand.
»

Заключительные строки Второго пришествия (The Second Coming, 1920) цитируются генералом Старки, персонажем романа Стивена Кинга Противостояние:

« И что за чудище, дождавшись часа,
Ползет, чтоб вновь родиться в Вифлееме.[2]
»

В честь Йейтса назван кратер на Меркурии.

Примечания

  1. But I, being poor, have only my dreams;/I have spread my dreams under your feet;/Tread softly because you tread on my dreams.
  2. Перевод Г. Кружкова. В оригинале: And what rough beast, its hour come round at last,/Slouches towards Bethlehem to be born?

Издания на русском языке

  • Уильям Батлер Йейтс. Роза и Башня — СПб.: Симпозиум, 1999. — С. 560. ISBN 5-89091-074-4
  • Йейтс У.Б. Роза алхимии. — М.: Изд-во ЭКСМО—Пресс, 2002. — 400 с. (Серия «Антология мудрости») ISBN 5-04-010271-2

Ссылки

Источник: Уильям Батлер Йейтс

Другие книги схожей тематики:

АвторКнигаОписаниеГодЦенаТип книги
Уильям Батлер ЙейтсВинтовая лестницаУ. Б. Йейтс принадлежит в равной степени ирландской и английской литературе, девятнадцатому веку и двадцатому. В его творчестве слились кельтские мотивы с теософиеймадам Блаватской, ренессансное… — @Книжный Клуб Книговек, @(формат: 84x108/32, 400 стр.) @Поэты в стихах и прозе @ @ Подробнее...2012
219бумажная книга
Уильям Батлер ЙейтсВинтовая лестницаУ. Б. Йейтс принадлежит в равной степени ирландской и английской литературе, девятнадцатому веку и двадцатому. В его творчестве слились кельтские мотивы с теософиеймадам Блаватской, ренессансное… — @Книжный Клуб Книговек, @(формат: 84x108/32, 400 стр.) @Поэты в стихах и прозе @ @ Подробнее...2012
428бумажная книга
Владимир СапрыкинВинтовая лестницаИнтересные и познавательные стихи для детей дошкольного и младшего школьного возраста заинтересуют не только детей, но и их родителей — @Издательские решения, @(формат: 84x108/32, 400 стр.) @ @ @ Подробнее...
80электронная книга
Джон Макдональд, Этель УайтДевушка, золотые часы… и все остальное. Винтовая лестницаВ книгу вошли две детективные повести от мастеров жанра: "Девушка, золотые часы... и все остальное" Дж. Макдональда и "Винтовая лестница" Э. Уайт — @Республика, @(формат: 70x108/32, 304 стр.) @ @ @ Подробнее...1992
180бумажная книга
Неоготический детективДействие психологического триллера американской писательницы Маргарет Миллар "Совсем как ангел" разворачивается на мрачном готическом фоне, оттененном странныммонастырем-башней. Необъяснимое… — @Деком, ИМА-пресс, @(формат: 84x108/32, 456 стр.) @Галерея мистики @ @ Подробнее...1993
240бумажная книга
Мери Робертс РайнхартМери Робертс Райнхарт. Остросюжетный детектив. Выпуск 25В книгу вошли два остросюжетных произведения Мери Робертс Райнхарт: "Винтовая лестница" и "Стена" — @Фемида, @(формат: 84x108/32, 542 стр.) @Остросюжетный детектив @ @ Подробнее...1994
420бумажная книга
В. Дж. БэнисТени. Мистика и ужасыВ сборник мистики и ужасов вошли следующие произведения: "Винтовая лестница" Э. Уайта, "Тени" и "Кровавая луна" В. Дж. Бэниса, "Шкатулка для игральных карт" и "Последняяволя Станиславы д`Асп" Г… — @КРОК-центр, @(формат: 84x108/32, 446 стр.) @ @ @ Подробнее...1993
360бумажная книга
Надир СафиевПовести арбатского жильцаЭта книга возвращает читателя в исчезнувший мир москов­ского Монмартра, в место незабываемых встреч людей русской культуры, культуры, сближающей собой все сословия Старо­го Арбата, где издавна… — @Ключ-С, @(формат: 60x90/16, 384 стр.) @ @ @ Подробнее...2013
328бумажная книга
Зарубежный детектив. Век XXВо второй выпуск серии "Век XX" вошли детективные романы самых известных английских и американских писателей — Рекса Стаута, Сиднея Шелдона, Э. Л. Уайт. Рассчитана на широкий круг читателей — @Узбекистон, @(формат: 84x108/32, 398 стр.) @Зарубежный детектив. Век XX @ @ Подробнее...1992
100бумажная книга
Серия "Галерея мистики" (комплект из 6 книг)В этих книгах живут рядом мистика и реальность, мертвецы и живые. Вы любите леденящие душу истории? Тогда эти книги для вас — @Деком, ИМА-пресс, @(формат: 84x108/32, 2532 стр.) @Галерея мистики @ @ Подробнее...1992
2200бумажная книга
Другие книги по запросу «Винтовая лестница» >>

Look at other dictionaries:

  • Винтовая лестница — – лестница, состоящая из одинаковых забежных ступеней. [Термины российского архитектурного наследия. Плужников В. И., 1995] Рубрика термина: Лестницы Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги, Авто …   Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов

  • Винтовая лестница — характеризуется тем, что ее ось есть винтовая линия. Такие лестницы редко служат главными лестницами здания, требуя специального устройства стен (щек), между которыми они помещаются. В обыкновенных домах устройство таких стен сопряжено с лишними… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Винтовая лестница —    тип лестницы.    (Архитектура: иллюстрированный справочник, 2005)    * * *    Лестница, состоящая из одинаковых забежных ступеней.    (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995) …   Архитектурный словарь

  • Винтовая лестница — С трудом, окружным путем, достигнешь своей цели …   Сонник

  • ВИНТОВАЯ ЛЕСТНИЦА —     ♥ Сон предвещает чувственные наслаждения… Подниматься получите новый сексуальный опыт. Спускаться вы доставите наслаждение кому то.     ↑ Представьте, что вы поднялись по винтовой лестнице и стоите на самом верху …   Большой семейный сонник

  • лестница винтовая — Лестница с радиальными ступенями, расположенными по винтовой линии, чаще всего вокруг центральной опорной стойки [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Тематики элементы зданий и сооружений EN spiral… …   Справочник технического переводчика

  • Лестница винтовая — – лестница с радиальными ступенями, расположенными по винтовой линии, чаще всего вокруг центральной опорной стойки. [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Рубрика термина: Лестницы Рубрики… …   Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов

  • Лестница — У этого термина существуют и другие значения, см. Лестница (значения). Потёмкинская лестница в Одессе …   Википедия

  • ЛЕСТНИЦА —     Подниматься во сне по лестнице предвещает успех в достижении намеченной цели, сходить по лестнице вниз – потеряете терпение в последний момент и тем испортите все дело. Почувствовать головокружение и слабость, забравшись по пожарной лестнице… …   Сонник Мельникова

  • ЛЕСТНИЦА — ЛЕСТНИЦА, ы, жен. Сооружение в виде ряда ступеней для подъёма и спуска. Мраморная л. Пожарная л. Выдвижная л. Винтовая л. (поднимающаяся спиралью). Верёвочная л. (из толстых верёвок, закрепляемая вверху). • Служебная лестница ряд должностей от… …   Толковый словарь Ожегова

  • ЛЕСТНИЦА ВИНТОВАЯ — лестница с радиальными ступенями, расположенными по винтовой линии, чаще всего вокруг центральной опорной стойки (Болгарский язык; Български) витлова [винтообразна] стълба (Чешский язык; Čeština) točité schodiště (Немецкий язык; Deutsch)… …   Строительный словарь


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.