Книга: «Новый Завет с параллельным переводом»
Новый Завет с параллельным переводом (на церковнославянском и русском языках).. Формат: Твердая бумажная, 1008 стр.
ISBN: 9785906853929 |
Другие книги схожей тематики:
Автор | Книга | Описание | Год | Цена | Тип книги |
---|---|---|---|---|---|
Новый Завет с параллельным переводом | Вашему вниманию предлагается книга с параллельным переводом на церковнославянском и русском языках `Новый… — Сибирская Благозвонница, (формат: 70x100/16, 1008 стр.) Подробнее... | 2017 | 1635 | бумажная книга | |
Новый Завет. С параллельным переводом (на церковнославянском и русском языках) | Новый Завет с параллельным переводом (на церковнославянском и русском языках). По благословению Святейшего… — Сибирская Благозвонница, Подробнее... | 2017 | 1523 | бумажная книга | |
Священное Писание | Новый Завет с параллельным переводом (на церковнославянском и русском языках) | Вашему вниманию предлагается книга «Новый Завет» с параллельным переводом на церковнославянском и русском… — Сибирская Благозвонница, электронная книга Подробнее... | 69 | электронная книга | |
Новый Завет. С параллельным переводом (на церковнославянском и русском языках) | Книга "Новый Завет" содержит: От Матфея святое благовествование; От Марка святое благовествование; От Луки… — Сибирская Благозвонница, - Подробнее... | 2017 | 1269 | бумажная книга | |
Новый Завет на греческом и русском языках | Практика публикации греческого новозаветного текста с параллельным переводом находит себе сегодня… — Российское Библейское общество, (формат: 60x90/16, 800 стр.) Подробнее... | 2002 | 561 | бумажная книга | |
Захарова Д. (сост.) | Новый Завет на греческом и русском языках | Практика публикации греческого новозаветного текста с параллельным переводом находит себе сегодня… — (формат: Твердая бумажная, 800 стр.) Подробнее... | 2018 | 743 | бумажная книга |
См. также в других словарях:
БИБЛИЯ. IV. ПЕРЕВОДЫ — Переводы Б. На древние языки Арамейские таргумы Арамейский таргум иудейский перевод Б. (ВЗ) на арамейский язык. Существительное « » в постбиблейском евр. и арам. означает «перевод», глагол « » (арам. ) «переводить, объяснять» (единственный раз в… … Православная энциклопедия
Библейские переводы — в различное время имели различное значение и удовлетворяли различным потребностям. В этом отношении должно различать: А. Древние переводы библии, которые были вызваны церковно практическими целями и потому получили характер церковно официальный.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
The Word (ПО) — У этого термина существуют и другие значения, см. The Word (значения). «The Word» Тип Библейское ПО Разработчики Costas Stergiou. Версия 3.0x … Википедия
Осетинский язык — Самоназвание: Ирон æвзаг Страны: Россия, Южная Осетия … Википедия
ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК — Большинство П.Б. на р. я. было сделано в 19–20 вв., поскольку именно в это время потребность в таких переводах возросла в связи с увеличением дистанции между церк. слав. и рус. языками. 1. От древних переводов 15–16 вв. до переводов Росс. библ.… … Библиологический словарь
Танах — Заглавная страница Ленинградского кодекса Танаха (1008 год) … Википедия