Книга: Кантемир Д. «Описание Молдавии Факсимиле латинский текст и русский перевод Стурдзовского списка»
Публикуемый труд Д. К. Кантемира (1673-1723) - писателя, ученого-просветителя, бывшего господаря Молдовы, сподвижника и советника Петра Великого, остается одним из важнейших источников по истории Дунайских княжеств. Издание подготовлено на основе наиболее полной латинской версии кантемировского "Описания Молдавии" -так называемого Стурдзовского списка (ок. 1762-1764 гг.). Критическая редакция этого латинского оригинала последовательно сверена со сводной редакцией Д. Слушанского (Бухарест, 2006). Также учтены писцовые списки 1716 (с правкой и маргиналиями Д. К. Кантемира) и 1727 г. Перевод сопровождается подробными комментариями кишиневских историков А. и В. Ешану. Издание предназначено как специалистам-историкам, так и широкому кругу читателей.. Составитель Н. Л. Сухачев... Формат: Твердая бумажная, 434 стр.
ISBN: 9785905986215 |
Кантемир Д.
Дми́трий Константи́нович Кантеми́р (26 октября 1673, Молдавское княжество — 21 августа (1 сентября) 1723, поместье Дмитровка Харьковской губернии) — молдавский и российский государственный деятель и учёный, отец Антиоха Кантемира. Господарь Молдавского княжества (1693, 1710—1711).
Содержание |
Биография
Дмитрий Кантемир родился в молдавском селе Силиштень (Silişteni; ныне жудец Васлуй, Румыния) в семье господаря Константина Кантемира. Пробыв в качестве заложника в Константинополе с 1687 по 1691 год, Кантемир изучил турецкий и персидский языки, благодаря чему занимал впоследствии в Порте высокие должности. Занимался также историей, архитектурой, философией, математикой, составлял описания Молдавии и Турции. В 1710 году, во время войны Турции с Россией, Дмитрий Кантемир был назначен молдавским князем и должен был принять участие в военных действиях. Надежды, возлагавшиеся турецким двором на Кантемира, свидетельствуют об его умении скрывать замыслы. Ещё в Константинополе он связался с русскими дипломатами и оказывал содействие послу Толстому.
Недовольный визирем и желая избавить свою страну от турецкого ига, Кантемир 13 апреля 1711 года в Луцке заключил с Петром Великим трактат (см. Луцкий договор), обязуясь сообщать ему о турецких делах. Договор содержал 17 пунктов и в основных положениях повторял соглашение, подписанное митрополитом Гедеоном в 1656 году. Молдавское княжество должно было вступить в русское подданство, сохраняя статус независимого, суверенного государства и прежних обычаев внутри страны. Сохранялись и привилегии молдавских бояр. Господарский престол закреплялся за династией Кантемиров. Молдавскому княжеству возвращались земли, захваченные Турцией и превращённые в райи, страна освобождалась от турецкой дани. Договор после обнародования встретил поддержку всего молдавского населения. Лишь небольшая группа бояр была против разрыва с Турцией. Договор Кантемира был выгоден для Молдавии, так как в случае его претворения в жизнь страна освобождалась от турецкого гнёта, отделялась от движущейся к упадку Турции и присоединялась к находящейся в то время на подъёме России.
С армией, которую возглавлял фельдмаршал Шереметев, в Молдавию отправился лично царь Пётр I. На реке Прут, примерно в 75 км к югу от Ясс, 38-тысячная русская армия была прижата к правому берегу союзными 120-тысячной турецкой армией и 70-тысячной конницей крымских татар. Решительное сопротивление русских заставило турецкого командующего заключить мирное соглашение, по которому русская армия вырвалась из безнадёжного окружения ценой уступки Турции ранее завоёванного в 1696 году Азова и побережья Азовского моря. Молдавия оставалась под турецким гнётом.
По окончании Прутского похода Дмитрий Кантемир с 1000 молдавских бояр прибыл в Россию и получил княжеское достоинство Российской империи с титулом светлости, значительную пенсию, обширные имения в нынешней Харьковской области и право жизни и смерти над прибывшими с ним в Россию молдаванами. Во время похода Петра в Персию Кантемир управлял походной канцелярией царя и составлял разные воззвания и манифесты к жителям Персии. Оставил двух дочерей и четырёх сыновей.
По своему времени Дмитрий Кантемир был весьма образованным человеком; кроме турецкого и персидского языков, он знал арабский, греческий, латинский, итальянский, русский, румынский и французский языки. В России Дмитрий Кантемир продолжил свои научные изыскания, которые начал задолго до этого. Почти все труды Кантемира написаны в России, и на них оказали большое влияние петровские реформы. Дмитрий Кантемир — автор ряда исторических («Историческое, географическое и политическое описание Молдавии», «Хроника стародавности романо-молдо-влахов», «История возвышения и упадка Оттоманской империи») и философских («Метафизика», «Иероглифическая история», «Верховный суд или спор мудреца с миром или тяжба души с телом») работ. Кантемир — автор сочинений «Диван…», «Жизнеописание Константина Кантемира», «Иероглифическая история» и других. После 1711 года научные интересы Кантемира были обращены к истории. Научная деятельность Кантемира была высоко оценена современниками: он был избран членом Берлинской Академии Наук.
Труды
Кантемир Д. К. Книга Систима, или Состоянии мухаммеданской религии. СПб., 1722.
См. также
- Дмитрий Кантемир (фильм) (СССР, 1974). Главную роль исполнил Михай Волонтир.
- Кантемировка
- Кантемировская дивизия
- Кантемировская улица
Источники
- Энциклопедический Словарь Брокгауза и Ефрона (1890—1907)
- Мохов Н. А. Молдавия эпохи феодализма. — Кишинёв: Картя Молдовеняскэ, 1964. — С. 350—359.
Ссылки
- Историческое, географическое и политическое описание Молдавии = Description Antiqui Et Hodierni Status Moldaviae.
- Дмитрий Кантемир(англ.)
- [1], [2] — Биография (рум.)
Предшественник: Константин Кантемир |
Правитель Молдавского княжества 1693 |
Преемник: Константин Дука |
Предшественник: Николай Маврокордат |
Правитель Молдавского княжества 1710—1711 |
Преемник: Лупу Костаки |
Источник: Кантемир Д.
Другие книги схожей тематики:
Автор | Книга | Описание | Год | Цена | Тип книги |
---|---|---|---|---|---|
Дмитрий Кантемир | Описание Молдавии. Факсимиле, латинский текст и русский перевод Стурдзовского списка | Публикуемый труд Д. К. Кантемира остается одним из важнейших источников по истории Дунайских княжеств… — Нестор-История, (формат: 70x100/16, 840 стр.) Подробнее... | 2013 | 1500 | бумажная книга |
Дмитрий Кантемир | Описание Молдавии. Факсимиле, латинский текст и русский перевод Стурдзовского списка | Публикуемый труд Д. К. Кантемира остается одним из важнейших источников по истории Дунайских княжеств… — Нестор-История, (формат: 70x100/16, 840 стр.) Подробнее... | 2013 | 1149 | бумажная книга |
Кантемир Дмитрий | Описание Молдавии. Факсимиле, латинский текст и русский перевод Стурдзовского списка | Публикуемый труд Д. К. Кантемира (1673-1723) - писателя, ученого-просветителя, бывшего господаря Молдовы… — Нестор-История, Подробнее... | 2011 | 897 | бумажная книга |
Кантемир Д. | Описание Молдавии Факсимиле латинский текст и русский перевод Стурдзовского списка | Публикуемый труд Д. К. Кантемира (1673-1723) - писателя, ученого-просветителя, бывшего господаря Молдовы… — (формат: Твердая бумажная, 434 стр.) Подробнее... | 2011 | 660 | бумажная книга |
См. также в других словарях:
Библейские переводы — в различное время имели различное значение и удовлетворяли различным потребностям. В этом отношении должно различать: А. Древние переводы библии, которые были вызваны церковно практическими целями и потому получили характер церковно официальный.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона