Книга: Кантемир Д. «Описание Молдавии Факсимиле латинский текст и русский перевод Стурдзовского списка»

Описание Молдавии Факсимиле латинский текст и русский перевод Стурдзовского списка

Публикуемый труд Д. К. Кантемира (1673-1723) - писателя, ученого-просветителя, бывшего господаря Молдовы, сподвижника и советника Петра Великого, остается одним из важнейших источников по истории Дунайских княжеств. Издание подготовлено на основе наиболее полной латинской версии кантемировского "Описания Молдавии" -так называемого Стурдзовского списка (ок. 1762-1764 гг.). Критическая редакция этого латинского оригинала последовательно сверена со сводной редакцией Д. Слушанского (Бухарест, 2006). Также учтены писцовые списки 1716 (с правкой и маргиналиями Д. К. Кантемира) и 1727 г. Перевод сопровождается подробными комментариями кишиневских историков А. и В. Ешану. Издание предназначено как специалистам-историкам, так и широкому кругу читателей.. Составитель Н. Л. Сухачев...

Формат: Твердая бумажная, 434 стр.

ISBN: 9785905986215

Купить за 660 руб в

Кантемир Д.

Дмитрий Кантемир

Дми́трий Константи́нович Кантеми́р (26 октября 1673, Молдавское княжество — 21 августа (1 сентября) 1723, поместье Дмитровка Харьковской губернии) — молдавский и российский государственный деятель и учёный, отец Антиоха Кантемира. Господарь Молдавского княжества (1693, 17101711).

Содержание

Биография

Дмитрий Кантемир родился в молдавском селе Силиштень (Silişteni; ныне жудец Васлуй, Румыния) в семье господаря Константина Кантемира. Пробыв в качестве заложника в Константинополе с 1687 по 1691 год, Кантемир изучил турецкий и персидский языки, благодаря чему занимал впоследствии в Порте высокие должности. Занимался также историей, архитектурой, философией, математикой, составлял описания Молдавии и Турции. В 1710 году, во время войны Турции с Россией, Дмитрий Кантемир был назначен молдавским князем и должен был принять участие в военных действиях. Надежды, возлагавшиеся турецким двором на Кантемира, свидетельствуют об его умении скрывать замыслы. Ещё в Константинополе он связался с русскими дипломатами и оказывал содействие послу Толстому.

Почтовая марка СССР, посвящённая Д. Кантемиру, 1973, 4 копейки (ЦФА 4287, Скотт 4132)

Недовольный визирем и желая избавить свою страну от турецкого ига, Кантемир 13 апреля 1711 года в Луцке заключил с Петром Великим трактат (см. Луцкий договор), обязуясь сообщать ему о турецких делах. Договор содержал 17 пунктов и в основных положениях повторял соглашение, подписанное митрополитом Гедеоном в 1656 году. Молдавское княжество должно было вступить в русское подданство, сохраняя статус независимого, суверенного государства и прежних обычаев внутри страны. Сохранялись и привилегии молдавских бояр. Господарский престол закреплялся за династией Кантемиров. Молдавскому княжеству возвращались земли, захваченные Турцией и превращённые в райи, страна освобождалась от турецкой дани. Договор после обнародования встретил поддержку всего молдавского населения. Лишь небольшая группа бояр была против разрыва с Турцией. Договор Кантемира был выгоден для Молдавии, так как в случае его претворения в жизнь страна освобождалась от турецкого гнёта, отделялась от движущейся к упадку Турции и присоединялась к находящейся в то время на подъёме России.

С армией, которую возглавлял фельдмаршал Шереметев, в Молдавию отправился лично царь Пётр I. На реке Прут, примерно в 75 км к югу от Ясс, 38-тысячная русская армия была прижата к правому берегу союзными 120-тысячной турецкой армией и 70-тысячной конницей крымских татар. Решительное сопротивление русских заставило турецкого командующего заключить мирное соглашение, по которому русская армия вырвалась из безнадёжного окружения ценой уступки Турции ранее завоёванного в 1696 году Азова и побережья Азовского моря. Молдавия оставалась под турецким гнётом.

По окончании Прутского похода Дмитрий Кантемир с 1000 молдавских бояр прибыл в Россию и получил княжеское достоинство Российской империи с титулом светлости, значительную пенсию, обширные имения в нынешней Харьковской области и право жизни и смерти над прибывшими с ним в Россию молдаванами. Во время похода Петра в Персию Кантемир управлял походной канцелярией царя и составлял разные воззвания и манифесты к жителям Персии. Оставил двух дочерей и четырёх сыновей.

Дмитрий Кантемир

По своему времени Дмитрий Кантемир был весьма образованным человеком; кроме турецкого и персидского языков, он знал арабский, греческий, латинский, итальянский, русский, румынский и французский языки. В России Дмитрий Кантемир продолжил свои научные изыскания, которые начал задолго до этого. Почти все труды Кантемира написаны в России, и на них оказали большое влияние петровские реформы. Дмитрий Кантемир — автор ряда исторических («Историческое, географическое и политическое описание Молдавии», «Хроника стародавности романо-молдо-влахов», «История возвышения и упадка Оттоманской империи») и философских («Метафизика», «Иероглифическая история», «Верховный суд или спор мудреца с миром или тяжба души с телом») работ. Кантемир — автор сочинений «Диван…», «Жизнеописание Константина Кантемира», «Иероглифическая история» и других. После 1711 года научные интересы Кантемира были обращены к истории. Научная деятельность Кантемира была высоко оценена современниками: он был избран членом Берлинской Академии Наук.

Труды

Кантемир Д. К. Книга Систима, или Состоянии мухаммеданской религии. СПб., 1722.

См. также

Источники

Дмитрий Кантемир на приднестровской купюре 2000 года
Дмитрий Кантемир на приднестровской купюре 2007 года

Ссылки

Предшественник:
Константин Кантемир
Правитель Молдавского княжества
1693
Преемник:
Константин Дука
Предшественник:
Николай Маврокордат
Правитель Молдавского княжества
17101711
Преемник:
Лупу Костаки

Источник: Кантемир Д.

Другие книги схожей тематики:

АвторКнигаОписаниеГодЦенаТип книги
Дмитрий КантемирОписание Молдавии. Факсимиле, латинский текст и русский перевод Стурдзовского спискаПубликуемый труд Д. К. Кантемира остается одним из важнейших источников по истории Дунайских княжеств… — Нестор-История, (формат: 70x100/16, 840 стр.) Подробнее...2013
1500бумажная книга
Дмитрий КантемирОписание Молдавии. Факсимиле, латинский текст и русский перевод Стурдзовского спискаПубликуемый труд Д. К. Кантемира остается одним из важнейших источников по истории Дунайских княжеств… — Нестор-История, (формат: 70x100/16, 840 стр.) Подробнее...2013
1149бумажная книга
Кантемир ДмитрийОписание Молдавии. Факсимиле, латинский текст и русский перевод Стурдзовского спискаПубликуемый труд Д. К. Кантемира (1673-1723) - писателя, ученого-просветителя, бывшего господаря Молдовы… — Нестор-История, Подробнее...2011
897бумажная книга
Кантемир Д.Описание Молдавии Факсимиле латинский текст и русский перевод Стурдзовского спискаПубликуемый труд Д. К. Кантемира (1673-1723) - писателя, ученого-просветителя, бывшего господаря Молдовы… — (формат: Твердая бумажная, 434 стр.) Подробнее...2011
660бумажная книга

См. также в других словарях:

  • Библейские переводы — в различное время имели различное значение и удовлетворяли различным потребностям. В этом отношении должно различать: А. Древние переводы библии, которые были вызваны церковно практическими целями и потому получили характер церковно официальный.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»