Электронная книга: Иринарх Введенский «В. К. Тредиаковский и его «Тилемахида»»

В. К. Тредиаковский и его «Тилемахида»

«Говоря о филологических преобразованиях, сделанных Ломоносовым, мы прославляем его преимущественно за то, что он первый отделил собственно русский язык от церковнославянского, употреблявшегося в литературе до его времени; не подлежит, однако ж, никакому сомнению, что эта мысль родилась первоначально в голове Тредьяковского. Проживая за границей, он перевел, между прочим, так называющую «Езду в остров Любви». Вот что говорит он в предисловии к этому переводу…»

Издательство: "Public Domain" (1849)

электронная книга

Скачать бесплатно на Litres

Другие книги автора:

КнигаОписаниеГодЦенаТип книги
О переводах романа Теккерея «Vanity Fair» в «Отечественных записках» и «Современнике»«М. Г. В восьмой книжке «Современника» на нынешний год, в отделе библиографии, я прочел, не без некоторого… — Public Domain, электронная книга Подробнее...1851электронная книга

Иринарх Введенский

Ирина́рх Ива́нович Введе́нский (21 ноября (3 декабря) 1813, село Жуковка Саратовской губернии14 (26) июня 1855, Санкт-Петербург) — русский переводчик, литературный критик, педагог.

Содержание

Биография

Родился в семье бедного священника. Учился в Пензенском уездном духовном училище (18211828), около года прожив в бурсе, затем в Пензенской, потом в Самарской семинарии (18281834). Ещё ребенком в доме помещика овладел французским языком; самостоятельно выучил английский, немецкий, итальянский языки, мог на них писать.

По-латыни Введенский писал и говорил так же легко, как и по-русски, и хотя выговаривал новейшие языки до неузнаваемости, писал по-немецки, по-французски, по-английски и по-итальянски в совершенстве.

А. А. Фет[1].

Против своего желания поступил в Московскую духовную академию, вскоре был вынужден оставить её. В 1838 поступил на второй курс историко-филологического факультета Московского университета и одновременно стал учителем в пансионе М. П. Погодина. В пансионе Погодина поощрял литературные занятия А. А. Фета. В 1840 начал учиться на филологическом отделении Санкт-Петербургского университета. Познакомился с О. И. Сенковским и с 1841 сотрудничал как переводчик и критик в его журнале «Библиотека для чтения».

По окончании университета (1842) преподавал в военно-учебных заведениях. В конце 1840-х — начале 1850-х годах на «средах» на его квартире бывали Г. Е. Благосветлов, А. П. Милюков, П. С. Билярский, А. Н. Пыпин. Кружок Введенского оказал влияние на формирование взглядов Н. Г. Чернышевского. М. П. Погодин считал Введенского отцом русского нигилизма.

В 1853 побывал за границей; мечтал встретиться в Лондоне с Ч. Диккенсом, однако встреча не состоялась. В 1854 ослеп.

Литературная деятельность

В 1840-х1850-х годах сотрудничал в журналах «Библиотека для чтения», «Северное обозрение», «Современник», «Отечественные записки». Рецензировал книги по различным областям знаний — по истории, славистике, этнографии. В статьях «Державин» («Северное обозрение», 1849, июль) и «Тредиаковский» (там же, ноябрь) раскрыл роль Г. Р. Державина и В. К. Тредиаковского в истории русской литературы.

Перевёл на русский язык роман Фенимора Купера «Дирслэйер» (т. е. «Зверобой»; «Отечественные записки», 1848), «Дженни Эйр» Ш. Бронте («Отечественные записки», 1849) Особенное значение имела деятельность Введенского как переводчика Ч. Диккенса и У. Теккерея. Считается, что он создал популярность этих английских писателей у русских читателей.

Перевёл романы Диккенса «Торговый дом под фирмою “Домби и сын”» («Современник», 18491850), «Замогильные записки Пиквикского клуба» («Отечественные записки», 18491850), «Давид Копперфильд» («Отечественные записки», 1851), повесть «Договор с привидением» («Отечественные записки», 1849); роман Теккерея «Базар житейской суеты» (т. е. «Ярмарка тщеславия»; «Отечественные записки», 1850). Переводы Введенского отличаются ошибками, «отсебятиной», расширениями авторского текста. Однако, по словам Корнея Чуковского, Введенский приблизил русских читателей к творчеству Диккенса; не дав «его буквальных выражений», он дал «его интонации, его жесты, его богатую словесную мимику».

Литература

  • Русские писатели. 1800 — 1917. Биографический словарь. Т. 1: А — Г. Москва: Большая российская энциклопедия, 1992. С. 400—401.

Ссылки

Примечания

  1. Афанасий Фет. Воспоминания / Предисл. Д. Благого. Сост. и прим. А. Тархова. Москва: Правда, 1983. С. 125—126.

Источник: Иринарх Введенский

См. также в других словарях:

  • Тредиаковский — Василий Кириллович (1703 1769) поэт и литературный теоретик, один из основателей русского классицизма. Р. в Астрахани, в семье священника. По невыясненным причинам (сам Т. ссылался на тягу к учению; по другим сведениям стремясь избежать… …   Литературная энциклопедия

  • Тредиаковский Василий Кириллович — [22.2(5.3).1703, Астрахань, ‒ 6(17).8.1768, Петербург], русский писатель. Родился в семье священника. Учился в Славяно греко латинской академии (1723‒26) и в Сорбонне (1727‒30). В 1730 напечатал перевод аллегорического французского романа П.… …   Большая советская энциклопедия

  • Тредиаковский, Василий Кириллович — [1703 1769] поэт и литературный теоретик, один из основателей русского классицизма. Род. в Астрахани, в семье священника. По невыясненным причинам (сам Т. ссылался на тягу к учению; по другим сведениям стремясь избежать неприятного брака) поэт… …   Большая биографическая энциклопедия

  • ТРЕДИАКОВСКИЙ — Василий Кириллович (1703–1769) – рус. ученый, поэт, переводчик. Один из первых рус. академиков (с 1745). Преемник Татищева и А. Кантемира в борьбе против ср. век. мировоззрения; предшественник Ломоносова. Помимо собственно лит. деятельности,… …   Философская энциклопедия

  • Тредиаковский —         Василий Кириллович [22.2(5.3).1703, Астрахань, 6(17).8.1768, Петербург], русский писатель. Родился в семье священника. Учился в Славяно греко латинской академии (1723 26) и в Сорбонне (1727 30). В 1730 напечатал перевод аллегорического… …   Большая советская энциклопедия

  • Тредиаковский Вас. Кир. — ТРЕДИАКОВСКИЙ Вас. Кир. (1703 69) филолог, поэт и переводчик, крупный деятель рус. классицизма 18 в. Родился в семье астраханского священника, в детстве был отдан в школу католич. монахов капуцинов. Отказавшись от церк. службы, Т. бежал в Москву …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»