Книга: Пивоварова Ирина Михайловна, Усачев Андрей Алексеевич, Барто Агния Львовна, Яснов Михаил Давидович «Раз морозною зимой...: Стихи»

Раз морозною зимой...: Стихи

Хорошие новогодние стихи любимых детских писателей. Крупные буквы, красивые иллюстрации. Литературно-художественное издание для дошкольного возраста.

Издательство: "Оникс" (2015)

ISBN: 978-5-4451-0397-4

Купить за 126 руб в Лабиринте

Пивоварова, Ирина Михайловна

Ирина Михайловна Пивоварова
Дата рождения:

3 марта 1939(1939-03-03)

Место рождения:

Москва

Дата смерти:

1986 год(1986)

Место смерти:

Москва

Род деятельности:

писатель, иллюстратор

Жанр:

повесть, рассказ, стихи

Ирина Михайловна Пивоварова (3 марта 1939, Москва — ? 1986) — русская детская писательница, иллюстратор.

Биография

Родилась в Москве в семье врача. Её отец мечтал, чтобы дочь пошла по его стопам и выбрала медицинскую карьеру. Но с детства Ирину привлекало творчество, поэтому после окончания школы она поступила в Московский текстильный институт на факультет прикладного искусства.

После института Ирина несколько лет работала декоратором, заработав себе репутацию замечательного художника. Там она знакомится со своим будущим мужем — представителем неофициального искусства — Виктором Пивоваровым. Семья Пивоваровых внесла огромный вклад в детскую литературу — Ирина неожиданно начинает писать стихи и рассказы для маленьких читателей, а её муж создавал иллюстрации к её произведениям. Сначала рассказы Ирины печатают в небольших, не очень известных журналах. И только после того, как её стихи были опубликованы в журнале «Веселые картинки», Ирина Пивоварова получает известность. Дети любят милые, яркие, добрые произведения Ирины — стихи, рассказы, повести — за то волшебство, которым они пронизаны.

К несчастью, Ирина Пивоварова умерла очень рано, не успев сделать многое — её не стало в 1986 году.

Творчество

Основными популярными сборниками рассказов и повестей Ирины Пивоваровой стали «О чём думает моя голова», «Однажды Катя с Манечкой». Сборники «Жила-была собака», «Венок из колокольчиков», «Хочу летать» «Лесные разговоры», «Потерялась птица в небе», «Только для детей» составлены из стихотворений автора.

Самые любимые и запоминающиеся детям повести писательницы — «Тройка с минусом, или Происшествие в 5 „А“», «Рассказы Люси Синицыной, ученицы третьего класса», «Старичок в клетчатых брюках», «Рассказы Павлика Помидорова, брата Люси Синицыной».

По стихотворениям Ирины Михайловны Пивоваровой были сняты мультфильмы "Жирафа и очки", "Одна лошадка белая". Ирина Михайловна также написала сценарий мультфильмов «Бим, Бам, Бом и волк», «Жирафа и очки».

Ирина Михайловна говорила о своих произведениях: «Прозу, как и стихи, я пишу весёлую. Очень люблю, когда дети смеются! Если мне приходится их учить, стараюсь, чтобы это было не слишком заметно. При этом я учусь сама. Мои добрые учителя — К. Чуковский, А. Линдгрен, Д. Хармс, О. Дриз». Написала роман 20 лет без любви и сняли по роману телесериал 20 лет без любви. В главных ролях: Анастасия Задорожная и Дмитрий Колдун

Ссылки

Источник: Пивоварова, Ирина Михайловна

Усачёв, Андрей Алексеевич

Андрей Усачёв
Дата рождения:

5 июля 1958(1958-07-05) (54 года)

Место рождения:

Москва

Гражданство:

 СССР →
 Россия

Род деятельности:

писатель, поэт, драматург, сценарист

Годы творчества:

с 1985

Язык произведений:

русский

Андрей Алексеевич Усачёв (род. 5.07.1958, Москва) — российский детский писатель, поэт, драматург, сценарист.

Содержание

Биография

Учился в Московском институте электронной техники, после четвёртого курса перешел на филологический факультет Тверского государственного университета.

Публикуется с 1985 года. С 1991 года — член Союза писателей. Книги автора переведены на иврит, молдавский, польский, сербский и украинский языки. Учебник «Основы безопасности жизнедеятельности» для 1-4 классов, книги «Декларация Прав Человека» и «Мои географические открытия» были рекомендованы для изучения в школах Министерством Образования России.

Работал на телевидении — писал сценарии и песни для передачи «Кварьете Весёлая квампания» (вместе с Петром Синявским), для многосерийного художественного фильма «Дракоша и компания». На протяжении нескольких лет вёл детские радиопередачи «Весёлая радиоквампания» и «Летающий диван».

Произведении

Сборники стихотворений

  • 1990 — «Если бросить камень вверх»
  • 1994 — «Сны Петушкова»
  • 1996 — «Волшебная Азбука»
  • 1998 — «Мы играли в паповоз»
  • 1998 — «Сказочная Азбука»
  • 1999 — «Шкатулка»
  • 1999 — «Планета кошек»
  • 2003 — «Шуршащая песня»
  • 2003 — «Любопытная Варвара»
  • 2003 — «Шёл по улице жучок»
  • 2010 — «Прогулки по Третьяковской галерее с поэтом Андреем Усачёвым»

Сборники сказок и фантастических историй для детей

Сценарии

  • 1991 — «Умная собачка Соня» (реж. Вадим Меджибовский)
  • 1995 — «Девица Бигелоу или жевательная история» (реж. Эльвира Авакян)
  • 1999 — «Приключения в Изумрудном городе (мультфильм)»
  • 2003 — «Рыцарский роман» (реж. Эльвира Авакян)
  • 2005 — «Девочка и крот» (реж. Татьяна Ильина)
  • 2007 — «Меню» (реж. Аида Зябликова)

Награды

  • 1990 — за сборник стихов «Если бросить камень вверх» удостоен первой премии на Всероссийском конкурсе молодых писателей для детей.
  • 2005 — премия «Золотой Остап» (как автор детских песен),
  • 2005 — победа в номинации «Вместе с книгой мы растем» на конкурсе «Книга года» за книгу «333 кота» (в соавторстве с художником Виктором Чижиковым).
  • 2006 — лауреат международного конкурса «Петя и волк-2006» (за лучшее произведение для детей).


Источник: Усачёв, Андрей Алексеевич

БАРТО Агния Львовна

БАРТО Агния Львовна (1906-81) - русская писательница. Сборники "Стихи детям" (1949), "За цветами в зимний лес" (1970). Прозаическая Книга "Найти человека" (1968) о поисках семей детей, потерявшихся во время Великой Отечественной войны. Книга "Записки детского поэта" (1976). Ленинская премия (1972), Государственная премия СССР (1950).

Источник: БАРТО Агния Львовна

Яснов, Михаил Давидович

ЯСНОВ Михаил Давидович


(Гурвич; р. 8. 01. 1946)

Род. в Ленинграде. Окончил филол. ф-т ЛГУ (1970).

Печатается с 1961. Автор кн. стихов: В ритме прибоя. Л., "Сов. писатель", 1986; Неправильные глаголы. М., "Прометей", 1990; Алфавит разлуки. Из невышедших книг. СПб., "Всемирное слово", 1995; Подземный переход. Из лирики последних лет. СПб., "Всемирное слово", 1995; Театр теней. СПб. — Смоленск, Изд-во Центра информации Смоленского унта, 1999. Выпустил также кн. стихов и прозы для детей: Лекарство от зевоты. М., 1979; Я учусь писать. М., "Малыш", 1986; Праздник букваря. Л., "Детская литература", 1987, 1989; Восьмое марта. Киев, "Веселка", 1988; Щечка, щечка — два мешочка. Л., "Детская литература", 1989, 1991; Носорог с бегемотом. Л., "Детская литература", 1991; Щенячья азбука. СПб., "Химия", 1996; В гостях у Свинозавра. СПб., Изд-во Буковского, 1996; Считалки. Минск, "МЕТ", 1996; Рог Роланда и меч Гийома. Эпизоды французского героического эпоса. М., "Терра", 1996; Жизнь замечательных зверей. Рассказы. СПб., "Образование — культура", 1999; Чудетство. М., "Самовар", 1999; Чучело-мяучело. М., "Оникс 21 век", 2001; Когда я стану школьником... Ярославль, "Академия развития", 2001. Переводит франц. (бретонские сказки и баллады, Э. Ростан, П. Верлен, Г. Аполлинер, Ж. Превер, Э. Ионеско, М. Карем и др.), англ. (Р. Киплинг и др.), модд. (Ф. Миронов, Г. Блэнару, В. Рошка, В. Филип, А. Сучевяну, А. Чокану и др.) и якут. (Н. Курилов) поэзию. Составил из своих переводов сб.: Поэзия вокруг нас. Французские стихи для детей. М., 1984; То же. В 2 ч. М., "Просвещение", 1992; Сказки писателей Франции. М., Одесса, "Два слона", 1993; Сказки для горчичников. СПб., "Печатный двор", 1993; Попугай Дагобер и ржавый якорь. Французские сказки и стихи. М., "Монолог", 1994; Синяя птица в полете. В 2 ч. М., "Просвещение", 1996; Избр. европейская лирика XVII века. СПб., "Образование", 1996; Одной фразой. Французские стихи, афоризмы, карикатуры. Тула, "Автограф", 1998. Стихи печатались в журналах и альманахах: "НМ" (1987, № 11), "Огонек" (1989, № 33), "Ключ" (Л., 1995), "Звезда" (1998, № 3), "Нева" (1993, № 7). Произведения Я. переведены на ряд европейских языков.

Член СП СССР (1982). Член редколлегии и соредактор детских ж-лов "Баламут" и "Автобус" (с 1993), руководитель студии худ. перевода при Французском институте С.-Петербурга (с 1998).

По материалам анкеты.



Яснов, Михаил Давидович

Поэт, переводчик, детский писатель.

Родился 8 января 1946 года в Ленинграде. В 1970-м — окончил филологический факультет Ленинградского университета. С 1982-го — член Союза писателей. В настоящее время — член Совета Союза писателей Санкт-Петербурга, председатель секции художественного перевода Союза писателей, руководитель студии художественного перевода при Французском институте Санкт-Петербурга, член ПЕН-клуба.

В 2002 г. стал лауреатом Почетного диплома Международного Совета по детской и юношеской книге (IBBY) за перевод книги Пьера Грипари "Сказки улицы Брока".

В 2003 г. получил литературную премию им. Мориса Ваксмахера, которую вручает Французское правительство и Посольство Франции в Москве за лучший перевод французской художественной литературы. Премией отмечена книга переводов прозы Гийома Аполлинера "Гниющий чародей. Убиенный поэт" (2002). В 2005 г. поучил премию им. С. Маршака за лучшие детские стихи.

Автор шести книг лирики: "В ритме прибоя" — Л., 1986; "Неправильные глаголы" — М., 1990; "Подземный переход" — СПб., 1995; "Алфавит разлуки" — СПб., 1995; "Театр теней" — СПб., 1999; "Замурованный амур" — СПб., 2003.

С конца 1970-х годов, когда начал заниматься детской литературой, вышло около сорока книг стихотворений и прозы для детей. Наиболее важные из них: "Лекарство от зевоты" — М., 1979; "Праздник букваря" — Л., 1987; "Носомот с бегерогом" — Л., 1991; "Щенячья азбука" — СПб., 1996; "В гостях у Свинозавра" — СПб., 1996; "Чудетство" — М., 1999; "Чучело-мяучело" — М., 2001; "Когда я стану школьником…" — Ярославль, 2001; "Задумчивый воробей" — М., 2002; "Книжка про меня" — М., 2003; "К нам приходит людоед" — Смоленск, 2004; "Праздник букваря" — М., 2004; "Лучшие стихи для детей" — СПб., 2005.

Кроме того, занимаюсь художественным переводом — преимущественно французской поэзии и прозы и историей французско-русских литературных связей. Подготовил и частично перевел наиболее полные в России по составу и комментариям тома стихов и прозы Гийома Аполлинера (1994, 1999, 2002), Жака Превера (1994), Поля Верлена (1999), Поля Валери (2000), Жана Кокто (2000, 2003), двухтомник Эжена Ионеско (1999). Подготовил к изданию и откомментировал книгу Эдмона Ростана "Сирано де Бержерак" в серии "Литературные памятники" (1997). В 2000 г. в серии "Азбука-классика" издательства "Азбука" вышло полностью подготовленное и переведенное двуязычное издание стихотворений Гийома Аполлинера "Мост Мирабо". Перевел с французского книги: "Беседы с Дмитрием Вячеславовичем Ивановым" (1999), "Гниющий чародей. Убиенный поэт" Г. Аполлинера (2002), "Собиратель теней" Жан-Мари Ле Сиданера (2002), "Парижский прохожий" Л.-П. Фарга (2004), "Стихотворения I—III" Мишеля Деги (2004), "Нежный обман" Колетт Ламбриш (2004), а также три книги прозы Жана Бло — "Моисей. Наш современник" (2001), "Иван Гончаров, или Недостижимый реализм" (2004) и "Солнце заходит на востоке" (2005). Подготовил к изданию книгу прозы Сирано де Бержерака (2001) и две поэтические антологии — "Умственный аквариум" (из поэзии и прозы бельгийского символизма) и "Поэзия французского сюрреализма" (обе — 2003). В 2005 г. в связи со 150-летием со дня рождения подготовил и откомментировал юбилейную книгу стихотворений Артюра Рембо. В том же 2005 г. в издательстве "Наука" открыл антологией "Проклятые поэты" новую серию "Библиотека зарубежного поэта".

Среди переводов для детей с французского переведены книги "Бретонские баллады" (1995), "Бретонские сказки" (1995), трехтомная антология французских стихов для детей "Поэзия вокруг нас" (1992—1993), книги французских литературных сказок "Сказки для горчичников" (1993) и "Попугай Дагобер и ржавый якорь" (1994), а также авторские книги сказок Веркора (1992), Мориса Карема (1999), Клода Руа (1999), Пьера Грипари (2000), Жана Люка Моро (2001). Принял участие в переводе фундаментального свода французского фольклора "По дороге на Лувьер" (2001). В 2005 г. вышла первая книга из серии "Стихи французских поэтов для детей". Значительная часть стихотворных переводов опубликована в учебниках французского языка и хрестоматиях по французской литературе.

В журналах, альманахах и сборниках постоянно публикуются многочисленные переводы из французской поэзии XVI—XX вв., а также рецензии и статьи, посвященные изданиям французской поэзии на русском языке и русской поэзии, детской и взрослой.

Оригинальные стихи переводились на ряд европейских языков — французский, английский, польский, эстонский, латышский, румынский.

На студиях звукозаписи записаны и вышли в свет большое количество пластинок, кассет и компакт-дисков со стихами и песнями для детей.

Помимо собственного творчества, основной круг интересов — работа с литературно одаренными детьми. В частности, в 1995—1997 гг. совместно с Международным домом поэзии (Брюссель) в Петербурге проводился конкурс детских стихов "Веселый селезень". В 1996—1998 гг. в рамках культурного обмена между Петербургом и Западным Мичиганом (США) осуществлялся проект "Дети переводят детей". В настоящее время идет работа над книжной серией "Поэтический букварь", в рамках которой переводятся и готовятся к публикации стихи европейских поэтов в рамках проекта "Поэты мира — детям". С 1992 г. — автор и ведущий программ Петербургского радио, посвященных детскому творчеству.

190103, Санкт-Петербург,
10-я Красноармейская ул., д. 23. кв. 30.
Тел.: (812) 251-13-96
E-mail: barrymor@online.ru



Яснов, Михаил Давидович

Поэт, переводчик, детский писатель; родился 8 января 1946 г. в г. Ленинграде; окончил филологический факультет Ленинградского государственного университета (1970); первая публикация вышла в 1961 г.; с 1990 г. автор и ведущий передач петербургского радио "Поэтический букварь" и "Сверчок", посвященных детской поэзии; с 1991 г. ведущий детской литературной полосы в петербургских газетах; автор пяти книг лирики, двадцати книг стихов и прозы для детей, а также многочисленных авторских книг переводов, в т. ч. французской поэтов и литературы для детей; в 1993 —1995 — совместно с издательством "Просвещение" (Москва) осуществлен проект издания антологии-билингвы французской поэзии для детей в 3 томах "Поэзия вокруг нас"; член Союза писателей, член Совета и председатель секции художественного перевода Союза писателей Санкт-Петербурга; руководитель Студии художественного перевода при Французском институте Санкт-Петербурга; председатель и член жюри многочисленных конкурсов детского творчества; лауреат Почетного диплома имени Андерсена Международного Совета по детской и юношеской книге (IBBY) 2000 г. за перевод книги Пьера Грипари "Сказки улицы Брока"; стихи для детей входят в хрестоматии и учебники для средней школы, неоднократно переиздавались пластинки, кассеты и компакт-диски со стихами и песнями для детей; оригинальные стихи переводились на ряд европейских языков.

Источник: Яснов, Михаил Давидович

Другие книги схожей тематики:

АвторКнигаОписаниеГодЦенаТип книги
Пивоварова Ирина Михайловна, Усачев Андрей Алексеевич, Барто Агния Львовна, Яснов Михаил ДавидовичРаз морозною зимой...: СтихиХорошие новогодние стихи любимых детских писателей. Крупные буквы, красивые иллюстрации… — Оникс, Подробнее...2015
126бумажная книга
Андрейкин Б.П.Раз морозною зимойВ книжку вошли новогодние стихи Агнии Барто, Андрея Усачева, Ирины Пиваваровой и других авторов — Оникс-Лит, Несерийная детская литература Подробнее...2015
82бумажная книга

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»