Книга: Макферсон Д. «Боевой клич свободы. Гражданская война 1861-1865»
Серия: "-" Эта книга, написанная специально для оксфордской серии «История Соединенных Штатов», дает всестороннее освещение переломного периода американской истории. Издательство: "Гонзо" (2012)
ISBN: 978-5-904577-08-7 Купить за 1144 руб в My-shop |
Макферсон Д.
Джеймс Макферсон (англ. James Macpherson, гэльск. Seumas Mac a'Phearsain; 27 октября 1736, Рутвен, Инвернесс — 17 февраля 1796, поместье Беллвил, там же) — шотландский поэт, прославившийся «переводом» с гэльского поэм Оссиана, на самом деле лишь скомпилированных им.
Содержание |
Биография
Происходил из горной области Баденох на севере страны. Окончил Кингз-колледж в Абердине. Писал стихи. Работал школьным учителем в родном городе Рутвен близ Инвернесса, Шотландия. Знал гэльский язык. Его близким родственником по клану был выдающийся гэльский поэт Лахлан Макферсон (гэльск. Lachlan Mac a’Phearsain; 1723 - ок. 1795)
После т. н. "разоблачения мистификации" (см. ниже) с Оссианом Макферсон пытался переводить Гомера, но потерпел неудачу. Два года провёл в Америке, где был секретарём губернатора Флориды, затем вернулся в Лондон, стал членом парламента. Умер в своём поместье Беллвил. Длинной поминальной элегией в традиционном гэльском жанре «cumha» откликнулся на смерть Макферсона гэльский поэт Дункан Маккай (англ. Duncan MacKay, гэльск. Donnchadh Gobha; ок. 1730 — ок. 1825). Из Шотландии, где скончался Макферсон, его тело было доставлено в Лондон; он похоронен в Вестминстерском аббатстве, в нескольких шагах от своего злейшего врага – доктора Джонсона.
Творчество
В 1758 Джеймс Макферсон опубликовал поэму «Горец» (The Highlander), а в 1760 книгу «Отрывки древней поэзии, собранные в горах Шотландии» (Fragments of Ancient Poetry Collected in the Highlands of Scotland), изданную анонимно. Затем Макферсон 1760 был направлен эдинбургской коллегией адвокатов в горы на севере Шотландии на поиски материалов об эпическом герое Фингале, о деяниях которого рассказывал его сын Оссиан. Для такой экспедиции имелись основания: неграмотные гэльские сказители еще недавно способны были многократно и слово в слово повторить старинные легенды, в записанном виде превышавшие 80 тысяч строк. Но, судя по всему, на слишком большое углубление в материал у Макферсона не были ни средств, ни времени. Вскоре книга вышла почти сразу двумя изданиями; а меньше чем через год ее перепечатали в Лондоне. Издание имело успех, и на собранные по подписному листу деньги Макферсон предпринял еще одну поездку в горную Шотландию за новыми материалами. Так появились поэмы «Фингал» (Fingal, 1762) на основе легенд о Финне Мак-Кумхайле и «Темора» (Temora, 1763), якобы созданные ирландским певцом Оссианом в III веке. Затем Макферсон объединил их с «Отрывками» в «Сочинения Оссиана, сына Фингала, переведённые с гэльского языка Джеймсом Макферсоном». Поэмы Оссиана завоевали огромную популярность в Европе и Америке, однако тайна была раскрыта и Макферсон был обвинён в литературной мистификации.
Сочинения Макферсона обеспечили ему значительное состояние. Его «оссиановские» поэмы были, в сущности, лишь вольной обработкой подлинных кельтских преданий. Но славу литературного фальсификатора принесли Макферсону неприятные лондонской элите «наглость и псевдоучёность», при посредстве которых он пытался отстоять научную доброкачественность своих публикаций (не следует забывать, что геноцид горцев, последовавший за Куллоденом (1746), был памятен и сторонникам правящей династии, и горцам, а клан Макферсонов числился одним из наиболее мятежных). В подлинности поэм Оссиана усомнился С. Джонсон (не предоставивший, между тем, никаких подтверждений своей точки зрения). После смерти Макферсона его литературная мистификация стала «общепризнанным фактом», однако современная наука склоняется к тому, что он не столько фальсифицировал поэмы, сколько скомпилировал и отредактировал подлинные сказания в духе сентиментализма. До 30 фрагментов, включенных в «Поэмы», обнаружены в т. н. «Книге декана острова Лисмор» (The book of the Dean of Lismore, гэльск. Leabhar Deathan Lios Mòir, манускрипте, который в 1512—1526 годы составили из записанных ими старинных шотландских легенд братья Джеймс Макгрегор (James MacGregor, гэльск. Seumas MacGriogair ) и Дункан Макгрегор (Duncan MacGregor, гэльск. Donnchadh MacGriogair).
Влияние на европейскую литературу
Несмотря на поставленные под сомнение достоинства поэм Макферсона, несмотря на его стилизаторство в духе предромантизма, «поэмы Оссиана» оказали огромное влияние на европейскую и, в частности, русскую литературу. Державин, Карамзин, Батюшков, Дмитриев, Гнедич, Жуковский, Баратынский и многие другие поэты переводили их и подражали им. Следует специально отметить, что рифмованное переложение одной из коротких поэм “Оссиана” – “Кольна” выполнено А. С. Пушкиным в юности (у Макферсона “Кольна-Дона”); ею завершается второй том “Поэм Оссиана”.
Русские переводы
- Русские переводы из Оссиана появляются с 1788 (перев. А. И. Дмитриева). Полный перевод с очень популярного в XVIII в. французского перевода Летурнера сделан Е. И. Костровым: Оссиан, сын Фингалов, бард третьего века: гальские (иначе Эрские, или Ирландские) стихотворения, чч. 1—2, М., 1792; То же, изд. 2-е, чч. 1—2, СПБ, 1818. Позднее отрывки из О. переводили многие, начиная с Карамзина, Державина и Озерова, кончая Пушкиным и Жуковским.
- Новейший перевод: Поэмы Оссиана. Исследование, перевод и примеч. Е. В. Балобановой, изд. журн. «Пантеон литературы», СПБ, 1890; То же, перев. с примеч. Е. Балобановой, СПБ, 1893 («Русская классная биб-ка», изд. под ред. А. Н. Чудинова).
- Поэмы Оссиана. Перевод и прим. Ю. Д. Левина. «Литературные памятники». Издательство «Наука». Ленинград, 1983. В дополнении — образцы большинства русских переложений поэм Оссиана.
Сочинения
- Argument
- Battle of Lora, The
- Berrathah (Berrathon)
- Calthon And Colmal
- Carric-Thura
- Cathlin of Clutha
- Cathloda — Duan II
- Cathloda — Duan III
- Colna-Dona
- Comala, драматическая поэма
- Conlath and Cuthona
- Croma
- Dar-Thula
- Death of Cuthullin, The
- Death of Oscar and Dermid (Приложение к Temora)
- «Фингал» (Fingal) — Книги I—VI
- Five Bards Passing the Night in house chief (Приложение к Croma)
- Fragments of Atcient Poetry
- Gaul’s Address to the Spirit of his Father (Приложение к Temora)
- Lathmon
- Minvane’s Lamentation (Приложение к Berrathon)
- Oina-Morul
- Oithona
- Ossian’s Address to Sul-Malla
- Songs of Selma
- Sul-Malla of Lumon
- «Темора» (Temora)
- War of Caros, The
- War of Inis-Thona, The
Библиография
- Балобанова Е. В., К вопросу об оссиановском цикле сказаний, «ЖМНП», 1893, № 9;
- Балобанова Е. В. и Пиксанов Н. К., Пушкин и Оссиан, Сочин. Пушкина, т. I, изд. Брокгауза и Ефрона, СПБ, 1907, стр. 98—114;
- Введенский Д. Н., Этюды о влиянии оссиановской поэзии в русской литературе, Нежин, 1916;
- Пиксанов Н. К., Два века русской литературы, изд. 2-е, М., [1924], стр. 31—32;
- Маслов В. И., Оссиан в России [Библиография русских переводов, переделок и подражаний Оссиану в конце XVIII и в начале XIX вв.], Л., 1928 (Труды Пушкинского дома Акад. наук СССР, вып. L);
- Его же, К вопросу о первых русских переводах поэм Оссиана-Макферсона, «Сб. статей в честь акад. А. И. Соболевского…», под редакцией В. Н. Перетца, Л., 1928 (сборник Отделения русского языка и словесности Академии наук СССР, т. CI, № 3).
Ссылки
- Макферсон на ФЭБ
- Оссиан на ФЭБ
- «поэмы Оссиана»
- Михаил Назаренко об оссиановском цикле Макферсона
- «ПОЭМЫ ОССИАНА» ДЖЕЙМСА МАКФЕРСОНА. Статья Левина
Источник: Макферсон Д.
Другие книги схожей тематики:
Автор | Книга | Описание | Год | Цена | Тип книги |
---|---|---|---|---|---|
Макферсон Джеймс | Боевой клич свободы. Гражданская война 1861-1865 | Тридцать лет назад под общим руководством одного из выдающихся американских историков современности Вэнна… — Гонзо, Подробнее... | 2012 | 1326 | бумажная книга |
МакФерсон Дж. | Боевой клич свободы Гражданская война 1861-1865 | Тридцать лет назад под общим руководством одного из выдающихся американских историков современности Вэнна… — (формат: Твердая бумажная, 976 стр.) Подробнее... | 2012 | 1200 | бумажная книга |
Джеймс Макферсон | Боевой клич свободы. Гражданская война 1861-1865 | Тридцать лет назад под общим руководством одного из выдающихся американских историков современности Вэнна… — Гонзо, (формат: 70x100/16, 976 стр.) ЗАХ Гонзо Подробнее... | 2012 | 902 | бумажная книга |
Макферсон Д. | Боевой клич свободы. Гражданская война 1861-1865 | Эта книга, написанная специально для оксфордской серии «История Соединенных Штатов», дает всестороннее… — Гонзо, - Подробнее... | 2012 | 1144 | бумажная книга |
Джеймс Макферсон | Боевой клич свободы. Гражданская война 1861-1865 | В этой книге профессор Макферсон подробно рассматривает социально-политические, экономические и… — Гонзо, (формат: 70x100/16, 976 стр.) Подробнее... | 2012 | 909 | бумажная книга |
См. также в других словарях:
Макферсон — Макферсон тип подвески автомобиля. Мак Ферсон горы в Австралии, расположенные на территории штатов Новый Южный Уэльс и Квинсленд. Известные люди: Артур Макферсон российский спортивный функционер и меценат, биржевой маклер. Грэм… … Википедия
Макферсон — Джемс (James Macpherson, 1736 1796) «переводчик» Оссиана (см.). Оригинальное литературное творчество Макферсона не представляет значительного интереса. Это типичная «массовая продукция» разложения аристократической поэзии. Здесь налицо и… … Литературная энциклопедия
МАКФЕРСОН — Дж., смотри Оссиан … Современная энциклопедия
Макферсон — (Джемс Macpherson, 1736 1796) шотландский поэт, издал в1760 г. Fragments of ancient poetry, translated from the Gaelic or Esrelanguage , принятые публикою очень сочувственно; после путешествия вГорную Шотландию он выступил с песнями Осианa . За… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Макферсон, Дж. — МАКФЕРСОН Дж., смотри Оссиан. … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Макферсон Д. — Джеймс Макферсон Джеймс Макферсон (англ. James Macpherson, гэльск. Seumas Mac a Phearsain; 27 октября 1736, Рутвен, Инвернесс 17 февраля 1796, поместье Беллвил, там же) шотландский поэт, прославившийся «переводом» с гэльского поэм Оссиана, на… … Википедия