Книга: Уильям Сомерсет Моэм, Джозеф Конрад «Уильям Сомерсет Моэм. Секретный агент. Джозеф Конрад. Саботаж»
Серия: "Альфред Хичкок представляет" Похождениям секретных агентов, одной из своих любимых тем, великий мастер саспенса Альфред Хичкок посвятил двенадцать кинолент. Известный писатель Эшенден во время войны становится агентом британской разведки. При выполнении деликатных и порой смертельно опасных заданий ему помогают не только смелость и ум, но и обаяние, бесстрастность и... легкомыслие (`Секретный агент` У. С. Моэма). Секретный агент Верлок, существо бездарное во всех отношениях, наконец-то получает настоящее задание - взорвать Гринвичскую обсерваторию (`Саботаж` Дж. Конрада). Содержание:Секретный агент, Саботаж, Шпионские страсти Издательство: "Центрполиграф" (2003) Формат: 84x108/32, 528 стр.
ISBN: 5-9524-0128-7 Купить за 310 руб на Озоне |
Уильям Сомерсет Моэм
Сомерсет Моэм | |
Somerset Maugham | |
Имя при рождении: |
Уильям Сомерсет Моэм |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Дата смерти: |
16 декабря 1965 (91 год) |
Место смерти: | |
Гражданство: | |
Род деятельности: |
прозаик, драматург, эссеист |
Дебют: |
Лиза из Ламбета (1897) |
Произведения на сайте Lib.ru | |
Уи́льям Со́мерсет Мо́эм [ˈsʌməsɪt mɔːm] (англ. William Somerset Maugham; 25 января 1874, Париж — 16 декабря 1965, Ницца) — английский писатель, один из самых преуспевающих прозаиков 1930-х.
Содержание |
Биография
Сомерсет Моэм родился 25 января 1874 г. в Париже, в семье юриста британского посольства во Франции. Родители специально подготовили роды на территории посольства, чтобы ребенок имел законные основания говорить, что родился на территории Великобритании:
Ожидалось принятие закона, по которому все дети, родившиеся на французской территории, автоматически становились французскими гражданами и, таким образом, по достижении совершеннолетия подлежали отправке на фронт в случае войны.[1]
В детстве Моэм говорил только по-французски, английский освоил лишь после того как в 11 лет осиротел (мать умерла от чахотки в феврале 1882 г., отец умер от рака желудка в июне 1884) и был отослан к родственникам в английский город Уитстебл в графстве Кент, в шести милях от Кентербери. По приезде в Англию Моэм начал заикаться — это сохранилось на всю жизнь.
Так как Уильям воспитывался в семье Генри Моэма, викария в Уитстебле, то он начал учебу в Королевской школе в Кентербери. Затем изучал литературу и философию в Гейдельбергском университете — в Гейдельберге Моэм написал свое первое сочинение — биографию немецкого композитора Меербера (когда оно было отвергнуто издателем, Моэм сжег рукопись).
Затем поступил в медицинскую школу (1892) при больнице св. Фомы в Лондоне — этот опыт отражен в первом романе Моэма «Лиза из Ламбета» (1897). Первый успех на поприще литературы Моэму принесла пьеса «Леди Фредерик» (1907).
Во время первой мировой войны сотрудничал с МИ-5, в качестве агента британской разведки был послан в Россию. Работа разведчика нашла отражение в сборнике новелл «Эшенден, или Британский агент» (1928, русский перевод 1992).
В мае 1917 года Моэм женился на Сири Велком.
После войны Моэм продолжил успешную карьеру драматурга, написав пьесы «Круг» (1921), «Шеппи» (1933). Успехом пользовались и романы Моэма — «Бремя страстей человеческих»[2] (1915; рус. пер. 1959) — практически автобиографический роман, «Луна и грош»(1919, рус. пер. 1927, 1960), «Пироги и пиво» (1930), «Остриё бритвы» (1944).
В июле 1919 года Моэм в погоне за новыми впечатлениями отправляется в Китай, а позднее в Малайзию, — что дало ему материал для двух сборников рассказов.
Моэм скончался 15 декабря 1965 года в больнице в Ницце от пневмонии. Но так как по французским законам пациентов, умерших в больнице, полагалось подвергать вскрытию, то его отвезли домой и только 16 декабря сообщили, что Сомерсет Моэм скончался дома, на вилле «Мореск», во французском городке Сен-Жан-Кап-Ферра близ Ниццы.
22 декабря его прах был погребен под стеной Библиотеки Моэма при Королевской школе в Кентербери.
Награды
Список произведений
Проза
- «Лиза из Ламбета» (Liza of Lambeth, 1897)
- The Making of a Saint (1898)
- Orientations (1899)
- The Hero (1901)
- Mrs Craddock (1902)
- The Merry-go-round (1904)
- The Land of the Blessed Virgin: Sketches and Impressions in Andalusia (1905)
- The Bishop's Apron (1906)
- The Explorer (1908)
- «Маг» (The Magician, 1908)
- «Бремя страстей человеческих» (Of Human Bondage, 1915; рус. пер. 1959)
- «Луна и грош» (The Moon and Sixpence, 1919, рус. пер. 1927, 1960)
- «Трепет листа» (The Trembling of a Leaf, 1921)
- «На китайской ширме» (On A Chinese Screen, 1922)
- «Узорный покров»/«Разрисованная вуаль» (The Painted Veil, 1925)
- «Казуарина» (The Casuarina Tree, 1926)
- The Letter (Stories of Crime) (1930)
- «Эшенден, или Британский агент» (Ashenden, or the British Agent, 1928). Сборник новелл
- The Gentleman In The Parlour: A Record of a Journey From Rangoon to Haiphong (1930)
- «Пироги и пиво, или Скелет в шкафу»/«Пряники и эль» (Cakes and Ale: or, the Skeleton in the Cupboard, 1930)
- The Book Bag (1932)
- «Тесный угол» (The Narrow Corner, 1932)
- Ah King (1933)
- The Judgement Seat (1934)
- Don Fernando (1935)
- Cosmopolitans - Very Short Stories (1936)
- My South Sea Island (1936)
- «Театр» (Theatre, 1937)
- «Подводя итоги» (The Summing Up, 1938, рус. пер. 1957)
- «Рождественские каникулы», (Christmas Holiday, 1939)
- Princess September and The Nightingale (1939)
- France At War (1940)
- Books and You (1940)
- «По тому же рецепту» (The Mixture As Before, 1940)
- «На вилле» (Up at the Villa,1941)
- Strictly Personal (1941)
- The Hour Before Dawn (1942)
- The Unconquered (1944)
- «Остриё бритвы» (The Razor’s Edge, 1944)
- «Тогда и теперь. Роман о Никколо Макиавелли» (Then and Now, 1946)
- Of Human Bondage - An Address (1946)
- «Игрушки судьбы» (Creatures of Circumstance, 1947)
- «Каталина» (Catalina, 1948)
- Quartet (1948)
- Great Novelists and Their Novels (1948)
- «Записная книжка писателя» (A Writer’s Notebook, 1949)
- Trio (1950)
- The Writer’s Point of View' (1951)
- Encore (1952)
- The Vagrant Mood (1952)
- The Noble Spaniard (1953)
- «Десять романистов и их романы» (Ten Novels and Their Authors, 1954)
- «Точка зрения» (Points of View, 1958)
- Purely For My Pleasure (1962)
Пьесы
- A Man of Honour
- «Леди Фредерик» (Lady Frederick, пост. 1907)
- «Джек Строу» (Jack Straw, 1908)
- Миссис Дот
- Пенелопа
- The Explorer
- The Tenth Man
- «Дворянство» (Landed Gentry, 1910)
- Смит (Smith, 1909)
- The Land of Promise
- The Unknown
- «Круг» (The Circle, 1921)
- Caesar's Wife
- East of Suez
- Our Betters
- Home and Beauty
- The Unattainable
- Хлеба и рыбы (Loaves and Fishes, 1911)
- «Верная жена» (The Constant Wife, 1927)
- The Letter
- The Sacred Flame
- The Bread-Winner
- For Services Rendered
- «Шеппи» (1933)
Экранизации
- 1925 — «К востоку от Суэца» / East of Suez
- 1928 — Sadie Thompson
- 1929 — The Letter
- 1932 — Rain
- 1934 — «Бремя страстей человеческих» / Of Human Bondage (с Бетт Дэвис)
- 1934 — «Разрисованная вуаль» / The Painted Veil (с Гретой Гарбо)
- 1938 — The Vessel of Wrath
- 1940 — The Letter
- 1942 — «Луна и грош» / The Moon and Sixpence
- 1946 — «Остриё бритвы» / The Razor's Edge
- 1946 — «Бремя страстей человеческих» / Of Human Bondage
- 1948 — Quartet
- 1950 — Trio
- 1952 — Encore
- 1953 — Miss Sadie Thompson
- 1957 — The Seventh Sin
- 1958 — The Beachcomber
- 1962 — Julia, du bist zauberhaft
- 1964 — «Бремя страстей человеческих» / Of Human Bondage
- 1969 — The Letter
- 1978 — «Театр» (c Вией Артмане и Иваром Калныньшем)
- 1982 — The Letter
- 1984 — «Остриё бритвы» / The Razor's Edge (c Биллом Мюрреем)
- 2000 — Up at the Villa
- 2004 — «Театр» / Being Julia (с Аннетт Бенинг и Джереми Айронсом)
- 2006 — «Разрисованная вуаль» / The Painted Veil (с Эдвардом Нортоном и Наоми Уоттс)
Библиография
- Kanin G., Remembering Mr., Maugham, N. Y., [1966];
- Brown I., W. S. Maugham, L., 1970;
- Calder R. L., W. S. Maugham and the quest for freedom, L., 1972.
Примечания
- ↑ цитируется по книге Морган Тед Сомерсет Моэм. Биография. — М.: «Захаров», 2002. — 448 с. — ISBN 5-8159-0281-0
- ↑ Существует более поздняя, сокращенная автором за счет ненужных подробностей редакция романа, в русском переводе издана как «Бремя страстей» Моэм С. Бремя страстей = Of human bondage. — М.: «Захаров», 2002. — 352 с. — ISBN 5-8159-0259-4
Ссылки
Источник: Уильям Сомерсет Моэм
Джозеф Конрад
Джозеф Конрад | |
Имя при рождении: |
Юзеф Теодор Конрад Коженёвский |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Место смерти: |
Бишопсборн, Англия |
Гражданство: | |
Род деятельности: |
прозаик |
Джозеф Конрад (псевдоним Юзефа Теодора Конрада Коженёвского, в устаревшей форме Теодора Иосифа Конрада Корженевского, польск. Teodor Józef Konrad Korzeniowski; англ. Joseph Conrad, 3 декабря 1857, Бердичев — 3 августа 1924, Бишопсборн близ Кентербери) — английский писатель. Поляк по происхождению, он получил признание как классик английской литературы.
Содержание |
Биография
Юзеф Коженёвский родился в Бердичеве, который входил в состав Украины, в семье польского дворянина, поэта Аполлона Коженёвского, который являлся родственником знаменитых Кайданников. В 1861 году Аполлон Коженёвский был сослан в Вологду за участие в польском освободительном движении. Его жена, Эвелина Коженёвская (Бобровская), с четырёхлетним сыном поехала вслед за мужем.
В 1865 году в связи с болезнью жены Аполлон Коженёвский добился перевода в Чернигов. После переезда в том же году мать Юзефа умерла от чахотки. Отец с сыном переехали сперва во Львов, затем в Краков, где в 1869 году Аполлон Коженёвский умер, оставив 11-летнего Юзефа круглым сиротой. Мальчик был принят в семью Тадеуша Бобровского, дяди с материнской стороны.
Под влиянием английских и французских приключенческих романов Юзеф захотел стать моряком. В 1874 году 17-летний Юзеф с согласия Бобровского уехал в Марсель. В 1875—1877 плавал на различных судах, в том числе занимался контрабандой оружия для сторонников возведения на испанский престол дона Карлоса.
Чтобы избежать призыва в российскую армию, Конрад перебрался в Англию. На разных судах он был матросом, вторым помощником, в 1884 году сдал экзамен на звание первого помощника, а в 1886 году получил сертификат капитана. В том же году получил британское гражданство, официально изменив имя на Джозеф Конрад, и написал первый рассказ «Чёрный штурман».
В 1890 году как капитан парохода «Руа-де-Белж» совершил путешествие по реке Конго. Во время этого путешествия заболел малярией и ревматизмом, которые навсегда подорвали его здоровье. Африканские впечатления позднее лягут в основу повести «Сердце тьмы».
В 1893 в порту Аделаида на его корабль «Торренс» сел писатель Джон Голсуорси, которому Конрад дал почитать рукопись своего первого романа «Каприз Олмейера».
В январе 1894 года Конрад вернулся в Лондон, решив покончить с морской службой. Литературный дебют Конрада состоялся в 1895 году, когда был опубликован роман «Каприз Олмейера». За ним последовали романы «Изгнанник» (1896), «Негр с „Нарцисса“» (1897), «Лорд Джим» (1900), повесть «Сердце тьмы» (1902), роман «Ностромо» (1904) и другие произведения. Под влиянием Достоевского написал несколько политических романов, среди них «Тайный агент» (1907) и «Глазами Запада» (1911).
Популярность Конрада росла. В 1914 году по приглашению польского литератора Юзуфа Ретингера он приехал в Польшу, откуда пришлось с трудом выбираться после начала Первой мировой войны. Готовясь писать роман о Наполеоне «Ожидание», в 1921 году Конрад побывал на Корсике; в 1923 году посетил США. В 1924 Конрад отказался от предложенного ему рыцарского звания.
Конрад был женат на Джесси Джордж, у них родились сыновья Борис и Джон. Всю жизнь Конрад продолжал дружбу с Голсуорси, начавшуюся на борту «Торренса». Кроме того, он завязал дружеские отношения с критиком Эдвардом Гарнетом, писателями Фордом Мэдоксом Фордом, Генри Джеймсом, Гербертом Уэллсом, философом Бертраном Расселом.
Умер Джозеф Конрад 3 августа 1924 от сердечного приступа в своём доме в Бишопсборне. Роман «Ожидание» остался незаконченным.
Творчество
Кроме родного языка, Конрад, как всякий польский дворянин, свободно владел французским, а также русским, хотя отрицал этот факт[1]. Однако все его произведения написаны на английском.
После того как Конрад опубликовал свои ранние рассказы и романы, многие читатели отнесли его к авторам приключенческой литературы[1]. Действительно, в его книгах присутствуют элементы, традиционные для приключенческого жанра, например, морские путешествия. Сам Конрад писал[2]:
…морю суждено было, по слепой воле обстоятельств, стать на многие годы всем моим миром, а торговому флоту — моим единственным пристанищем. Нет ничего удивительного поэтому, что в своих морских книгах, в «Негре с „Нарцисса“» и в «Зеркале моря» (а также в нескольких новеллах из морской жизни, например, в «Юности» и в «Тайфуне»), я попытался почти что с сыновним чувством передать пульс жизни, бьющийся в безбрежном океане, в сердцах простых людей, которые от века бороздят морские просторы, а также живую природу кораблей — создание их рук и предмет их неустанной заботы.
Исследователи причисляют Конрада к неоромантизму — особому течению в английской литературе рубежа XIX—XX веков, у основания которого стоял Роберт Льюис Стивенсон[3]. Неоромантизм противопоставлял себя как натурализму, так и символизму; для него характерны сильные личности, экзотическая обстановка, бурные события, идеал подвига. Всё это мы видим в произведениях Конрада.
Некоторым неоромантикам (таким, как Райдер Хаггард и Редьярд Киплинг), была свойственна идеализация английского колониализма. Конрад относился к колониализму двойственно. Как поляк, он пострадал от Российской империи; как английский гражданин, скорее уважал порядки, которые устанавливала Англия в своих колониях. Эти противоречия отражены в повести «Сердце тьмы», которая была написана под впечатлением от путешествия в Бельгийское Конго. Он не может не сочувствовать туземцам, хотя они для него слишком чужие. Центральнй фигурой повести является агент торговой компании Куртц — образованный европеец, который держит туземцев в страхе. Как пишет исследователь[1]:
Страдания туземцев под игом чиновничьей бюрократии достаточно тяжелы, но Марлоу удаётся убедить себя, что он (как и его читатель) не такой, как эти чиновники. Но убедить себя в том, что он не такой, как образованный, обезумевший и беспощадный Куртц, он не может.
Конрад впервые использовал повествовательный приём «точки зрения», когда действие передаётся через восприятие нескольких людей[4]. Приём получил широкое распространение в новейшей прозе. Например, в романе «Лорд Джим», рассказ ведётся от лица не только заглавного героя, но ещё и капитана Марлоу (он выступает как рассказчик и в «Сердце тьмы»), а также других персонажей.
В произведениях Конрада видят влияние Достоевского. Конрад признавался, что не любит этого писателя, говоря, например, о «Братьях Карамазовых»: «Страшно неудачно, слишком эмоционально и раздражающе»[5]. Однако влияние Достоевского несомненно в романе Конрада «Глазами Запада» — о русских революционерах-эмигрантах, которые напоминают Раскольникова и Ставрогина. Здесь Конрада интересует психология революционного протеста и предательства.
Влияние Конрада прослеживается у таких авторов, как Грэм Грин, Эрнест Хемингуэй и др.
Экранизации
В фильме «Апокалипсис сегодня» (1979), снятом по мотивам «Сердца тьмы», Фрэнсис Форд Коппола перенёс действие во времена вьетнамской войны и сделал главных героев военными.
Польско-английская копродукция режиссёра Анджея Вайды «Теневая черта» (1976) представляет собой экранизацию одноименной повести Конрада, опубликованной в 1917 году. В главной роли — alter ego писателя — снялся молодой в ту пору польский актёр Марек Кондрат.
Фильм «Саботаж»(1936), экранизация по мотивам романа «Секретный агент», реж.Альфред Хичкок.
Конрад в популярной культуре
Название «Сердце тьмы» часто обыгрывается в различных телевизионных сериалах. В мульсериале «Дарья» один из эпизодов называется «Mart of Darkness». В мультсериале «Симпсоны» есть эпизод под названием «Bart of Darkness». «Сердце тьмы» упоминается в сериале «Остаться в живых».
В фильме «Чужой», космический корабль называется «Ностромо» — по одному из романов Конрада. Название города в этом романе, Сулако, стало названием космического корабля в продолжении этого фильма.
Примечания
Ссылки
- Е. Ю. Гениева. «Конрад» — статья из «Истории всемирной литературы»
- Джозеф Конрад в библиотеке Мошкова
- Библиотека Джозефа Конрада
- «Иностранная литература», 2000, № 7 — номер с блоком статей о Конраде
- Джозеф Конрад в библиотеке проекта «Гутенберг»
Источник: Джозеф Конрад
Другие книги схожей тематики:
Автор | Книга | Описание | Год | Цена | Тип книги |
---|---|---|---|---|---|
Уильям Сомерсет Моэм, Джозеф Конрад | Уильям Сомерсет Моэм. Секретный агент. Джозеф Конрад. Саботаж | Похождениям секретных агентов, одной из своих любимых тем, великий мастер саспенса Альфред Хичкок посвятил… — Центрполиграф, (формат: 84x108/32, 528 стр.) Альфред Хичкок представляет Подробнее... | 2003 | 310 | бумажная книга |
См. также в других словарях:
100 лучших романов Новейшей библиотеки — Нью Йоркское издательство Modern Library в 1998 году выпустило рейтинг 100 лучших литературных произведений, написанных на английском языке в XX веке. Этот рейтинг был составлен на основании мнения специально созданной редакторской группы… … Википедия