Книга: Сарамаго Жозе «Слепота»

Слепота

Жителей безымянного города безымянной страны поражает загадочная эпидемия слепоты. В попытке сдержать ее распространение власти вводят строжайший карантин и принимаются переселять всех заболевших в пустующую загородную больницу под присмотр армии. Главные герои романа — не уберегшийся от болезни врач-окулист и его жена, имитирующая слепоту, чтобы остаться с мужем, — ищут крупицы порядка в мире, который неудержимо скатывается в хаос...

Издательство: "Азбука-Аттикус"

ISBN: 9785389098800

Купить за 209 руб в

Другие книги автора:

КнигаОписаниеГодЦенаТип книги
Перебои в смертиЖозе Сарамаго — один из крупнейших писателей современной Португалии, лауреат Нобелевской премии по… — Азбука-Аттикус, Подробнее...209бумажная книга
Евангелие от ИисусаВ тревожной атмосфере евангельских времен один из крупнейших писателей современности Жозе Сарамаго… — Азбука-Аттикус, Подробнее...209бумажная книга
Воспоминания о монастыреЖозе Сарамаго — один из крупнейших писателей современной Португалии, лауреат Нобелевской премии по… — Азбука-Аттикус, Подробнее...259бумажная книга
ДвойникЖозе Сарамаго — один из крупнейших писателей современной Португалии, лауреат Нобелевской премии по… — Азбука-Аттикус, Подробнее...259бумажная книга

Сарамаго, Жозе

Жозе Сарамаго
José de Sousa Saramago

Жозе Сарамаго на презентации фильма «La Flor mas grande del Mundo» (2008)
Имя при рождении:

Жозе де Соза

Дата рождения:

16 ноября 1922(1922-11-16)

Место рождения:

Азиньяга, Рибатежу, Португалия

Дата смерти:

18 июня 2010(2010-06-18) (87 лет)

Место смерти:

Тиас, Лас-Пальмас, Канарские острова, Испания

Гражданство:

 Португалия

Род деятельности:

прозаик, поэт, эссеист

Направление:

постмодернизм

Премии:

Нобелевская премия по литературе (1998)

Награды:
Подпись:

Жозе́ де Со́за Сарама́го (также Сарамагу[1], порт. José de Sousa Saramago [ʒuˈzɛ sɐɾɐˈmaɣu]; 16 ноября 1922, Азиньяга, Рибатежу, Португалия — 18 июня 2010[2], Тиас, Лас-Пальмас, Канарские острова, Испания) — португальский писатель и поэт левых взглядов, драматург и переводчик, лауреат Нобелевской премии по литературе (1998). Основатель Национального фронта защиты культуры.

Содержание

Биография

Жозе де Соза родился 16 ноября 1922 года в крестьянской семье в провинции Рибатежу в посёлке Азиньяга, в 100 км от Лиссабона. Новая фамилия (Сарамаго, португальское народное название дикой редьки) появилась у будущего писателя спустя семь лет, когда выяснилось, что работник архива «на свой страх и риск добавил к имени прозвище нашей семьи»[3]. С 1924 года вместе с семьёй жил в столице. По причине бедности родителей не получил даже среднего образования. Работал автослесарем, чертёжником, служил в сфере здравоохранения и социального страхования. Одновременно изучал иностранные языки, много читал. Женился Сарамаго в 22 года на португальской художнице Илде Рейш. Свою первую книгу («Грешная земля») опубликовал в 1947 году, после этого до 1966 года ничего не публиковал. В 1969 году Сарамаго вступил в подпольную Португальскую коммунистическую партию. После Революции Красных гвоздик некоторое время (1974—1975 гг.) работал политическим обозревателем и возглавлял отдел культуры в газете «Diário de Lisboa», а в 1975 году занял пост заместителя главного редактора ежедневной столичной газеты «Diário de Notícias». С 1976 года журналистская карьера была прервана увольнением, и Сарамаго решил посвятить себя исключительно литературному творчеству. Годом позже в свет вышел первый роман «профессионального» писателя — «Учебник живописи и каллиграфии», который спустя много лет в Нобелевской лекции Сарамаго назовёт «двойной инициацией»: идеальным совпадением момента рождения персонажа и автора.

К этому времени писатель уже развёлся с первой женой. В 1980-е годы он женится ещё раз — на испанской журналистке Пилар дель Рио[3].

Творчество

С некоторыми оговорками творчество Сарамаго принято относить к магическому реализму. Его фантасмагорическая проза исполнена идеей всечеловеческого равенства и глубоким гуманизмом. Стиль письма, начиная с первых вещей, оставался практически неизменным. Малофрагментированный, монолитный по структуре текст традиционно лишен деления на главы. Дополнительную плотность придает отсутствие знаков «тире» и построчной разбивки в диалогах.

«Поднявшийся с земли»

Не беря в расчет ранних творческих опытов, можно сказать, что литературный талант проснулся у Сарамаго поздно. Первое значительное произведение — семейная сага «Поднявшийся с земли» — увидело свет в 1980 г, когда автору было 58 лет. Книгу можно считать итогом семилетней политической деятельности писателя: её тема — гражданское становление португальского крестьянства в эпоху растянувшейся на несколько поколений правой диктатуры. Идеология романа находится под очевидным марксистским влиянием: осознав себя угнетаемым классом, крестьяне начинают политическую борьбу с латифундистами. Результатом становится революция 1974 года, о которой Сарамаго упоминает лишь вскользь, вероятно, потому, что итоги её оказались сомнительны для левого движения. Социальная составляющая (описание нищеты деревенского быта, бесправного положения крестьянства) переплетается в книге с фольклорными мотивами, элементами притчи и даже сказки. Спустя два года после публикации на родине автора, в 1982 году роман был выпущен в СССР, открыв для советского читателя знакомство с прозой будущего нобелевского лауреата.

«Воспоминание о монастыре»

Всего в СССР было опубликовано два романа Жозе Сарамаго. Второй из них — «Воспоминание о монастыре» — увидел свет на русском в 1985 г. Книга повествует о любви ветерана-калеки Балтазара Семь Солнц и ведуньи Блимунды Семь Лун, разворачивающейся на фоне эпического строительства монастыря в Мафре в первой половине XVIII в. Обрисовав удручающее положение простонародья в позднефеодальной Португалии с всесильным влиянием Католической церкви, Сарамаго упрочил свое положение на левом литературном фланге. Антиклерикальный настрой романа вызвал ожесточенные обвинения в богохульстве со стороны Ватикана. Впрочем, кинорежиссёр Федерико Феллини назвал «Воспоминания о монастыре» одной из самых интересных книг современности и даже обдумывал её экранизацию. Но замыслу так и не суждено было осуществиться.

«Каменный плот»

Однако, в 2001 г. на экраны вышел фильм «Трещина» («La Balsa de piedra»), снятый датским режиссёром Георгом Слейзером по мотивам другой книги Сарамаго «Каменный плот». В ней автор рассказывает удивительную историю о том, как Иберийский полуостров откололся от материка вдоль Пиренейского хребта и отправился в свободное плавание по Атлантическому океану. Тектонический сдвиг сопровождается рядом событий сказочно-мистического толка, непосредственные участники которых собираются вместе, чтобы отправиться в странствие по отколовшемуся полуострову. «Каменный плот», по форме роман-путешествие, повествует о непростых отношениях испанцев и португальцев друг с другом и остальной Европой.

«Евангелие от Иисуса»

Особое место в творчестве Сарамаго занимает роман «Евангелие от Иисуса»[4]. Считается, что именно за него автор получил Нобелевскую премию по литературе 1998 года[источник не указан 861 день]. В соответствии с названием, книга представляет собой альтернативное изложение евангельских событий. Противопоставляя Иисуса ветхозаветному Яхве, вкладывая в его уста земную, человеческую правду, Сарамаго разрушает первоначальный догмат о Троице. Иисус же, в свою очередь, становится фактически революционным персонажем, который пришел именно, чтобы нарушить «закон и пророков», но никак не исполнить[5]. В романе проводится критика христианской догматики с точки зрения левого гуманизма и утверждение ценностей последнего. «Евангелие от Иисуса» является, в некотором роде, обобщением опыта Сарамаго как автора социально-исторической прозы и магического реалиста, и признается большинством критиков пиком его художественного таланта[источник не указан 861 день].

«Перебои в смерти»

Жемчужиной позднего творчества Сарамаго стал фантастический роман-притча «Перебои в смерти». В соответствии с названием, автор рисует совершенно невозможную ситуацию, когда в некой стране перестают умирать люди. Причиной оказывается то, что смерть, действующая в книге на правах персонажа, возмутившись неблагодарным к себе отношением, объявляет бессрочную забастовку. В первой части книги, по канонам фантастической литературы, Сарамаго описывает всевозможные бытовые, экономические и политические последствия, к которым привёл сбой жизненного цикла нации. Во второй части тональность неожиданно меняется, и фантастический роман превращается в роман любовный, где действующими лицами оказываются всё та же смерть и стареющий музыкант, которого она пришла забрать, сменив, наконец, гнев на милость. Контрастное сочетание двух разнородных текстов под одной обложкой впервые находит место в творчестве автора, а глубина образов и уровень языка выводят «Перебои в смерти» в список лучших вещей Сарамаго.

Библиография

Романы

  1. 1947 — «Земля греха» (англ.)русск. / порт. Terra do Pecado
  2. 1977 — «Учебник живописи и каллиграфии» (англ.)русск. / порт. Manual de Pintura e Caligrafia
  3. 1980 — «Поднявшийся с земли» (англ.)русск. («Восставшие из праха») / порт. Levantado do Chão
  4. 1982 — «Воспоминание о монастыре» / порт. Memorial do Convento
  5. 1984 — «Год смерти Рикардо Рейса» (англ.)русск. / порт. O Ano da Morte de Ricardo Reis
  6. 1986 — «Каменный плот» / порт. A Jangada de Pedra
  7. 1989 — «История осады Лиссабона» (англ.)русск. / порт. História do Cerco de Lisboa
  8. 1991 — «Евангелие от Иисуса» / порт. O Evangelho Segundo Jesus Cristo
  9. 1995 — «Слепота» (англ.)русск. / порт. Ensaio sobre a Cegueira
  10. 1997 — «Все имена» (англ.)русск. / порт. Todos os Nomes
  11. 2000 — «Пещера» (англ.)русск. / порт. A Caverna
  12. 2002 — «Двойник» (англ.)русск. / порт. O Homem Duplicado
  13. 2004 — «Зрение» (англ.)русск. / порт. Ensaio Sobre a Lucidez
  14. 2005 — «Перебои в смерти» (англ.)русск. / порт. As Intermitências da Morte
  15. 2008 — «Странствие слона» (англ.)русск. / порт. A Viagem do Elefante
  16. 2009 — «Каин» Последний роман

автора.

Поэмы

  1. 1966 — «Возможные стихотворения» (англ.)русск. / порт. Os Poemas Possíveis
  2. 1970 — «Возможные стихотворения» (англ.)русск. / порт. Provavelmente Alegria
  3. 1975 — «Год 1993» (англ.)русск. / порт. O Ano de 1993

Хроники

  1. 1971 — «Этот мир и другой» (англ.)русск. / порт. Deste Mundo e do Outro
  2. 1973 — «Багаж путешественника» (англ.)русск. / порт. A Bagagem do Viajante
  3. 1974 — «Мнения, что „Diário de Notícias” было» (англ.)русск. / порт. As Opiniões que o DL Teve
  4. 1977 — «Примечания» (англ.)русск. / порт. Os Apontamentos

Сказки

  1. 1978 — «Квазиобъект» (англ.)русск. / порт. Objecto Quase
  2. 1979 — «Поэтика Пять чувств - ухо» (англ.)русск. / порт. Poética dos Cinco Sentidos - O Ouvido
  3. 1997 — «Повесть о неизвестном острове» (англ.)русск. / порт. O Conto da Ilha Desconhecida

Путевые заметки

  1. 1981 — «Путешествие в Португалию» (англ.)русск. / порт. Viagem a Portugal

Дневник и воспоминания

  1. 1994 — «Журнал Лансароте» (англ.)русск. / порт. Cadernos de Lanzarote (I-V)
  2. 2006 — «Маленькие Воспоминания» (англ.)русск. / порт. As Pequenas Memórias

Книги для детей

  1. 2001 — «Самый большой Цветок Мира» (англ.)русск. / порт. A Maior Flor do Mundo

Русские переводы

В русском написании фамилия указывается как Сарамаго.

  • Воспоминания о монастыре / пер. Александры М. Косс (СПб.: Амфора, 2002. — 495 с. — ISBN 5-94278-290-3; М.: Эксмо; СПб.: Домино, 2008. — 416 с. — ISBN 978-5-699-25385-2).
  • Год смерти Рикардо Рейса:
 — пер. Александра С. Богдановского (М.: Махаон, 2003. — 704 с. — ISBN 5-18-000524-8);
 — пер. Александра С. Богдановского, Сергея Александровского, Евгения Витковского, Анатолия Гелескула, Геннадия Зельдовича и Леонида Цывьяна (М.: Эксмо; СПб.: Домино, 2008. — 592 с. — ISBN 978-5-699-27705-6).
  • Двойник / пер. Елены Г. Голубевой (М.: Эксмо; СПб.: Домино, 2008. — 336 с. — ISBN 978-5-699-26829-0).
  • Евангелие от Иисуса / пер. Александра С. Богдановского (М.: Вагриус, 1999. — 384 с. — ISBN 5-7027-0817-2; М.: Махаон, 2003—448 с. — ISBN 5-18-000417-9; М.: Махаон, 2005 (2006). — 512 с. — ISBN 5-18-000676-7; М.: Эксмо; СПб.: Домино, 2007. — 432 с. — ISBN 978-5-699-24995-4).
  • Каменный плот / пер. Александра С. Богдановского (К.: София, М.: Гелиос, 2002. — 464 с. — ISBN 5-344-00268-8; М.: Эксмо; СПб.: Домино, 2008. — 400 с. — ISBN 978-5-699-25723-2).
  • Кентавр (с. 38−63). — В сб.: Совсем другие истории (сост. Н. Гордимер). — М.: Открытый мир, 2006. — 400 с. — ISBN 5-9743-0040-8.
  • Перебои в смерти / пер. Александра С. Богдановского (М.: Эксмо, 2006. — 256 с. — ISBN 5-699-18377-9; М.: Эксмо; СПб.: Домино, 2008. — 256 с. — ISBN 978-5-699-26360-8).
  • Поднявшиеся с земли / пер. Александра С. Богдановского и Натальи Малыхиной (М.: Прогресс, 1982. — 392 с.);
    как Поднявшийся с земли / пер. Александра С. Богдановского и Натальи Малыхиной (М.: Махаон, 2002. — 384 с. — ISBN 5-18-000409-8).
  • Слепота / пер. Александра С. Богдановского (М.: Эксмо; СПб.: Домино, 2008. — 368 с. — ISBN 978-5-699-28384-2).
  • Книга имён / пер. Александра С. Богдановского (М.: Эксмо; СПб.: Домино, 2010. — 304 с. — ISBN 978-5-699-45257-6).
  • Странствие слона / пер. Александра С. Богдановского (М.: Эксмо; СПб.: Домино, 2011. — ISBN 978-5-699-50679-8)

Интересные факты

Награды

См. также

Примечания

  1. Согласно принятым правилам передачи португальских имён правильнее Сарамагу, однако написание Сарамаго устоялось в русскоязычной литературе.
  2. Умер португальский писатель Жозе Сарамаго. Lenta.ru (18 июня 2010). Архивировано из первоисточника 25 августа 2011. Проверено 14 августа 2010.
  3. 1 2 М. Надъярных Жозе Сарамагу: возможность мелодрамы во времена постмодерна // Вопросы литературы. — 2008. — № 1. — С. 73-99.
  4. Рецензии: Злобина А. Возвращение на землю // Иностранная литература. — 1999. — № 1; Николаева О. Творчество или самоутверждение? // Новый мир. — 1999. — № 1; Сироткин С. Евангелие от Иисуса: Сарамаго в стане еретиков // Урал. — 2010. — № 7.
  5. Мф.17
  6. В Израиле бойкотируют книги нобелевского лауреата Жозе Сарамаго. NEWSru (28 марта 2002). Архивировано из первоисточника 25 августа 2011. Проверено 14 августа 2010.
  7. 1 2 Информация на сайте Президента Португалии (порт.)

Ссылки

Источник: Сарамаго, Жозе

См. также в других словарях:

  • слепота́ — слепота, ы …   Русское словесное ударение

  • СЛЕПОТА — СЛЕПОТА, слепоты, мн. нет, жен. 1. Отсутствие зрение, состояние слепого (см. слепой в 1 и 2 знач.). Слепота на оба глаза. 2. перен. Неуменье замечать, понимать происходящее, неспособность следить за совершающимся, правильно судить о нем (книжн.) …   Толковый словарь Ушакова

  • слепота — ы; ж. 1. Полное или частичное отсутствие зрения. Врождённая, приобретённая с. Куриная с. (болезнь глаз, при которой человек не видит при слабом освещении). Снежная с. (поражение глаз, вызываемое долгим пребыванием на освещённом солнцем… …   Энциклопедический словарь

  • слепота — амавроз, гемианопсия, протанопия, тританопия, дейтеранопия, гемералопия, незрячесть Словарь русских синонимов. слепота сущ. • незрячесть Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 …   Словарь синонимов

  • СЛЕПОТА — СЛЕПОТА, ы, жен. 1. Отсутствие зрения. Грозит с. кому н. 2. перен. Неумение понимать, разбираться в чём н., правильно судить о чём н. Политическая с. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • слепота — СЛЕПОТА, ы, ж Заболевание органов зрения, заключающееся в неспособности видеть, в отсутствии зрения. Слепота может быть следствием черепно мозговой травмы …   Толковый словарь русских существительных

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»