Книга: Лесков Н.С «Пигмей»
Расскажу вам одно истинное событие, о котором недавно вспомнили в одном скромном кружке, по поводу замечаемого нынче чрезмерного усиления в нашем обществе холодного и бесстрастного эгоизма и безучастия. Некоторым из собеседников казалось, что будто прежде так не было, - им сдавалось, будто еще и в недавнее время сердца были немножко потеплее и души поучастливее, и один из собеседников, мой земляк, пожилой и весьма почтенный человек, сказал нам: - Да вот как, господа: я сейчас еще знаю у нас вгубернии одного старичка, самого мелкопоместного дворянина, настоящего пигмея, который никогда в жизни не играл никакой значительной роли, а между тем он, живучи здесь в Петербурге, по одному благородному побуждению, сделал раз такое дело, что этому даже, пожалуй, и поверить трудно. И если я вам это расскажу, так вы увидите, чтоможет сделать для ближнего самый маленький человек, когда он серьезно захочет помочь ему; - наше нынешнее горе в том, что никто ничего не хочет сделать для человека,если не чает от этого себе выгоды. И рассказчик сообщил нам следующее. Издательство: "Public Domain"
ISBN: 9785392053698 |
Другие книги автора:
Книга | Описание | Год | Цена | Тип книги |
---|---|---|---|---|
Старый гений | Несколько лет назад в Петербург приехала маленькая старушка-помещица, у которой было, по ее словам… — Public Domain, Подробнее... | бумажная книга | ||
Скоморох Памфалон | Душераздирающая история мнимо умершей жены, жестокосердного мужа и пылкого любовника дополняется неким… — Public Domain, Подробнее... | бумажная книга | ||
Человек на часах | Событие, рассказ о котором ниже сего предлагается вниманию читателей, трогательно и ужасно по своему… — Public Domain, Подробнее... | бумажная книга | ||
Разбойник | Ехали мы к Макарью на ярмарку. Тарантас был огромный, тамбовский. Сидело нас пятеро: я, купец из Нижнего… — Public Domain, Подробнее... | бумажная книга | ||
Язвительный | При прежнем губернаторе у нас не позволялось курить в канцелярии. Старшие чиновники обыкновенно куривали в… — Public Domain, Подробнее... | бумажная книга | ||
Расточитель | Иван Максимович Молчанов, молодой купец, 30 лет. Одевается по-современному; держится ловко; носит бороду… — Public Domain, Подробнее... | бумажная книга | ||
Смех и горе | Свежий мартовский ветер гулко шумел деревьями большого Таврического сада в Петербурге и быстро гнал по… — Public Domain, Подробнее... | бумажная книга | ||
Павлин | Я был участником в небольшом нарушении строгого монастырского обычая на Валааме. На этой суровой скале не… — Public Domain, Подробнее... | бумажная книга | ||
Шерамур | По некоторым, достаточно важным причинам выставленная кличка должна заменять собственное имя моего героя … — Public Domain, Подробнее... | бумажная книга | ||
Чертогон | Это обряд, который можно видеть только в одной Москве, и притом не иначе как при особом счастии и протекции. Я… — Public Domain, Подробнее... | бумажная книга | ||
Русское тайнобрачие | Тайнобрачие в России несомненно существует, и притом в довольно значительных размерах. Едва ли в каком-либо… — Public Domain, Подробнее... | бумажная книга | ||
Штопальщик | Преглупое это пожелание сулить каждому в новом году новое счастие, а ведь иногда что-то подобное приходит… — Public Domain, Подробнее... | бумажная книга | ||
Привидение в инженерном замке | У домов, как у людей, есть своя репутация. Есть дома, где, по общему мнению, нечисто, то есть, где замечают те… — Public Domain, Подробнее... | бумажная книга | ||
Путешествие с нигилистом | Случилось провести мне рождественскую ночь в вагоне, и не без приключений. Дело было на одной из маленьких… — Public Domain, Подробнее... | бумажная книга | ||
Печерские антики | Расскажу нечто про киевских оригиналов, которых я знал в дни моей ранней юности и которые, мне кажется, стоят… — Public Domain, Подробнее... | бумажная книга |
См. также в других словарях:
ПИГМЕЙ — (греч., pygmaios, от pygme самая маленькая мера). 1) баснословный маленький народ, ростом не более локтя; по словам Гомера, они жили у волн океана. 2) в общежитии, ничтожный человек. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.… … Словарь иностранных слов русского языка
пигмей — См … Словарь синонимов
пигмей — я, м. pigmée, pygmée <гр. pugmaios величиной с кулак. 1. Человек крошечного роста; карлик. БАС 1. Как мне жаль смотреть на этих застуженных пигмеев. 1839. Данилов 2 311. Перед этим чудовищем <заводом> все отступало на задний план,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ПИГМЕЙ — ПИГМЕЙ, пигмея, муж. (греч. pygmaios, букв. величиною с кулак). Человек крошечного роста. || перен. Ничтожный человек, ничтожество (презр.). «Эти белогвардейские пигмеи, силу которых можно было бы приравнять всего лишь силе ничтожной козявки,… … Толковый словарь Ушакова
ПИГМЕЙ — ПИГМЕЙ, я, муж. 1. Человек, принадлежащий к одному из низкорослых племен Африки и Азии, а также (перен.) вообще человек очень маленького роста. 2. перен. О ничтожном человеке, ничтожестве (книжн.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… … Толковый словарь Ожегова
ПИГМЕЙ — муж., греч. малорослый человек, карлик; сказочный мальчик с пальчик, мизинчик, малютка, крошка, утелька. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля