Книга: Гулик Роберт ван «Смертоносные гвозди»
Производитель: "Аркадия" Серия: "Поднебесный детектив" Судья Ди, наместник небольшого городка Бэйчжоу на северной границе Поднебесной империи, страдая от холода и скуки, опрометчиво пожаловался своим помощникам на отсутствие значительных событий. И вот, пожалуйста, - жена торговца антиквариатом найдена мертвой в собственном доме. Убитая лежит обнаженной в постели, но у нее отсутствует голова. А еще через несколько дней знаменитый мастер боевых искусств выпивает в бане отравленный чай. Да, теперь судье Ди скучать не придется - но расследование чуть не заканчивается роковым образом для него самого. Издательство: "Аркадия" (2019) Формат: 172x125x23мм, 368 стр.
ISBN: 978-5-906986-84-9 |
Другие книги автора:
Книга | Описание | Год | Цена | Тип книги |
---|---|---|---|---|
Убийство на улице Полумесяца | В очередной книге известного голландского писателя Роберта ван Гулика, посвященной Шерлоку Холмсу древнего… — Амфора, Pocket books /Роберт Ван Гулик Подробнее... | бумажная книга | ||
Монастырь с привидениями | Голландский писатель Роберт ван Гулик создал целую серию повестей и рассказов, посвященную реальному… — Амфора, Pocket books /Роберт Ван Гулик Подробнее... | бумажная книга | ||
Золото Будды | Действие этого романа начинается в тот момент, когда Ди, получив назначение на место судьи, отправляется в… — Амфора, Pocket books /Роберт Ван Гулик Подробнее... | бумажная книга | ||
Лаковая ширма | Знаменитый судья Ди на время отпуска инкогнито прибывает в округ Вэйпин. Однако отдохнуть ему не пришлось… — Амфора, Pocket books /Роберт Ван Гулик Подробнее... | бумажная книга | ||
Убийство в цветочной лодке | В захватывающей повести, посвященной Шерлоку Холмсу Китая - судье Ди, ее автор Роберт ван Гулик, как всегда… — Амфора, - Подробнее... | бумажная книга | ||
Поэты и убийцы | Герой одного из самых известных детективных сериалов, принадлежащих перу признанного мэтра подобного… — Амфора, - Подробнее... | бумажная книга | ||
Красный Павильон | Роберт ван Гулик, автор известных детективных историй, на этот раз погружает своего главного героя… — Амфора, - Подробнее... | бумажная книга | ||
Убийство в лабиринте | "Убийство в лабиринте"-одна из самых известных историй, принадлежащая перу Роберта ван Гулика, автора… — Амфора, - Подробнее... | бумажная книга | ||
Лаковая ширма. Серия: Pocket books | 256 стр. Знаменитый судья Ди на время отпуска инкогнито прибывает в округ Вэйпин. Однако отдохнуть ему не… — АМФОРА, (формат: 76x100/32, 256 стр.) Pocket books /Роберт Ван Гулик Подробнее... | бумажная книга | ||
Лаковая ширма | Судья Ди, находясь в отпуске в Вэйпине, успешно раскрывает несколько преступлений: убийство жены местного… — Аркадия, Поднебесный детектив Подробнее... | бумажная книга | ||
Императорская жемчужина | В надежде купить бесценную жемчужину, когда-то украденную из императорского дворца, жена владельца… — Аркадия, Поднебесный детектив Подробнее... | бумажная книга | ||
Монастырь с привидениями | Знаменитый судья Ди, китайский "Шерлок Холмс"-в серии блестящих детективов прославленного Роберта ван… — Аркадия, Поднебесный детектив Подробнее... | бумажная книга | ||
Красный павильон | "Райский остров" известен в округе как место, где обеспеченные господа могут предаваться чревоугодию… — Аркадия, Поднебесный детектив Подробнее... | бумажная книга | ||
Смертоносные гвозди | Судья Ди, наместник небольшого городка Бэйчжоу на северной границе Поднебесной империи, страдая от холода и… — Аркадия, Поднебесный детектив Подробнее... | бумажная книга | ||
Убийство в лабиринте | Управлять приграничным городом непросто. Недавно назначенному в Ланьфан судье Ди пришлось в этом убедиться… — Аркадия, Поднебесный детектив Подробнее... | бумажная книга |
Гулик, Роберт ван
Роберт Ханс ван Гулик[1] (нидерл. Robert Hans van Gulik, кит. 高羅佩, пиньинь Gāo Luōpèi 9 августа 1910, Зютфен — 24 сентября 1967, Гаага) — нидерландский востоковед, дипломат, музыкант и писатель, наиболее известный благодаря циклу повестей о судье Ди. Этого героя он позаимствовал из китайского детективного романа «Ди Гун Ань» (XVIII в.), который, в свою очередь, базируется на биографии реальной исторической личности, жившей в VII в.
Содержание |
Биография и деятельность
Родился в семье военного врача, служившего в колониальной администрации в Индонезии. До 12 лет жил с родителями в Батавии на о. Ява, где и решил сделаться востоковедом. Уже в детстве владел разговорным малайским, яванским и китайским языками, весьма рано проявив выдающиеся лингвистические способности. В 1922 г. вернулся в Нидерланды, поступив в гимназию в Неймегене, где дополнительно занимался санскритом с известным лингвистом К. К. Уленбеком. В 1930 г. они совместно издали «A Blackfoot-English vocabulary based on material from the Southern Piegans» (Англо-блэкфутский словарь, на основе материалов, собранных у племени Черноногих индейцев Монтаны), которых Уленбек посетил летом 1911 г.[2]. Частным образом ван Гулик изучал и литературный китайский язык.
Первые научные публикации вышли в 1928 г., ещё до поступления в университет. Статьи были посвящены китайской поэзии, но ни одного из своих поэтических переводов ван Гулик никогда не опубликовал. В 1934 г. поступил в Лейденский университет, где занимался индологией, китайским и японским языками. В 1934 г. защитил в Утрехте докторскую диссертацию, посвящённую лошадиному божеству Хаягрива (Hayagriva, the Mantrayanic Aspect of Horse-Cult in China and Japan, with the Introduction on Horse-Cult in India and Tibet).
В 1935 г. зачислен в штат Министерства иностранных дел, назначен секретарём посольства Нидерландов в Токио. В Японии определяется его кредо как учёного: ван Гулик был равнодушен к магистральным направлениям синологии, предпочитая малоизвестные аспекты материальной и духовной культуры. В Японии он освоил китайскую каллиграфию и искусство игры на цине. Этому инструменту он посвятил две монографии и ряд статей. Писал он также о тушечницах, тонким знатоком которых был.
В Японии ван Гулик входил в научный совет Софийского католического университета (en) в Токио, основал один из самых престижных японоведческих журналов Monumenta Nipponica.
В 1942 г. был выслан из Токио, и эвакуировался в Китай, где служил секретарём голландской миссии в Чунцине, впервые оказавшись в Китае — стране, изучению которой посвятил всю жизнь. В Китае он подготовил к изданию сборник сочинений монаха Дун-гао. В 1944 г. ван Гулик женился на дочери крупного сановника маньчжурской династии — Шуй Шифан. У них было четверо детей, причём старший — Виллет сделался известным японистом.
В 1945 г. был отозван в Гаагу, и вернулся в Лейденский университет. В 1947 г. направлен секретарём посольства в Вашингтон (США), где был включён в комиссию по проблемам оккупации Японии. В 1948 г. ван Гулик был прикомандирован к военной миссии в Токио. В это время он увлёкся средневековым китайским судопроизводством и детективными романами.
В 1951 г. в Токио выходит его альбом «Эротические гравюры эпохи Мин». Работа была основана на редких печатных клише XVII в., приобретённых у японских антикваров, и была издана именным тиражом в 50 экз., разосланных по крупнейшим китаеведческим центрам мира. В том же году ван Гулик был направлен в Дели. Здесь он занимался индологией, и переводил поэзию Калидасы, а также опубликовал монографию о тайнописи «сиддхам» (Siddham: An Essay on the History of Sanskrit Studies in China and Japan. Nagpur, 1956).
В 1953 г. назначен полномочным представителем Нидерландов на Ближнем Востоке с резиденцией в Бейруте. Ван Гулик сразу поступает в Бейрутский университет, изучать арабский язык и литературу (семья осталась в Нидерландах). В это время были также написаны книги «Китайское искусство глазами знатока» (Рим, 1958) и перевод китайского учебника юриспруденции XIII в., где рассматривались 144 дела, многие из которых стали основой для сюжетов его детективов.
В 1959 г. ван Гулик становится послом Нидерландов в Куала-Лумпуре (Малайзия). Здесь его заинтересовали гиббоны, что вылилось в опубликованную в 1967 г. книгу «Гиббон в Китае».
В 1961 г. лейденским издательством «Брилль» была выпущена в свет фундаментальная монография «Сексуальная жизнь Древнего Китая», явившаяся вершиной синологического творчества ван Гулика. На обширном материале XVII в. до н. э. — XVII вв. ван Гулик рассматривал многочисленные аспекты китайской эротологии, включая социальный и гендерный статус замужних женщин, куртизанок, аспекты применения противозачаточных средств и т. д. Выпущенная в годы «сексуальной революции», монография стала основой многочисленных работ в этой области. Впрочем, самому исследователю — чиновнику высокого ранга, не хотелось связывать своё имя с «пропагандой порнографии», поэтому ряд терминов и переводы соответствующих текстов были даны в латинском переводе, включённом в английский текст монографии.
В 1963 г. ван Гулик был отозван в Нидерланды, где служил в МИДе. В 1965 г. назначен послом в Японии и Корее, но 24 сентября 1967 г. скончался в Гааге от рака лёгких.
Являлся одним из самых эрудированных синологов XX в., знатоком необычных и малоизвестных аспектов китайской культуры.
Повести о судье Ди
В 1949 году переведенный ван Гуликом роман «Ди Гун Ань» был опубликован в Токио. Главный герой романа — судья Ди, реальный исторический персонаж (ок. 630 — ок. 700) династии Тан (VII—X вв.), хотя в романе используется множество исторических элементов из времен династии Мин (XIV—XVII вв.).
Эта работа чрезвычайно заинтересовала ван Гулика, и он решил написать собственный вариант истории о судье Ди. Первой повестью с участием судьи Ди и его помощников стала «Убийство на улице Полумесяца» (написана в 1949-1950).
В комментариях к повести он заметил, что «хотел показать современным китайским и японским писателям-детективщикам, что их собственная древняя литература содержит множество ценного материала, могущего послужить основой для таких историй».
Ван Гулик старательно соблюдал традиции китайского детективного романа в своих повестях. Например, в большинстве романов судья расследует одновременно три дела, как правило, не связанных между собой.
Собственно детективный элемент также выдержан более в духе традиционных китайских историй, хотя и приспособлен ко вкусу европейского читателя.
Сквозные темы в повестях о судье Ди
Эротическая гравюра. Роберт ван Гулик самостоятельно иллюстрировал свои повести. В большинстве из них присутствует как минимум один рисунок обнаженной женщины — это отражение интереса ван Гулика к темам эротики и секса в Древнем Китае (см. его монографию «Сексуальная жизнь в Древнем Китае»).
Система правосудия и описание казней. Много внимания, в соответствии с китайской традицией, уделяется методике ведения следствия, описанию пыток (судья Ди, будучи «либералом», прибегает к ним лишь в самых крайних случаях) и сцен казней. Для китайских читателей принципиально важно было в деталях увидеть процедуру справедливого возмездия за совершенное злодеяние, и ван Гулик по возможности сохранил эту специфику в своих романах.
Гомосексуализм и садизм. Периодически в повестях можно встретить упоминание о распространенности в Китае женского гомосексуализма (напр., «Поэты и убийцы» или «Призрак в храме»), который имел благодатную почву для распространения в многочисленных «зелёных теремах» (публичных домах) и полигинных китайских семьях. Есть и небольшой фрагмент с упоминанием мужеложеского влечения (старший писарь суда Тан в повести «Золото Будды»). Это вовсе не было «данью современности» со стороны ван Гулика, а отражало достаточно высокую степень сексуальной раскрепощенности в древнекитайской культуре и традиционную дихотомию женских ролей по образцу «жена-проститутка».
Положение женщин в Древнем Китае. Статут поведения замужних женщин, особенно в высшем свете китайского общества, был жестко регламентирован. В повестях упоминается, что женам судьи запрещается видеться с мужчинами, не принадлежащими к членам семьи, запрещается посещать гостей без сопровождения. Единственный посторонний мужчина, которому разрешено видеться с женами судьи — советник Хун, причём упоминается, что он очень горд такой привилегией («Призрак в храме»). Жены судьи, воспитанные в привычке к такому образу жизни, не ропщут. Сам судья полагает, что такой семейный уклад способствует сохранению согласия в семье, предотвращению адюльтера и различных мерзких преступлений. Впрочем, по ходу действия повестей нам не раз приходится убедиться, что такая строгость вовсе не является гарантией от различных происшествий, причины которых коренятся скорее не в культуре, а в глубоких пластах человеческой психики и физиологии.
«Гиббон в Китае»
В своей последней книге, «Гиббон в Китае: Эссе на темы китайских преданий о животных», ван Гулик собрал упоминания о разнообразных обезьянах в китайской литературе и изобразительном искусстве начиная с древней династии Чжоу, и показал, что с древних времен и пока не перевелись в Китае гиббоны (примерно до XIV в.), слово 猿 (yuan, юань; также в форме 猨) означало именно гиббонов. (В наши дни, когда гиббоны не встречаются почти нигде в Китае, это слово используется как общее обозначаение человекообразных обезьян). На многочисленных примерах из литературы он показал, как древние китайцы почитали гиббона, живущего высоко в кронах деревьях и редко спускающегося на землю, за аристократа (цзюнь-цзы) в мире обезьян, противопоставляя его проказливым макакам. Особым почтением гиббон — наряду с журавлём — пользовался в даосизме, приписывающем ему талант управления своим ци, тысячелетнее долголетие и другие магические свойства.
Эта книга ван Гулика и по сей день считается наиболее фундаментальной работой по отображению гиббона в китайской культуре.[3]
Библиография
Повести о судье Ди
- Подробнее см. Судья Ди
Избранные научные работы
- (with Christianus Cornelius Uhlenbeck). A Blackfoot-English vocabulary based on material from the Southern Peigans. Amsterdam, Uitgave van de N. V. Noord-Hollandsche Uitgevers-Maatschappij, 1934. 12.
- The Lore of the Chinese lute; an essay in ch’in ideology (1941)
- Hsi K’ang and his Poetical Essay on the Lute (1941)
- Siddham; An Essay on the History of Sanskrit Studies in China and Japan (1956)
- Sexual Life in Ancient China. A preliminary survey of Chinese sex and society from ca. 1500 B.C. till 1644 A.D. (1961).
- The gibbon in China. An essay in Chinese animal lore (1967)
Влияние на другие произведения
- Русские писатели-фантасты В.Рыбаков и И.Алимов под псевдонимом «Хольм ван Зайчик» (очевидная отсылка к ван Гулику) создали цикл детективных романов в жанре альтернативной истории. Один из романов цикла называется «Дело Судьи Ди», Судья Ди — имя кота одного из персонажей, данное в честь настоящего судьи.
Ссылки
- Janwillem van de Wetering; Robert van Gulik: Zijn Leven Zijn Werk; Loeb, Amsterdam, ISBN 90-6213-899-3 (Hardback, First edition 1989)
- Janwillem van de Wetering; Robert van Gulik: His Life His Work; Soho Press, Inc.; ISBN 1-56947-124-X
- C.D. Barkman, H. de Vries-van der Hoeven; Een man van drie levens (A man of three lives); Forum, Amsterdam, ISBN 90-225-1650-4 (1993)
- John Thompson’s collected anecdotes on van Gulik’s Guqin artistry
- The Dutch language Rechter Tie website
- Китайская философия. Энциклопедический словарь. М., 1994. С. 79.
- «R. H. van Gulik: Diplomat, Orientalist, Novelist», by Henry Wessells
- ↑ Согласно нидерландско-русской практической транскрипции, эту фамилию по-русски следует передавать как ван Гюлик.
- ↑ «Montana 1911»; авторы Wilhelmina Maria Uhlenbeck-Melchior, Christianus Cornelius Uhlenbeck, перевод на английский Mary Eggermont-Molenaar. Частичный текст на Google Books. University of Calgary Press, 2005. ISBN 1-55238-114-5.
- ↑ Thomas Geissmann, Gibbon paintings in China, Japan, and Korea: Historical distribution, production rate and context" («Картины, изображающие гиббонов, в искусстве Китая, Японии и Кореи: историческое распространение, темпы создания, и контекст»). Gibbon Journal, No. 4, May 2008. (Эта статья содержит репродукции многих картин, которые описывает и ван Гулик.)
- Персоналии по алфавиту
- Писатели по алфавиту
- Дипломаты Нидерландов
- Послы Нидерландов в Малайзии
- Писатели Нидерландов
- Нидерландские писатели
- Родившиеся 9 августа
- Родившиеся в 1910 году
- Умершие 24 сентября
- Умершие в 1967 году
- Авторы детективной прозы
- Синологи
- Синологи Нидерландов
- Выпускники Лейденского университета
Источник: Гулик, Роберт ван
См. также в других словарях:
Лекарство от скуки — «Лекарство от скуки» книжная серия, издаваемая издательством «Иностранка» с 2001 года. В серии представлены современные зарубежные произведения детективного и приключенческого жанров, триллеры. Серия составляется писателем Борисом… … Википедия
Рабы и охота за ними — Дух великий! Чем мы, негры, пред тобой виноваты. Что дал ты нам чашу Скорби, гневом против нас объятый? О, скажи, когда из тучи лик твой благостный проглянет. Пред человеком, как ты, свободным, будь смел, не бойся; Но от раба, что рвет… … Жизнь животных