Книга: Гофман Эрнст Теодор «Щелкунчик и Мышиный Король»

Щелкунчик и Мышиный Король

Производитель: "Самовар"

Серия: "Школьная библиотека"

Театр, опера, балет, кино... Трудно найти вид искусства, в котором бы не нашло отражение бессмертное произведение Э. Гофмана. Но лучше всего, если дети познакомятся с ним через книгу. В хорошем переводе с прекрасными иллюстрациями.

Издательство: "Самовар" (2018)

ISBN: 978-5-9781-1132-3

Купить за 86 грн (только Украина) в

Другие книги автора:

КнигаОписаниеГодЦенаТип книги
Щелкунчик и Мышиный КорольТеатр, опера, балет, кино... Трудно найти вид искусства, в котором бы не нашло отражение бессмертное… — Самовар, Школьная библиотека Подробнее...2018104бумажная книга

Гофман Эрнст Теодор

Гофман Эрнст Теодор

(Hoffman)

Гофман, Эрнст Теодор Вильгельм Амадей
(Hoffman, Ernst Theodor Amadeus) (1776 - 1822)
Немецкий писатель-романтик, композитор, художник.

Афоризмы, цитаты -

• Тайна музыки в том, что она находит неиссякамый источник там, где речь умолкает.

• __________

"Щелкунчик и Мышиный Король", 1819

Перевод с немецкого И.Татариновой

• Двадцать четвертого декабря детям советника медицины Штальбаума весь день не разрешалось входить в проходную комнату, а уж в смежную с ней гостиную их совсем не пускали. В спальне, прижавшись друг к другу, сидели в уголке Фриц и Мари. Уже совсем стемнело, и им было очень страшно, потому что в комнату не внесли лампы, как это и полагалось в сочельник. Фриц таинственным шепотом сообщил сестренке (ей только что минуло семь лет), что с самого утра в запертых комнатах чем-то шуршали, шумели и тихонько постукивали. [...] дети отлично знали, что родители накупили им всяких чудесных подарков и сейчас расставляют их на столе; но в то же время они не сомневались, что добрый младенец Христос осиял все своими ласковыми и кроткими глазами и что рождественские подарки, словно тронутые его благостной рукой, доставляют больше радости, чем все другие. Про это напомнила детям, которые без конца шушукались об ожидаемых подарках, старшая сестра Луиза, прибавив, что младенец Христос всегда направляет руку родителей, и детям дарят то, что доставляет им истинную радость и удовольствие; а об этом он знает гораздо лучше самих детей, которые поэтому не должны ни о чем ни думать, ни гадать, а спокойно и послушно ждать, что им подарят. [...] Совсем стемнело. Фриц и Мари сидели, крепко прижавшись друг к другу, и не смели проронить ни слова; им чудилось, будто над ними веют тихие крылья и издалека доносится прекрасная музыка. Светлый луч скользнул по стене, тут дети поняли, что младенец Христос отлетел на сияющих облаках к другим счастливым детям. И в то же мгновение прозвучал тонкий серебряный колокольчик: "Динь-динь-динь-динь!" Двери распахнулись, и елка засияла таким блеском, что дети с громким криком: "Ax, ax!" - замерли на пороге.

• Большая елка посреди комнаты была увешана золотыми и серебряными яблоками, а на всех ветках, словно цветы или бутоны, росли обсахаренные орехи, пестрые конфеты и вообще всякие сласти. Но больше всего украшали чудесное дерево сотни маленьких свечек, которые, как звездочки, сверкали в густой зелени, и елка, залитая огнями и озарявшая все вокруг, так и манила сорвать растущие на ней цветы и плоды. Вокруг дерева все пестрело и сияло. И чего там только не было! Не знаю, кому под силу это описать!.. Мари увидела нарядных кукол, хорошенькую игрушечную посуду, но больше всего обрадовало ее шелковое платьице, искусно отделанное цветными лентами и висевшее так, что Мари могла любоваться им со всех сторон.

"Приключения в новогоднюю ночь"

Перевод с немецкого

• Рождество и Новый год - эти праздники, что всем вам сулят столь много чудесных невинных радостей, меня всякий раз гонят прочь из моей мирной кельи и ввергают в бурное бушующее море. Рождество! Этот праздник уже задолго до своего прихода манит меня приветным добрым светом. Я изнываю от нетерпения, дожидаясь этого дня, и становлюсь лучше, чище, чем был я весь долгий год, ни единой черной мысли не таится в моей груди, широко распахнутой навстречу поистине небесной радости, - я будто вновь превращаюсь в маленького мальчика, который вот-вот зальется от удовольствия звонким смехом. На ярмарке в ярко освещенных палатках средь пестрой блестящей цветной мишуры ласково улыбаются мне дивные ангельские лица, а в уличном гомоне я слышу божественную музыку органа, что словно льется с самих небес: "ибо ныне родился нам Младенец..." Но лишь только окончится праздник, как все умолкает, и меркнет добрый приветный свет, поглощенный мутною мглою. И год от году все больше цветов опадает, увянув, на землю, навеки зачах их росток, и никогда уж весеннему солнышку не пробудить новой жизни в иссохших ветвях. Все это мне прекрасно известно, но тем не менее всякий раз на исходе года силы зла, глумясь и насмехаясь, вновь и вновь заставляют меня в этом убеждаться. "Погляди-ка, - слышу я шепоток, - погляди, сколько радостей оставил ты в уходящем году, и они не вернутся к тебе никогда, никогда! Зато ты теперь поумнел, презренные забавы и утехи теряют в твоих глазах былую прелесть, мало-помалу ты становишься степенным человеком, который радости вовсе "не знает!"

(Источник: «Афоризмы со всего мира. Энциклопедия мудрости.» www.foxdesign.ru)

Источник: Гофман Эрнст Теодор

См. также в других словарях:

  • Щелкунчик и мышиный король — Тип мультфильма рисованный, компьтерная заливка, цветной, видео Режиссёр Татьяна Ильина Автор сценария Татьяна Ильина Роли озвучивали …   Википедия

  • Щелкунчик и мышиный король (мультфильм) — Щелкунчик и мышиный король Тип мультфильма рисованный, компьтерная заливка, цветной, видео Режиссёр Татьяна Ильина Автор сценария Татьяна Ильина Композитор …   Википедия

  • Щелкунчик и мышиный король (сказка) — «Щелкунчик и мышиный король» (нем. Nußknacker und Mausekönig)  сказка Э. Т. А. Гофмана, опубликованная в 1816 году. Русский перевод Леонида Львовича Яхнина. История получила широкую известность благодаря балету… …   Википедия

  • Щелкунчик и Мышиный король (мультфильм) — Щелкунчик и Мышиный король Тип мультфильма рисованный, компьютерная заливка, цветной, видео Режиссёр Татьяна Ильина Автор сценария Татьяна Ильина …   Википедия

  • Щелкунчик и Мышиный король (сказка) — …   Википедия

  • Щелкунчик (балет) — У этого термина существуют и другие значения, см. Щелкунчик (значения). Щелкунчик Фрагмент спектакля «Щелкунчик» в постановке Императорского Мариинского театра, 1892: Марианна Лидия Рубцова, Клара Станислава Белинская, Фриц …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»