Электронная книга: А. А. Яковлев «Перевод и межкультурное взаимодействие»

Перевод и межкультурное взаимодействие

Представлены лекционный материал по теоретическим вопросам перевода и практические задания, направленные на формирование основных переводческих компетенций. Предназначено для аудиторной и самостоятельной работы студентов бакалавриата (45.03.02 «Лингвистика») и магистрантов (45.04.02 «Межкультурная коммуникация и перевод») и охватывает две дисциплины: «Перевод и межкультурное взаимодействие» и «Практика перевода в аспекте межкультурной коммуникации». Может быть использовано для самостоятельной подготовки всеми интересующимися переводом с английского языка на русский и с русского на английский.

Издательство: "СФУ" (2017)

ISBN: 978-5-7638-3603-5

электронная книга

Купить за 249 руб и скачать на Litres

Другие книги автора:

КнигаОписаниеГодЦенаТип книги
Агенты модернизацииЭкономическое развитие и процессы модернизации, в конечном счете, зависят не от темпов инфляции, валютного курса, размеров Стабилизационного фонда и даже не от ценна нефть. Все эти макроэкономические… — ГУ ВШЭ, (формат: 60x88/16, 432 стр.) Подробнее...2006332бумажная книга
Психолингвистические аспекты переводаРассматриваются основные вопросы теории перевода с позиций психолингвистики, а также теоретические и методические вопросы преподавания перевода. Особое место уделяется проблемам моделирования… — СФУ, электронная книга Подробнее...2015249электронная книга

См. также в других словарях:

  • ЭТНОПЕДАГОГИКА — направление в исследовании социализации и образования. Сформировалось во 2 й пол. 20 в. как междисциплинарное, на стыке этно логич. (см. Этнография детства) и психолого пед. наук. В Э. этнич. традиционная культура, быт, семейно родственные… …   Российская педагогическая энциклопедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»