Книга: Каплинский Я. «Наши тени так длинны Стихотворения и переводы»
Ян Каплинский (1941, Тарту) закончил французское отделение Тартуского университета. Литературный дебют (1965) сразу сделал Каплинского лидером молодого поэтического поколения. С тех пор на эстонском языке вышло 17 стихотворных книг. Перу Каплинского принадлежат также около двух десятков книг прозы, пьес и эссеистики, книги для детей и переводы. С середины гооо-х Каплинский сочиняет стихи по-русски. В 2014-м вышла книга "Белые бабочки ночи", отмеченная Русской премией и вошедшая в шорт-лист Премии Андрея Белого, в 2017-м - книга" Улыбка Вегенера" . Переводился на 26 языков. Каплинский - лауреат премий Балтийской ассамблеи (i997)>Виленицы (Словения, 2001), Макса Жакоба (Франция, 2003), Европейской премии по литературе (Страсбург, 2016). Настоящее издание представляет собой собрание стихотворений живого классика эстонской поэзии, включающее созданное поэтом более чем за полвека. Книга делится на три части. В первую включены переводы эстонских стихов (в том числе авторские), во вторую -... Формат: Твердая бумажная, 368 стр.
ISBN: 9785444809365 |
Другие книги автора:
Книга | Описание | Год | Цена | Тип книги |
---|---|---|---|---|
Улыбка Вегенера | Ян Каплинский родился в 1941 году в Тарту. С 1965 г. выпустил на эстонском языке 17 книг стихов, 9 книг прозы, 7 книг… — (формат: Мягкая бумажная, 72 стр.) Подробнее... | бумажная книга |
Каплинский Я.
Ян Каплинский | |
Jaan Kaplinski | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Род деятельности: |
поэт, эссеист, переводчик |
Премии: | |
Ян Капли́нский (эст. Jaan Kaplinski, 22 января 1941, Тарту) — эстонский поэт, эссеист, переводчик.
Содержание |
Биография
Мать — эстонка, отец — поляк, был арестован и погиб при советской оккупации Эстонии в 1940—1941 гг. Ян вырос на юге Эстонии, в окрестностях Выру. Учился в Тартуском университете, диплом по романской филологии (1966). Формировался в кругу тартуских семиотиков (Ю. М. Лотман и др.), вместе с тем испытал глубокое влияние восточной философии, прежде всего — буддизма, наставником в котором был для него выдающийся филолог, религиевед и поэт Уку Мазинг (1909—1985).
Творчество и признание
Переводил с китайского («Дао Дэ Цзин») и европейских языков — английского, французского, испанского, шведского (стихи Т. Транстрёмера). Его собственные стихи и эссе переведены на английский, французский, голландский, шведский, норвежский, финский, исландский, венгерский, латвийский, литовский, чешский, болгарский, японский и другие языки. Лауреат Премии Виленицы (2001). На 4 стихотворения Каплинского написал музыку Х. Бёртуистл (1998).
Политическая деятельность
В 1992—1995 — депутат Эстонского парламента. С 2004 — член Эстонской социал-демократической партии.
Произведения
Стихотворения
- Jäljed allikal (1965)
- Kalad punuvad pesi (1966)
- Tolmust ja värvidest (1967)
- Valge joon Võrumaa kohale (1972)
- Ma vaatasin päikese aknasse (1976)
- Uute kivide kasvamine (1977)
- Raske on kergeks saada (1982)
- Tule tagasi helmemänd (1984)
- Õhtu toob tagasi kõik (1985)
- Käoraamat. Luulet 1956—1980 (1986)
- Hinge tagasitulek (1990)
- Tükk elatud elu. Tekste 1986—1989 (1991)
- Mitu suve ja kevadet (1995)
- Öölinnud. Öömõtted. Luuletusi 1995—1997 (1998)
- Sõnad sõnatusse (2005, на эстонском и русском языках)
- Vaikus saab värvideks (2005)
- Teiselpool järve (2008)
Проза
- Kust tuli öö (1990)
- Teekond Ayia Triadasse (1993)
- Jää ja Titanic (1995)
- See ja teine (1996)
- Võimaluste võimalikkus (1997)
- Usk on uskmatus (1998)
- Silm / Hektor (2000)
- Kevad kahel rannikul ehk Tundeline teekond Ameerikasse (2000)
- Kajakas võltsmunal (2000)
- Isale (2003)
- Kõik on ime (2004, в серии Eesti mõttelugu)
- Seesama jõgi (2007, автобиографический роман)
Публикации на русском языке
- Вечер возвращает всё: Стихи/Пер. с эст. С. Семененко. М.: Советский писатель, 1987
- Весна на двух побережьях, или Сентиментальное путешествие в Америку [2000]/ Перевел с эстонского Светлан Семененко // Вышгород, Таллин, 2001, № 4-5.
Ссылки
- Персональный сайт(эст.)(англ.)
- Jaan Kaplinski in the Estonian Literature Information Centre (англ.)
- Яан Каплинский в «Антологии прозы и поэзии финно-угорских народов»(рус.)
- Ян Каплинский в Журнальном зале(рус.)
- Стихотворение «Об искусстве поэзии» на «Русском Портале»(рус.)
- Переводы стихов Каплинского в частном блоге(рус.)
Источник: Каплинский Я.
См. также в других словарях:
Каплинский — (также: Каплински) фамилия. Известные носители: Каплинский, Исроэль Михель (1874 1918/1919) политический деятель, один из организаторов и активных деятелей «Бунда», агент Департамента полиции Каплински, Моше (род. 1957) генерал майор запаса Армии … Википедия
Каплинский, Ян — В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Каплинский. Ян Каплинский Jaan Kaplinski Дата рождения: 22 … Википедия
Каплинский Я. — Ян Каплинский Jaan Kaplinski Дата рождения: 22 января 1941 Место рождения: Тарту Род деятельности: поэт, эссеист, переводчик Премии: Премия Виленицы (2001 … Википедия
Каплинский Ян — Ян Каплинский Jaan Kaplinski Дата рождения: 22 января 1941 Место рождения: Тарту Род деятельности: поэт, эссеист, переводчик Премии: Премия Виленицы (2001 … Википедия
КАПЛИНСКИЙ (Kaplinski) Яан — (р. 1941) эстонский поэт. Для философской лирики характерны историко культурная ассоциативность, мысль о гармоничном единении человека и природы. Сборники О пыли и красках (1967), Я к солнцу в окно заглянул (1976), Вечер возвращает все (1987).… … Большой Энциклопедический словарь
Каплинский, Исроэль-Михель — Исроэль Михель Каплинский Псевдонимы: Павлов Дата рождения: 1874 год(1874) Дата смерти: 1918/1919 Место смерти: Саратов, РСФСР Граждан … Википедия