Книга: Косарева Т. «Как научиться переводить юридические документы Для учебных занятий и для самостоятельной работы»
Настоящее пособие состоит из теоретической и практической части. В теоретической части описываются методы изучения иностранных языков и специфика языка специальности. В практической части текст документов на английском языке предлагается в форме заданий на перевод, расширение словарного запаса и закрепление полученных знаний. В Приложении представлен текст перевода документов и ключи к упражнениям, что позволяет заниматься по пособию не только с преподавателем, но и самостоятельно. Курс предназначен для студентов, изучающих право и бизнес. Формат: Мягкая глянцевая, 112 стр.
ISBN: 9785971056416 |
Другие книги автора:
Книга | Описание | Год | Цена | Тип книги |
---|---|---|---|---|
Международный коммерческий контракт Составление и перевод Английский язык | Пособие состоит из двух частей — теоретической и практической. В теоретической части излагаются правила… — (формат: Мягкая глянцевая, 110 стр.) Подробнее... | бумажная книга |
См. также в других словарях:
Биржевой рынок — (Stock market) Биржевой рынок это рынок определенных финансовых инструментов имеющий регламентированные правила для осуществления биржевых сделок Биржевой рынок, виды биржевых рынков описание и общие понятия Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора