Книга: Витанова Марияна «Языковые фрагменты»

Языковые фрагменты

Серия: "-"

Одним из основных понятий, которыми оперирует этнолингвистика и её более современное разветвление - лингвокультурология, является концепт Анализ концептов раскрывает как универсальные, так и этнически обусловленные особенности мировоззрениялюбого народа. Обект исследования настоящей работе являются концепты труд, село и город в болгарской фразеологии и в диалектах болгарского языка. Представление болгар о труде, отображённые в паремиологическом фонде и фразеологии, могут быть сведены к нескольким группам, включающим в себя следующие концептуальные признаки: места труда в жизни человека; характеристика труда, как процесса; результаты труда и типы человеческого поведения в соответствии с отношением к труду. Все эти признаки могут быть маркированы положительно или отрицательно. Концепты город и село реализуются во фразеологическом фонде болгарского языка в нескольких группах паремий и фразеологизмов с различными компонентами: апеллятивами село, селянин и град, гражданин, с компонентом-топонимом, с компонентом-этнохоронимом, с компонентом-атрибутивным словосочетанием, указывающим на происхождение.

Издательство: "OmniScriptum GmbH&Co. KG" (2015)

Купить за 8525 руб в My-shop

Другие книги схожей тематики:

АвторКнигаОписаниеГодЦенаТип книги
Владимир СеркинХохот ШаманаВ книге приведены обработанные фрагменты дневниковых записей диалогов с человеком, живущим необычайной… — Зебра Е, (формат: 84x108/32, 176 стр.) Подробнее...2004
730бумажная книга
Королёва Н.Ф.Испанский язык. Синхронный перевод с испанского языка на русский. Уровень С 1. Книга преподавателяПособие предназначено для преподавателей синхронного перевода, цель которых - сформировать и развить… — МГИМО-Университет, - Подробнее...2018
1334бумажная книга
Королёва Н.Ф.Испанский язык. Синхронный перевод с испанского языка на русский. Уровень С 1. Книга преподавателяПособие предназначено для преподавателей синхронного перевода, цель которых - сформировать и развить… — МГИМО-Университет, Подробнее...2018
1726бумажная книга

См. также в других словарях:

  • Контакты языковые — (от лат. contactus  прикосновение)  взаимодействие двух или более языков, оказывающее влияние на структуру и словарь одного или многих из них. Социальные условия К. я. определяются необходимостью общения между представителями разных этнических и… …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • БИБЛИЯ. IV. ПЕРЕВОДЫ — Переводы Б. На древние языки Арамейские таргумы Арамейский таргум иудейский перевод Б. (ВЗ) на арамейский язык. Существительное « » в постбиблейском евр. и арам. означает «перевод», глагол « » (арам. ) «переводить, объяснять» (единственный раз в… …   Православная энциклопедия

  • ИЕЗЕКИИЛЯ ПРОРОКА КНИГА — входит в состав ВЗ (относится к т. н. великим пророкам). Автором традиционно признается прор. Иезекииль. Текст Еврейская традиция По утверждению мн. комментаторов, евр. текст И. п. к. один из самых плохо сохранившихся. Как считал Р. Сменд, И. п.… …   Православная энциклопедия

  • ВИТГЕНШТЕЙН —         (Wittgenstein) Людвиг (1889 1951) австр. философ. Получил инженерное образование, затем увлекся чистой математикой, учился у Г. Фреге, потом в Кембридже у Б. Рассела, интенсивно занимался проблемами логики, оснований математики и логич.… …   Энциклопедия культурологии

  • ВИТГЕНШТЕЙН — (Wittgenstein) Людвиг (1889 1951) австро англ. философ, Проф. философии в Кембриджском ун те в 1939 1947. Филос. взгляды В. сформировались как под воздействием определенных явлений в австр. культуре нач. 20 в., так и в результате творческого… …   Философская энциклопедия

  • Языковая картина мира — Языковая картина мира  исторически сложившаяся в обыденном сознании данного языкового коллектива и отражённая в языке совокупность представлений о мире, определённый способ восприятия и устройства мира, концептуализации действительности.… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»