Книга: Штефан Георге «Альгабал»

Альгабал

Производитель: "Ад Маргинем"

В настоящее издание вошли три первых авторских сборника стихов:`Гимны` (Hymnen, 1890),`Пилигримы` (Pilgerfahrten, 1891) и`Альгабал` (Algabal, 1892) выдающегося немецкого поэта Штефана Георге (Stefan George, 1868-1933), одного из основателей европейского литературного модернизма. Альгабал - арабизированная форма агномена Гелиогабал, прозвища мальчика-императора, фигура которого восстает из строк одноименного поэтического цикла. Имя`Альгабал` могло бы быть названием изысканных духов или алхимического растворителя, а лучше того и другого сразу, и оно намекает нам на то, что Ближний Восток, откуда был родом римский император, уже арабизирован. Георге оставил нам расписанный им церемониал - поэтический сборник, который принято считать поворотным и самым декадентским в наследии поэта-мистагога.

Издательство: "Ад Маргинем" (2013)

ISBN: 978-5-91103-163-3

Другие книги автора:

КнигаОписаниеГодЦенаТип книги
Альгабал (сборник)В настоящее издание вошли три первых авторских сборника стихов («Гимны», Hymnen, 1890, «Пилигримы», Pilgerfahrten, 1891 и… — Ад Маргинем Пресс, электронная книга Подробнее...1890-1892100электронная книга
АльгабалВ настоящее издание вошли три первых авторских сборника стихов ( "Гимны", Hymnen, 1890, "Пилигримы", Pilgerfahrten, 1891 и… — Ад Маргинем, (формат: 130x185, 144 стр.) Подробнее...2014198бумажная книга

Штефан Георге

Стефан Георге (1910)

Стефан Георге, также Штефан Георге (нем. Stefan George, настоящее имя — Генрих Абелес, 12 июля 1868 Бюдесхейм, теперь часть города Бинген на Рейне, Bingen am Rhein4 декабря 1933, Минусио близ Лугано, Швейцария) — немецкий (также австрийский) поэт.

Георге принадлежит к числу крупнейших австрийских поэтов наряду Г. Гофмансталем и Р. М. Рильке. Он был вождем неоромантиков. Учился у французских символистов, оказал большое влияние на символистов русских, таких как Валерий Брюсов и Вячеслав Иванов. На русский язык его переводили Вячеслав Иванов, С. Радлов, Г. Петников и др. Его стихи положены на музыку многими композиторами, такими, как Арнольд Шёнберг, Альбан Берг, Антон Веберн, Вольфганг Рим и др.

Содержание

Биография

Учился в Дармштадте, а затем в Париже, Мюнхене и Берлине. Много путешествовал по Европе и Англии. Возглавлял течение «чистого искусства» в Германии. Печатался в частном журнале «Листки об искусстве». Переводил на немецкий язык Данте, Ш. Бодлера, Сонеты Шекспира, современных французских, английских и итальянских поэтов. С приходом нацизма Георге удалился в добровольное изгнание.

Сборники

  • Гимны (Hymnen, 1890),
  • Паломничества (Pilgerfahrten, 1891)
  • Альгабал (Algabal, 1892)
  • Книги пастушьих и хвалебных стихотворений (Die Bücher der Hirten und Preisgedichte, 1895)
  • Год души (Das Jahr der Seele, 1897)
  • Ковер жизни, или Песня о сне и смерти (Der Teppich des Lebens, 1899).
  • Седьмое кольцо (Der Siebente Ring, 1907),
  • Звезда союза (Der Stern des Bundes, 1914)
  • Новое Царство (Das Neue Reich, 1928)

Цитаты

  • КОВЕР
Здесь звери в зарослях с людьми сплелися
В союзе чуждом, спутаны шелками,
И синих лун серпы, мерцая в выси,
Застыли в пляске с белыми звездами.
Здесь пышные средь голых лилий пятна,
Одно с другим так дико-несогласно.
И никому разгадка непонятна…
Вдруг вечером все оживет безгласно.
И мертвые, шурша, трепещут ветки,
И люди, звери, затканы узором, -
Все из причудливой выходят сетки
С разгадкой ясной и доступной взорам.
Она не в каждый час, желанный нами,
Не ремеслом в наследие от предка -
И многим никогда — и не речами, -
А в образах дается редким редко.
(Перевод Сергея Радлова, 1911)


Библиография

Стихи:

  • Zeichnungen in Graal Legenden, 1889;
  • Hymnen, 1890;
  • Pilgerfahrten, 1891;
  • Algabal, 1892;
  • Die Bücher der Hirten, u. s. w., 1895;
  • Das Jahr der Seele, 1897;
  • Der Teppich des Lebens, u. s. w., 1899;
  • Der siebente Ring, 1907;
  • Der Stern des Bundes, 1914;
  • Der Krieg, 1917.

Проза:

  • Tagen und Thaten, 1903;
  • Maximin, ein Gedenkbuch, 1906.

Переводы:

  • Baudelaire: Die Blumen des Bösen, 1901;
  • Zeitgenossische Dichter (в двух томах, 1905);
  • Shakespeare: Sonette, 1909;
  • Dante: Stellen aus der Göttlichen Komödie, 1909;
  • Gesamt-Ausgabe der Werke, Endgültige Fassung, B. I, Bondi, Berlin, 1927.
  • На русск. яз. переведены отдельн. стихотв. (Эллис, Немецкие поэты, 1910).
  • Вальцель О. в книге Импрессионизм и экспрессионизм, СПБ., 1923;
  • Scheller W., St. George, 1918;
  • Gundolf Fr., St. George, 1920;
  • Drahn H., Das Werk St. Georges, 1924;
  • Kawerau S., St. George u. R. M. Rilke, B., 1914;
  • Schaeffer A., Dichter und Dichtung, Lpz., 1923;
  • Lützeler S., St. George (mit vollständiger Bibliographie), Die Schöne Literatur, 27 Jg., 1926.

Ссылки

Источник: Штефан Георге

См. также в других словарях:

  • ГЕОРГЕ Стефан — (George, Stefan) (1868 1933), немецкий поэт. Родился 12 июля 1868 в Бюдесхейме. Посещал среднюю школу в Дармштадте, позднее учился в Париже, Мюнхене и Берлине; много путешествовал по Европе и Англии. С самого начала творческого пути (конец 1880 х …   Энциклопедия Кольера

  • Георге, Стефан — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Георге. Стефан Георге нем. Stefan George …   Википедия

  • Абелес, Генрих — Стефан Георге (1910) Стефан Георге, также Штефан Георге (нем. Stefan George, настоящее имя Генрих Абелес, 12 июля 1868 Бюдесхейм, теперь часть города Бинген на Рейне, Bingen am Rhein 4 декабря 1933, Минусио близ Лугано, Швейцария) немецкий (также …   Википедия

  • Абелес Генрих — Стефан Георге (1910) Стефан Георге, также Штефан Георге (нем. Stefan George, настоящее имя Генрих Абелес, 12 июля 1868 Бюдесхейм, теперь часть города Бинген на Рейне, Bingen am Rhein 4 декабря 1933, Минусио близ Лугано, Швейцария) немецкий (также …   Википедия

  • Штефан Георге — Стефан Георге (1910) Стефан Георге, также Штефан Георге (нем. Stefan George, настоящее имя Генрих Абелес, 12 июля 1868 Бюдесхейм, теперь часть города Бинген на Рейне, Bingen am Rhein 4 декабря 1933, Минусио близ Лугано, Швейцария) немецкий (также …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»