Book: Чеснокова Татьяна Анатольевна «Шведско-русский и русско-шведский словарь ложных друзей переводчика»

Шведско-русский и русско-шведский словарь ложных друзей переводчика

Цветок лилии переводится на шведский как lilja, однако pasklilja (букв. пасхальная лилия) уже означает "нарцисс желтый" . Русское слово" сарделька" хочется угадать в шведском sardell, но это совсем иное: хамса, анчоус. Шведское слово" semester" не имеет ничего общего с учебным семестром и переводится как" отпуск" . Такие слова, чаще всего интернационального происхождения, существуют во всех языках и приводят к ошибкам и путанице в понимании их значения. Чтобы избежать переводческих интерференций, следует обращаться к словарям" ложных друзей переводчика" . Данный словарь содержит более 400 пар" ложных друзей переводчика" в шведском и русском языках и адресован как специалистам (филологам, лингвистам, переводчикам, преподавателям), так и всем, кто изучает шведский язык. Подобный тип словаря для шведского языка издается впервые. Автор - кандидат филологических наук, переводчик со скандинавских языков. В ее переводах со шведского выходили произведения Пера Лагерквиста, Яльмара Бергмана, Сельмы Лагерлёф, Франца Бенгтссона, Яна Гийу, Петера Энглунда и других. 2-е издание, исправленное и дополненное.

Издательство: "Неолит" (2018)

ISBN: 978-5-9500805-4-8

Купить за 518 руб в Лабиринте

Другие книги автора:

КнигаОписаниеГодЦенаТип книги
Литературная карта ШвецииКнига эссе рассказывает о шведских литературных обществах и литературных табличках, о героях детективов и самых крохотных в мире писательских музеях, о кошках, стокгольмских крышах и вымышленных… — У Никитских ворот, Подробнее...2015497бумажная книга
Норвежско-русский и русско-норвежский словарь "Ложные друзья переводчика"Цветок лилии переводится на норвежский язык как lilje, однако paskelilje (букв, пасхальная лилия) уже означает "нарцисс желтый" . Русское слово" сарделька" хочется угадать в норвежском sardell, но… — Неолит, Подробнее...2018518бумажная книга
Литературная карта ШвецииКнига эссе рассказывает о шведских литературных обществах и литературных табличках, о героях детективов и самых крохотных в мире писательских музеях, о кошках, стокгольмских крышах и вымышленных… — У Никитских ворот, (формат: 84x108/32, 160 стр.) Подробнее...2015637бумажная книга
Шведско-русский и русско-шведский словарь ложных друзей переводчикаЦветок лилии переводится на шведский как lilja, однако pasklilja (букв. пасхальная лилия) уже означает`нарцисс желтый`. Русское слово`сарделька` хочется угадать в шведском sardell, но это совсем… — Неолит, Школьная программа Подробнее...2018508бумажная книга
Норвежско-русский и русско-норвежский словарь Ложные друзья переводчикаЦветок лилии переводится на норвежский язык как lilje, однако paskelilje (букв, пасхальная лилия) уже означает`нарцисс желтый`. Русское слово`сарделька` хочется угадать в норвежском sardell, но это… — Неолит, Метод обучающего чтения Ильи Франка Подробнее...2018508бумажная книга
Осло. Фрогнер. Вигеланн. Норвежские прогулкиДело всей жизни Густава Вигеланна - самый большой в мире парк скульптур, созданный одним скульптором, главная достопримечательность Осло. В книге рассказывается ожизни и творчестве знаменитого… — У Никитских ворот, Подробнее...2018448бумажная книга
Осло. Фрогнер. Вигеланн. Норвежские прогулкиДело всей жизни Густава Вигеланна - самый большой в мире парк скульптур, созданный одним скульптором, главная достопримечательность Осло. В книге рассказывается ожизни и творчестве знаменитого… — У Никитских ворот, Машинки творения Подробнее...2018400бумажная книга