Книга: Затинус В. «Многомерное толкование гексаграмм Книги Перемен И Цзин»

Многомерное толкование гексаграмм Книги Перемен И Цзин

В книге поэтапно, простым и доступным для читателя языком, строится образ каждой гексаграммы путем анализа взаимодействия составляющих ее триграмм. Для конкретнойгексаграммы анализируется противоположная вибрация, как ее неотъемлемая часть. Ведь невозможно понять, например, что такое счастье, если не осознать несчастья!. Помимо этого, для каждого плана приводятся различные противоречивые позиции для осознания. Одновременное рассмотрение противоречащих друг другу точек зрения позволяет не только максимально широко взглянуть на происходящее, но и преодолеть устоявшиеся стереотипы, препятствующие оптимальному развитию ситуации. Для максимально широкого рассмотрения сделан нумерологический анализ каждой гексаграммы.. Метод позитивного предсказания, разработанный на основе многомерного толкования гексаграмм Книги Перемен, позволяет реализовать наиболее оптимальный из всех возможных сценариев развития каждой жизненной ситуации.

Формат: Мягкая глянцевая, 288 стр.

ISBN: 9785413015223

Купить за 416 руб в

Другие книги схожей тематики:

АвторКнигаОписаниеГодЦенаТип книги
Затинус ВетМногомерное толкование гексаграмм Книги Перемен «И Цзин "В книге поэтапно, простым и доступным для читателя языком, строится образ каждой гексаграммы путем анализа… — Амрита, Подробнее...2017
620бумажная книга
Вет ЗатинусМногомерное толкование гексаграмм Книги Перемен&# 171;И Цзин&# 187;В книге поэтапно, простым и доступным для читателя языком, строится образ каждой гексаграммы путем анализа… — Амрита-Русь, Практическая магия Подробнее...2017
375бумажная книга
Затинус ВетМногомерное толкование гексаграмм Книги Перемен&171;И Цзин&187;В книге поэтапно, простым и доступным для читателя языком, строится образ каждой гексаграммы путем анализа… — Амрита-Русь, (формат: 70x100/16, 288 стр.) Подробнее...2017
485бумажная книга

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»