Книга: Николай Михайлович Любимов «Брак поневоле»
Производитель: "Агентство ФТМ" Комедия Брак поневоле высмеивает, с одной стороны, глупость, нерешительность инфантильность обывателя, а с другой вызывающуюся помогать ему псевдоучёность. Главный герой, Сганарель, никак не может решить, стоит ли ему жениться на молоденькой девушке Доримене, и советуется со всеми подряд. На глупый вопрос даются столь же нелепые ответы, что грозит разрушить потенциальный брак окончательно. ISBN:978-5-4467-3028-5 Издательство: "Агентство ФТМ" (2017)
ISBN: 978-5-4467-3028-5 |
Другие книги автора:
Книга | Описание | Год | Цена | Тип книги |
---|---|---|---|---|
Брак поневоле | Комедия «Брак поневоле» высмеивает, с одной стороны, глупость, нерешительность инфантильность обывателя, а… — Агентство ФТМ, - Подробнее... | бумажная книга |
Николай Михайлович Любимов
Николай Михайлович Любимов (20 ноября 1912, Москва - 22 декабря 1992) - известный советский переводчик, главным образом с французского и испанского языков. Государственная премия (1978) за участие в издании Библиотеки Всемирной литературы в 200 томах. Любимов перевёл более двух десятков крупных романов и пьес. Редактировал сборники сочинений Гюго, Доде, Мериме, издававшиеся в "Библиотеке "Огонёк". Автор вступительных статей к сборникам сочинений И.А.Бунина, С.Н.Сергеева-Ценского. В журналах "Новый мир", "Литературная Армения" печатались воспоминания Любимова о Э.Багрицком, Т.Л.Щепкиной-Куперник и других.
Содержание |
Биография
Детство и юность провёл в селе Перемышль Калужской губернии, здесь в 1930 году закончил среднюю школу. После окончания Института Новых языков в Москве принят в издательство Academia. В начале 30-х арестован и отбыл три года в ссылке в Архангельске. Затем работал переводчиком художественной литературы по заказам различных издательств. С 1942 года - член СП СССР. Мать Любимова, Елена Михайловна как находившаяся в зоне оккупации в Перемышле, и имевшая определенные отношения с комендантом города, была арестована по обвинению в сотрудничестве с немецко-фашистскими захватчиками и осуждена на десять лет лагерей. Была освобождена в конце 1951 года. Тетка Елены Михайловны, фрейлина Анастасия Гендрикова, в свое время была арестована вместе с царской семьей и добровольно разделила ее участь, а ныне причислена Русской зарубежной православной церковью к лику святых.
Особенности творческого подхода
В своих переводах известных литературных памятников Любимов не только обновляет их, приближая к современному русскому литературному языку, но и мастерски воспроизводит ранее не выявленные элементы стиля подлинника. Для переводческого метода Любимова характерно разнообразие интонаций, богатый словарь, широкое использование русской идиоматики и просторечия, свободное владение стилями русского языка, а также историзм в подходе к языково-стилистическим явлениям.
Список основных переводов Н.М.Любимова
- Джованни Бокаччо - "Декамерон";
- Мигель Сервантес - "Дон Кихот" (1953-54), "Странствия Персилеса и Сихизмунды";
- Франсуа Рабле - "Гаргантюа и Пантагрюэль" (1961);
- Мольер - "Брак поневоле", "Мещанин во дворянстве" (1953);
- Бомарше - "Драматическая трилогия";
- Проспер Мериме - "Небо и ад", "Случайность" (пьесы), "Хроника царствования Карла IX" (1963);
- Стендаль - "Красное и черное";
- Гюстав Флобер - "Госпожа Бовари" (1958);
- Эжен Скриб - "Лестница славы";
- Ги де Мопассан - "Милый друг" (1956);
- Альфонс Доде - "Тартарен из Тараскона" (1957), "Короли в изгнании", "Сафо";
- Анатоль Франс - "Рабле" (монография);
- Шарль де Костер - "Легенда об Уленшпигеле" (1961);
- Морис Метерлинк - "Синяя птица", "Обручение", "Монна Ванна" (все - 1958);
- Марсель Пруст - цикл "В поисках утраченного времени";
- Ромен Роллан - "Дантон";
- Фридрих Шиллер - "Коварство и любовь";
- Наири Зарьян - "Давид Сасунский".
Оригинальные работы Н.М.Любимова
- "Былое лето" (из воспоминаний зрителя);
- "Перевод - искусство";
- "Несгораемые слова" (книга очерков об искусстве Фета, Ал.К.Толстого, Случевского, Короленко, Бунина, Сергеева -Ценского, Багрицкого, Пастернака; во втором издании очерки дополнены: Иван Тургенев, Николай Лесков, Сергей Клыков);
- "Лингвистические мемуары";
- "Неувядаемый свет" - книга воспоминаний, отрывки печатались в журналах - "Дружба народов" 1992 N 7,1993 N 6,7; "Москва" 1993, N 6,7.
Ссылки
из письма вдовы Любимова - Жигур З.Я.
Источник: Николай Михайлович Любимов
См. также в других словарях:
Брак поневоле (пьеса) — Брак поневоле Le Mariage forcé Жанр: комедия Автор: Мольер Язык оригинала: французский Год написания: 1664 … Википедия
Лекарь поневоле — Le Médecin malgré lui … Википедия
Лекарь поневоле (пьеса) — Лекарь поневоле Le Médecin malgré lui Жанр: комедия Автор: Мольер Язык оригинала: французский Год написания: 1666 … Википедия
Лекарь поневоле (пьеса Мольера) — Лекарь поневоле Le Médecin malgré lui Жанр: комедия Автор: Мольер Язык оригинала: французский Год написания: 1666 … Википедия
Старый Дом (студенческий театр) — Театр «Старый Дом» (Екатеринбург) народный студенческий театр Дворца культуры и творчества Уральского федерального университета им. первого Президента России Б. Н. Ельцина[1]. Содержание 1 Штрихи истории … Википедия
Мольер — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности … Википедия