Книга: Минаков С. «Храмы великой России»

Храмы великой России

Серия: "Дорогие книги для дорогих людей. Эксклюзивное оформление в кожаном переплете ручной работы"

Облик православного храма выстроен и выстрадан душой русского человека. Церкви, возводившиеся на Руси с первых десятилетий принятия Христианства, исконно были благодарственной "свечой Богу", молитвой, обращенной в горние сферы, духовной нитью, соединяющей Небо с землей. Сердце русского странника всегда наполнялось благодатной радостью в ту минуту, когда из-за холма или над равниной реки являлся в недеса крест, а под ним и овершие сельской или монастырской церквушки. Откройте эту книгу на любой странице, и у Вас непременно перехватит дух от великой красоты нашего Отечества - земной опоры и духовного стержня каждого россиянина, от гордости за поколения наших предков, эту красоту сотворивших, сохранивших и воплотивших в веках. Сопричастность к красоте - лучшее лекарство от горечи потерь и скорби об утраченных святынях. Искупление красотой - быть может, главное впечатление, которое, мы надеемся, останется с Вами после знакомства с этой книгой.

Издательство: "Издательство "Эксмо" ООО" (2013)

ISBN: 978-5-699-41244-0

Купить за 25265 руб в

Другие книги автора:

КнигаОписаниеГодЦенаТип книги
Храмы великой РоссииОблик православного храма выстроен и выстрадан душой русского человека. Церкви, возводившиеся на Руси с… — (формат: Твердая бумажная, 256 стр.) Подробнее...20092312бумажная книга
Храмы великой РоссииОблик православного храма выстроен и выстрадан душой русского человека. Церкви, возводившиеся на Руси с… — (формат: Суперобложка, 256 стр.) Подробнее...20091620бумажная книга
Заговор красных маршалов Тухачевский против СталинаВ середине тридцатых годов прошлого века жесткий конфликт между военной элитой и советским… — (формат: Твердая бумажная, 368 стр.) Подробнее...2018363бумажная книга
Первый русский генерал Венедикт Змеев Начало российской регулярной армииКнига "Первый русский генерал Венедикт Змеев. Начало российской регулярной армии" посвящена научному… — (формат: Твердая бумажная, 400 стр.) Подробнее...2017419бумажная книга

Минаков С.

Станисла́в Алекса́ндрович Минако́в (род. 22 августа 1959, Харьков, Украина) — русский поэт, прозаик, эссеист, переводчик, публицист. Отец поэта Анны Минаковой.

Содержание

Биография

В 19611978 гг. жил с родителями в Белгороде. Окончил восемь классов средней школы № 19, с отличием Индустриальный техникум по специальности «телевизионная техника и радиорелейная связь». В Харькове учился на радиотехническом факультете Института радиоэлектроники (ХИРЭ, ныне — Харьковский Национальный университет радиоэлектроники), по окончании которого (1983) работал на Харьковском приборостроительном заводе имени Т. Шевченко (ПО «Монолит») инженером по вводу в эксплуатацию АСУ АЭС (до 1988 г. часто выезжал в командировки на Игналинскую (Литва), Запорожскую (Украина), Балаковскую и Калининскую (Россия) АЭС), работал схемотехником в конструкторском бюро по созданию криогенной медицинской электронной аппаратуры (1988—1990).
В 1990—1992 гг. периодически выезжал на малярно-высотные работы на элеватор станицы Старо-Щербиновской Краснодарского края.
С 1992 по 2005 г. занимался редакционно-издательской деятельностью.
С 1994 по 2005 гг. также работал на общественных началах (как член правления ХО НСПУ) в кабинете молодого автора Харьковской писательской организации, руководил ежегодным семинаром молодых писателей «Молодая Слобожанщина» (секция русской поэзии), за что отмечен «Благодарностью Харьковского городского головы» (1999). Автор идеи и издатель в течение нескольких лет харьковского молодежного литературно-художественного альманаха «Левада» (до 2005 г. включительно).

Один из организаторов (вместе с Л. С. Карась-Чичибабиной, И. Евсой, А. Дмитриевым, В. Васильевым) и участник Международного фестиваля современной поэзии памяти Бориса Чичибабина (1999—2007), участник костромского Международного фестиваля современной русской поэзии (1993), киевского Фестиваля современной поэзии «Гилея» (2001) и «Киевские лавры-2006, 2007», член жюри и участник Международных Волошинских литературных фестивалей-конкурсов в Коктебеле (2003—2006).

Редактор около 100 книг, журнала «Бурсацкий спуск», составитель (совместно с А. Дмитриевым и И.Евсой) и издатель сборников «Дикое Поле. Стихи русских поэтов Украины конца XX века» (Харьков, Крок, 2000), «Ветка былой Эллады. Греческие мотивы в современной русской поэзии»(Харьков, Майдан, 2004), литературно-художественного юбилейного альманаха „Двуречье. Харьков-Санкт-Петербург“ (Харьков, Крок, 2004).

В сентябре 2003 г. представлял Украину в составе европейской делегации писателей на Первом Евро-Тихоокеанском конгрессе ЮНЕСКО «Глобализация и сотрудничество» (Владивосток).

С 2000 г. занимается также журналистикой, опубликовал десятки статей преимущественно социально-культурного, правового и публицистического характера в газетах «Время», «Харьків`яни», «Событие», «Объектив-Но», «Слобідський край», «Наш Белгород», «Белгородские известия», журнале «Харьков. Что? Где? Когда?», еженедельниках «2000», «Новая демократия» (2005—2007), на сайте «Русская линия» и мн. др.

Участие в организациях

Член Национального союза писателей Украины (1994),
Всемирной организации писателей „Международный PEN-Club“, Русский центр, Москва (2003),
Международного фонда памяти Б.Чичибабина (1997),
Союза писателей России (2006).

Премии

Харьковская муниципальная имени Б. Слуцкого (1998),
„Народное признание“ (Харьков, 2005),
Международная премия имени Арсения и Андрея Тарковских (Киев-Москва, 2008)
.

Лауреат сетевого конкурса духовной поэзии (Свято-Филаретовский институт, Москва, 2002).

Лауреат конкурса «Культурный герой XXI в.» (Киев, 2002),
Призер конкурса на лучший перевод английского стихотворения В. Набокова „Ode to a Model“ (Киев, 2003).

Победитель Всеукраинского конкурса «Русское слово Украины» в номинации «Публицистика» (Киев, 2003).
Победитель турнира поэтов в рамках Международного литературного Волошинского конкурса-фестиваля в Коктебеле (2004).

Библиография

Книги:
«Имярек» (Москва, Современник, 1992),
«Вервь» (Харьков, Издатель, 1993),
«Листобой» (Харьков, Крок, 1997, стихи и проза; на суперобложке — отзывы А. Кушнера и Б. Чичибабина),
«Хожение» (Москва, Поэзия.ру, 2004; стихи 1983—2004, переводы, пьеска, две поэмки; предисловие Ю. Г. Милославского).
«Где живет ветер» (ХЦ СП Интербук, 1991) — переводы стихотворений А. А. Милна.
"Храмы России" (Москва, ЭКСМО, 2008). Автор-составитель.

Стихи:
в журналах «Студенческий меридиан», «Сельская молодежь», «Литературная учеба», «Арион», «Литва литературная», «Подъем», Византийский ангел", «Радуга», «Соты», «Бурсацкий спуск», «Лицейский вестник», «@оюз писателей», иерусалимской «Галилее», "Красноярськом журнале «День и ночь», «Дальний Восток», «Новый мир», «Октябрь», «Воздух», «Кукумбер»; в альманахах «Истоки» (1984,1987), «День поэзии» (1987), международном «Стрельце» (1999), «Двуречье. Харьков-Санкт-Петербург» (2004), владивостокском «Рубеж» (2004), и «Сихотэ-Алинь» (2006), нью-йоркском «Нам не дано предугадать» (Mir collection, 2006), московском «Илья» (2006); в сборниках «Турнир» (1987), «Отчий дом» (1988), «Молодая поэзия-89» (1989), «Отчизна доверяет нам судьбу» (1989), «Свидание» (1989), «Слово о бойце» (1990), «Дикое Поле. Стихи русских поэтов Украины конца ХХ в.» (2000), «Антология русских поэтов Украины» (1998), в мюнхенской антологии «Киевская Русь. Современная русская поэзия Украины» (Tolstoy-Bibliotek, 2003), «Лауреаты литературных премий Харьковского горисполкома» (2003), "Ветка былой Эллады. Греческие мотивы в современной русской поэзии (2004), сборники стихотворений участников Харьковского фестиваля имени Б.Чичибабина «Между печалью и ничем…» (2004), "Звучащий свет (2005), «А когда настанет завтра, прозвенит ли мое слово… Международному фонду памяти Б. Чичибабина — 10 лет» (2006), хрестоматии «Русская поэзия ХХI в.» (2007), в газете «Литературная Россия» (1984), в нью-йоркской газете «Русский базар» (1999), «Русская Оттава» (2005) и мн. др.

Переводы:
Минакову принадлежат переводы с английского стихотворенй для детей А.Милна — в книгу «Где живет ветер» (ХЦ СП Интербук, 1991) вошла лишь часть их — и цикла «В деревене Биг—Дундук», из народной английской поэзии для детей «Nursery Rhymes», для антологии «Семь веков английской поєзии» (2001), переводы стихотворений А. и Ш. Бронте, Р.Эйтона, Д. Рассела, Х. Макдиармида, К. Патмора, О. Добсона, Л. Джонсона, Э. Даусона, драматической картины «Голгофа» У. Йейтса. Переводил Минаков и с украинского стихотворения И. Муратова, В. Бойко, М. Фишбейна, сонеты И. Светличного, с древнегреческого — стихи Г. Эфесца. Стихи Минакова переводились на украинский, армянский и немецкий языки.

Проза и эссеистика:
Проза, эссе, литературно-критические статьи, рецензии Минакова опубликованы в «Литературной газете», журналах «Юность», «Подъем», «Художник», «Литературное обозрение», «Русская провинция» и др. Обзорная статья о русской литературе Харькова «Харьков: признаки жизни» опубликована в журнале «Знамя» (2001).
Рассказ «Уверение Фомы» опубликован в юбилейном томе «Мой Петербург» (2003), рассказ «Нежный Плотов» — в журнале "Октябрь (№ 4, 2007), рассказ «Да отверзу двери» — в газете «Слободской край» (Харьков, 2004). И др.

Минаков — автор эссе об И. Бродском «Третье Евангелие от Фомы? Претензии к Господу. Бродский и Христианство» (2000), доклада «Достоевский в гравюрах С. Косенкова», «Мрачный оптимизм провинции. От провинциального к провиденциальному», «Где просто, там ангелов со сто. Стиховые слова старцев», с которыми выступал на международных симпозиумах в Санкт-Петербурге (2001), Москве (Фонд Достоевского, 2001, 2004, 2006), Форумах русистов в Ливадии (2003, 2006, 2007) и Гурзуфе (2006), а также др.
Творчеству своего друга, заслуженного художника России Станислава Косенкова (1941—1994) Минаков посвятил немало статей, выходивших с 1984 г. в изданиях России и Украины.

Пишет паломнические православные очерки. Автор очерка «Веселыми ногами» (Записки паломника: Оптина пустынь, Серафимо-Дивеевский монастырь. 2003), фрагменты опубликованы в московском журнале «Истина и жизнь (2005) и альманахе „Сихотэ-Алинь“ (Владивосток, 2007). В альманахе „Илья“ (2006) и черкасском альманахе „Пушкинское кольцо“ (2006) опубликовал фрагменты паломнического очерка „От сего в сие“ (Новые записки паломника).

Цитаты

Стихи Минакова живы и гармоничны. Словом поэт пользуется мастерски. Не рассматривание, а сопереживание — основа поэтики С.Минакова. И — не схоластическое, а живое ощущение Бога. Даже в иронии Минакова нет высмеивания и злобы, всегда приотворена дверь, сквозь которую сочится свет добра и надежды.
Ирина Евса (Харьков, 1993, из рекомендации в НСПУ)

Духовную сущность минаковской поэзии лучше всего выражает одно из его любимых слов — осиянность… Это — поразительная, хочется даже сказать, чудесная защищенность, той самой природы, что и у чистейшей рублевской „Троицы“.
Игорь Лосиевский (Харьков, 1997, газета „Вечерний Харьков“)

Тональность лирики Минакова — меняющаяся, но всякий раз она несет на себе неподдельный трагический отсвет.
Олег Мраморнов („Литературная Газета“, 1997)

Минаков кажется единственным, по крайней мере в русской литературе, кто говорит о святости рождения Иисуса — через переживания Иосифа, мужа Марии.
Вольфганг Казак, книга „Образ Христа в русской литературе“ (Мюнхен, 2000)

Касание к золотому дает силу С. Минакову… и это уже — касание к солнечной центирфуге с риском „обезглавиться“, но — цел: и с ухмылкой библейского рыбака плетет свое вервие
Людмила Чумакина („Литературная Газета“, 2000)

Станислав Минаков — я читал его книги „Вервь“, „Листобой“, а сейчас передо мной лежит рукопись его новых стихов — сложившийся поэт, со своим поэтическим миром; его лирику, если бы лирика поддавалась классификации, следовало бы, наверное, назвать философской. Но это именно поэтическая философия, сочетающаяся с изобретательным и виртуозным отношением к слову.
…Значит, не разлучимся. Ежели — да, то ради
Речи — незлой отчизны, на языке, что даден
Игреку или греку — для утоленья жажды.
… То и реку, что в реку не окунуться дважды…
так заканчивается его стихотворение „Новогреческое“ с эпиграфом из Кавафиса: „Нам греки не чужие, говорю…“ Можно было бы привести в качестве примера и какое-нибудь другое стихотворение, например, — про бегство в Египет — прелестную „Песенку про ослика“, посвященную Дм. Сухареву.
Александр Кушнер (3 ноября 2003, из рекомендации в ПЕН-клуб)

Великий Свиридов Минакова любил недаром… В сочинениях Минакова подспудно присутствуют все эти „ля-минор-до-минор-соль“ русской посадской песни… Минаков пишет с онтологическою четкостью избрания предмета своих вдохновений: Бог-жизнь-смерть-любовь-Бог, а все остальное от лукавого.
Юрий Георгиевич Милославский (Нью-Йорк, 2004, из предисловия к книге С. Минакова „Хожение“)

В книге Минакова „Хожение“ есть стихи, которые бьют по сердцу (это выражение Гумилёва). Думаю, она во свидетельство Бога и в утешение людям, идущим по пути к Нему (утешение — в смысле: свидетельство того, что кто-то прошёл по этому пути и Встреча состоялась; это необыкновенно важно).
Андрей Поляков (Симферополь, 2004)

Минаков действительно масштабный, настоящий поэт нашего времени, владеющий персональной интонацией, которая делает его узнаваемым даже в кишащей графоманами помойной яме интернетской Стихиры. Филологическая база, культурная — всё это у Минакова имеется, и слава Богу, что есть поэт, которым можно полировать рыла хотя бы казанским постмодернистам, выросшим на топкой почве волжской излучины.
Культурный фундаментализм, интонационная, лингвистическая и метафорическая свободы — вот что определяет достойного литературного деятеля во все времена. Потому Минаков и один, что стаями такие люди не ходят…
Алексей Остудин (Казань, 2004, из письма И. Кручику)

Пьеса Минакова „На холмах…“ — химически полная энциклопедия слобожанской жизни.
Журнал «@оюз писателей» (Харьков, № 6, 2005)

„С первых же строк, что бывает довольно редко, я почувствовал безоговорочную исключительную одаренность автора и то, что одаренность эта дает ему еще более редкое право, не подчиняясь сложившимся традициям и привычным меркам, на каждом шагу нарушая их, самому устанавливать законы, по которым следует судить его творчество“, — писал о молодом Минакове Борис Чичибабин.
…минаковская муза преуспела не столько в неподчинении традиции, сколько в разумном и продуктивном с ней (вернее же — с ними, традициями) взаимодействии…
В отношении Минакова это справедливо и со словарной, и с ритмической, и с синтаксической, и с композиционной, и даже с религиозной точек зрения….
Широта минаковской поэтики позволяет ему с завидной эффективностью использовать приемы из, как могло бы показаться при не очень пристальном рассмотрении, чуждых автору арсеналов…»
Р. Мельников, Ю. Цаплин, «Северо-восток юго-запада (о современной харьковской литературе)» (НЛО, 2007)

…фонема сама напоминает жужжание пчел жарким летним полднем — «ХОЖЕНИЕ». Чуткое ухо услышит здесь действительно что-то медвежье, лесное, сладко-усталое, блаженно-евангелическое, почти детское. Тут и дремучие дебри наших русских сказок, и медведь «Липовая нога», и видение отроку Варфоломею, и гудение добротных пасек Святогорского монастыря, что сахарной головой высится на крутом берегу Северского Донца…
Что можно добавить к словам знаменитого Ю. Г. Милославского о том, что Минаков обладает таким редким и прекрасным умением: «…предметы, попадающиеся ему навстречу, как положено в нашем деле, особенным образом распределены, да еще в сочетании с онтологическою четкостью избрания предмета своих вдохновений: Бог — жизнь — смерть — любовь — Бог, а всё остальное от лукавого…»
Замечательна «медленность» его текстов. Вопреки культивирующемуся ныне «ускорению» жизни, для чего придумано немало фишек, например, курсы скоростного чтения или те же мобильные телефоны, книга «Хожение» создана для медленного чтения, несуетных взаимоотношений природы и человека, автора и читателя. Как никто, пожалуй, из современных поэтов, Минаков обладает мистическим умением замедлять бешеный, ревущий поток времени, в котором мы кипим и захлебываемся. В его стихотворениях мгновения мгновенной жизни застывают, «консервируются», как мушка в янтаре.
Но у Минакова смешение языков не только горизонтально-параллельное (русский — украинский), но еще и вертикальное (от старославянского до ново-русского), и это свободное плавание в стихии языка придает его текстам совершенно неповторимое звучание и мощную энергетику. Звук получается стереофонический, нутряной и «домашний». Все эти «сум», «ладо», «купель» и «медведушка» попадают семенами в целину нашей памяти, памяти наших бабок и глубже, глубже…
Интонация. Благодарное (и благодатное) ощущение мира, как золотого шара, все точки которого равноудалены и равно-ценны! Скрипка и тарелка, Петрарка и побирушка, музыка Гайдна и крик гуся из-за оврага.
Может быть, еще и поэтому так многообразен мир Станислава Минакова. Он исходил его, он исходил по нему, большой поэт, мятущийся и любящий.

«По ребру речевому острому...», Нина Виноградова, лауреат премии им. Чичибабина-2006.

Ссылки


О книге «Хожение»:


Некоторые статьи С. Минакова:

Источник: Минаков С.

См. также в других словарях:

  • Храмы Санкт-Петербурга — Храмы Санкт Петербурга  список культовых сооружений Санкт Петербурга  православных, католических и протестантских соборов, церквей и часовен, а также синагог, мечетей, дацанов и другое. В Санкт Петербурге 268 конфессий и… …   Википедия

  • Храмы посада Пучежа — Эта статья должна быть полностью переписана. На странице обсуждения могут быть пояснения. Цель данной работы – соединить все известные на сегодняшний день сведения о храмах старого города Пучежа, рас …   Википедия

  • Храмы Самары — Содержание 1 Христианство 1.1 Русское православие 1.1.1 Приходы …   Википедия

  • Храмы Санкт-Петербурга. Иноверческие храмы. — Иноверческие храмы С первых лет своего существования Петербург всегда был интернациональным и веротерпимым городом. В начале XX века из каждой тысячи жителей 73 были лютеранами, 47  католиками. Значительное количество составляли мусульмане татары …   Википедия

  • Гражданская война в России — Сверху вниз, слева направо: Вооружённые силы Юга России в 1919 году, повешение австро венгерскими войсками рабочих …   Википедия

  • Гражданская война в России 1917-1922 — Гражданская война в России Сверху вниз, слева направо: Донская армия в 1919 году, повешение большевиков солдатами Чехословацкого корпуса, красная пехота на марше в 1920 году, Л. Д. Троцкий в 1918 году., тачанка 1 й Конной армии …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»