Книга: Джеймс Хедли Чейз «Семь раз отмерь»

Семь раз отмерь

Производитель: "ЦЕНТРПОЛИГРАФ"

Серия: "КУ000000201"

В романе Дж. Чейза Семь раз отмерь рассказывается о скандальном преступлении. Во время показа в Вашингтоне коллекции древних русских икон из Эрмитажа был похищенодин из экспонатов. Владелец частной галереи перекупщик краденых произведений искусства нанял знаменитого вора, чтобы тот украл одну из уникальных реликвий. НоЧейз еще раз убеждает читателя, что, как бы тщательно ни готовилось преступление, наказание неминуемо...

Издательство: "ЦЕНТРПОЛИГРАФ" (2013)

Формат: 70x90/32, 248 стр.

ISBN: 978-5-227-04488-4

Купить за 105 грн (только Украина) в

Другие книги автора:

КнигаОписаниеГодЦенаТип книги
Ложное обвинениеМастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ… — Эксмо-Пресс, (формат: 84x108/32, 496 стр.) Мастера детектива Подробнее...2000370бумажная книга
Джеймс Хедли Чейз. Полное собрание сочинений. Том 4. Капкан для ДжонниВ 4-й том произведений Дж. Х. Чейза входят остросюжетные детективы "Судите сами", "Положите ее среди лилий"… — Центрполиграф, (формат: 84x108/32, 592 стр.) Джеймс Хедли Чейз. Полное собрание сочинений Подробнее...1994200бумажная книга
А что же случится со мной?Джек Крейн, ветеран вьетнамской войны, привык к риску и большим деньгам. Ему надоело прожигать жизнь в… — Центрполиграф, (формат: 70x90/32, 256 стр.) Подробнее...201387бумажная книга
Все тузы у меняЕще вчера у Джека Арчера были большие деньги, страстная любовница, отличная репутация. А сегодня он потерял… — Центрполиграф, (формат: 70x90/32, 256 стр.) Мастер крутого детектива Подробнее...201395бумажная книга
Серия "Остросюжетный детектив" (комплект из 22 книг)В серию включены лучшие произведения зарубежных мастеров детективного жанра — Юридическая литература, Фемида, (формат: 84x108/32, 13420 стр.) Остросюжетный детектив Подробнее...19893200бумажная книга
Запах золота"Майское солнце, заливая Париж бриллиантовыми лучами, делало город еще краше. Через громадное окно своего… — Норд, (формат: 84x108/32, 136 стр.) Подробнее...1990150бумажная книга
Джеймс Хедли Чейз. Остросюжетный детектив. Выпуск 9Джеймс Хэдли Чейз - выдающийся мастер детективного жанра, умеющий не только "закрутить" хитро сюжет, но и… — Фемида, (формат: 84x104/32, 528 стр.) Остросюжетный детектив Подробнее...1992160бумажная книга
Джеймс Хедли Чейз. Остросюжетный детектив. Выпуск 2Джеймс Хэдли Чейз - выдающийся мастер детективного жанра, умеющий не только "закрутить" хитро сюжет, но и… — Юридическая литература, (формат: 84x108/32, 656 стр.) Остросюжетный детектив Подробнее...1990160бумажная книга
Семь раз отмерьВладелец галереи и перекупщик краденых произведений искусства Клод Кендрик нанимает знаменитого вора Эда… — Центрполиграф, (формат: 84x108/32, 400 стр.) Классика детектива Подробнее...2005234бумажная книга
Поверишь этому - поверишь всемуВстретив свою бывшую любовницу Валерию через много лет, Клэй Бердн потерял покой. А узнав, что ее муж … — Центрполиграф, (формат: 84x108/32, 368 стр.) Классика детектива Подробнее...2008290бумажная книга
Джеймс Хедли Чейз. Остросюжетный детектив. Выпуск 8В восьмой выпуск серии вошли четыре романа Дж. Х. Чейза - "Кинжал Челлини", "Такамори", "Черная жемчужина", "Я… — Советский художник, (формат: 84x108/32, 494 стр.) Остросюжетный детектив Подробнее...199170бумажная книга
Заставьте танцевать труп. Это дело мужчин. Мертвые не кусаютсяИздание 1992 года. Сохранность хорошая. Перевод с английского. В книге из серии "Зарубежный детектив"… — Искусство-СПБ, (формат: 84x108/32, 464 стр.) Зарубежный детектив Подробнее...199240бумажная книга
Джеймс Хэдли Чейз. Собрание сочинений. Том 1Предлагаем вашему вниманию сборник сочинений Дж. Х. Чейза, в который вошли три романа писателя — КУбК-а, (формат: 84x108/32, 464 стр.) Д. Х. Чейз. Собрание сочинений Подробнее...1994280бумажная книга
Джеймс Хэдли Чейз. Собрание сочинений. Том 15В 15 том Собраний сочинений Джеймса Хэдли вошли произведения: Расскажи это птичкам, Мертвые остаются немыми… — КУбК-а, (формат: 84x108/32, 512 стр.) Д. Х. Чейз. Собрание сочинений Подробнее...1996350бумажная книга
Это мужское делоКороль современного детектива не устает удивлять и радовать своих поклонников, будь то история об… — Вече, (формат: 84x108/32, 384 стр.) Классика мирового детектива Подробнее...2004150бумажная книга

Джеймс Хедли Чейз

Джеймс Хедли Чейз
James Hadley Chase
200
Имя при рождении:

Рене Брабазон Реймонд

Псевдонимы:

Джеймс Л. Догерти, Реймонд Маршалл, Эмброз Грант

Дата рождения:

24 декабря 1906(1906-12-24)

Место рождения:

Лондон

Дата смерти:

6 февраля 1985(1985-02-06) (78 лет)

Гражданство:

 Великобритания

Род деятельности:

писатель

Годы творчества:

1939—1983

Жанр:

детектив

Дебют:

Нет орхидей для мисс Блэндиш

Джеймс Хе́дли Чейз (англ. James Hadley Chase, настоящее имя Рене Брабазон Реймонд (англ. Rene Brabazon Raymond); 24 декабря 1906(19061224), Лондон — 6 февраля 1985, Аскона, Тичино) — британский писатель, автор более 90 детективных романов. Известен также под псевдонимами Джеймс Л. Догерти, Реймонд Маршалл, Эмброз Грант.

Содержание

Биография

Чейз родился в семье отставного офицера, учился в королевской школе в Рочестере и позднее в Калькутте. В 18-летнем возрасте Чейз покидает родной дом, а вместе с этим и учёбу. Он испробовал немало профессий, менял множество мест работы, и вот однажды становится агентом-распространителем книг «Детской энциклопедии». Позднее он с иронией вспомнит об этих годах: «…пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов, и ожидать любой приём — от любезного приглашения зайти и выпить чашечку кофе до резкого приказания убираться вон… И сколько пришлось мокнуть под дождём и сбить каблуков на мокрых мостовых, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дому в сырую погоду…»

Через несколько лет Чейз уже работает в крупной оптовой книжной фирме «Симпкин и Маршал», сперва рядовым продавцом, а затем заведующим отделом поставки товара в специальные книжные магазины. Здесь он основательно знакомится с литературой, читает много, иногда ночи напролёт, видит собственными глазами «весь окололитературный бизнес», а заодно изучает достаточно полно вкусы и потребности массового читателя. Вскоре решает «попробовать самому написать что-нибудь…» Вначале Чейз пишет ряд юмористических рассказов, используя различные псевдонимы.

В 1938 году Чейз делает первые попытки в написании боевика в духе «похождений американских гангстеров», благо сведений в газетах об этом немало. За шесть свободных от работы уик-эндов (12 дней) 32-летний Чейз сочиняет свой первый «крутой детектив», «Нет орхидей для мисс Блэндиш» (No Orchids for Miss Blandish 1939; перераб. изд. — 1961). Роман был хорошо принят издателем, критикой и читателями, став одной из наиболее продаваемых книг десятилетия. Чейз становится профессиональным писателем, много пишет, часто публикуется, и только служба в армии лётчиком Королевских Воздушных Сил Великобритании во время Второй мировой войны на некоторое время прерывает его творчество.

Некоторые литературные критики (в частности, Богомил Райнов) находят «сюжетное родство» в первом романе Чейза с известным романом «Святилище» Уильяма Фолкнера, вышедшим несколько раньше «Орхидей» Чейза. Но, видимо, в основе этих двух романов лежит нашумевшее в печати криминальное дело о гангстерской группе во главе с «кровавой мамашей Баркер». Большинство своих романов Чейз написал используя словари американского сленга, подробные карты, энциклопедии и справочники о жизни американского преступного мира. Действие большинства его романов происходит в США, хотя сам Чейз там никогда не жил (за исключением двух коротких поездок в Майами и Новый Орлеан). Несмотря на это описание улиц городов и районов в романах даны с поразительной точностью. Написаны романы Чейза в стиле «крутых» произведений «чёрной школы», её известных классиков-американцев, Дэшиэла Хэммета и Рэймонда Чандлера. В 1943 году Рэймонд Чандлер обвинил Чейза в плагиате. Обвинение было доказано и Чейз опубликовал публичное извинение.

В 1967 году, по просьбе кинопродюсера Сэма Шпигеля, Чейз помогает в написании сценария к антифашистскому фильму «Ночь генералов».

В 1956 году Чейз переезжает во Францию, а в 1961 году — в Швейцарию, где и умер в 1985 году.

Творчество

Романы Чейза очень популярны в Азии и Африке. Многие романы Чейза раньше увидели свет во Франции в крупном парижском издательстве «Галлимар». Лишь потом они печатаются в других странах. Многие романы Чейза экранизированы, особенно во Франции. Чейз был очень популярен в СССР во времена перестройки и в постсоветской России в 90-е годы, когда на русском языке были опубликованы все его романы.

Есть у Чейза романы «чисто детективные», в которых расследование запутанных нитей преступления ведут частные детективы, Вик Маллоу или Дейв Фэннер («Разгадайте это сами», «Положите её среди лилий», «Запах золота», «Это серьёзно», «Двенадцать китайцев и девушка»/«Плохие вести от куклы», «Нет орхидей для мисс Блэндиш», «Сувенир из „Клуба мушкетёров“»).

Есть у Чейза и «полицейские детективы» («Сделай одолжение, сдохни», «Уж лучше остаться бедным», «Когда обрывается лента» и др.). Есть множество авантюрно-приключенческих романов («Похищенные сокровища», «Почему вы выбрали меня?», «Что же со мной случится?», «Своё ты получишь сполна!», «Я сам рассчитаюсь за всё», «Миссия в Венецию», «Миссия в Сиену» и др.). Есть немало романов, сюжет которых построен на шантаже («Золотым рыбкам негде спрятаться», «Дело о наезде», «Лишний козырь в рукаве», «Ты найди его, я сам уже рассчитаюсь» и др.). Есть и гангстерские истории («Это мужское дело», «Я сам похороню своих мёртвых», «Весь мир в кармане», «Свидетелей не будет», «Гроб из Гонконга» и др.). Множество романов смешанных подвидов жанра, умело соединённых в целое («Западня», «Парик мертвеца», «Ловушка мертвеца сработала», «Поверишь этому, поверишь всему», «Вечер вне дома», «Удар новичка», «Реквием блондинкам»).

Библиография

В Викицитатнике есть страница по теме
Джеймс Хедли Чейз
  • 1939 «Нет орхидей для мисс Блэндиш» / «No Orchids for Miss Blandish»
  • 1939 «Мёртвые не кусаются» / «The Dead Stay Dumb» (также известен под названием «Опасные игры»)
  • 1939 «Теперь это ему ни к чему» / «He Wont Need It Now» (также известен под названием «Ему это больше не нужно»)
  • 1940 «Двенадцать китайцев и девушка» / «Twelve Chinks and a Woman» (также известен под названием «Плохие вести от куклы»)
  • 1940 «Это ваш венок, леди!» / «Lady, Here’s Your Wreath»
  • 1941 «Мисс Каллиган впадает в печаль» / «Miss Callaghan Comes no Grief»
  • 1944 «Мисс Шамвей машет волшебной палочкой» / «Miss Shumway Waves a Wand» (также известен под названием «Чародейка»)
  • 1944 «Вот так и бывает» / «Just the Way It Is» (также известен под названием «Конец банды Спейда»)
  • 1945 «Ева» / «Eve»
  • 1945 «Реквием блондинкам» / «Blonde’s Requiem»
  • 1946 «Скорее мёртвый, чем живой» / «More Deadly than the Male»
  • 1946 «За всё рассчитаюсь с тобой!» / «I’ll Get You for This» (также известен под названием «Ловушка»)
  • 1946 «Заставьте танцевать мертвеца» / «Make the Corpse Walk»
  • 1947 «Это не моё дело» / «No Business of Mine»
  • 1948 «Плоть орхидеи» / «The Flesh of The Orchid»
  • 1948 «Под чужим именем» / «Trusted Like the Fox» (также известен под названиями «Охота на фазана» и «Хитрый, как лиса»)
  • 1949 «Лапа в бутылке» / «The Paw in the Bottle» (также известен под названием «Рука в кувшине»)
  • 1949 «Ты никогда не знал женщин» / «You Never Know With Women» (также известен под названиями «На что способны женщины», «Женщины способны на всё», «Кинжал и пудреница», «Кинжал Челлини», «Лучший друг мужчины», «Открывая дверь»
  • 1949 «Ты будешь одинок в своей могиле» / «You’re Lonely When You’re Dead» (также известен под названием «Каждый умирает в одиночку»)
  • 1950 «Мэллори» / «Mallory»
  • 1950 «Положите её среди лилий» / «Lay Her Among the Lillies»
  • 1950 «Крысы Джеффа Барретта» /«Figure It Out for Yourself»
  • 1951 «Напрасное прикрытие» /«In a Vain Shadow»
  • 1951 «Только за наличные» / «Strictly for Cash» (Также известен под названием «Капкан для Джонни»)
  • 1951 «Почему выбрали меня?» / «Why Pick on Me?»
  • 1951 «А жизнь так коротка!» / «But a Short Time to Live»
  • 1952 «Двойная сдача» / «The Double Shuffle»
  • 1952 «Осторожный убийца» / «The Wary Transgressor»
  • 1952 «Деньги не пахнут» / «The Fast Buck» (Также известен под названиями «Тайна сокровищ магараджи» и «Лёгкие деньги»)
  • 1953 «Я сам похороню своих мёртвых» / «I’ll Bury My Dead»
  • 1953 «Это — дело мужчин» / «The Things Men Do»
  • 1953 «Этот путь для савана» / «This Way For a Shroud» (иногда дается под названием «Саван для свидетелей»)
  • 1954 «Вечер вне дома»
  • 1954 «Удар новичка» / «The Sucker Punch»
  • 1954 «Миссия в Венецию» / «Mission To Venice»
  • 1955 «Мёртвые молчат» / «Safer Dead»
  • 1955 «Ты своё получишь» / «You’ve Got It Coming» (также известен под названием «Он своё получит»)
  • 1955 «Миссия в Сиену» / «Mission To Siena»
  • 1956 «Ловушка мертвеца» / «There’s Always A Price Tag» (также известен под названием «Всё имеет свою цену»)
  • 1956 «Ты найдешь — а я расправлюсь» / «You Find Him, I’ll Fix Him»
  • 1957 «Сувенир из „Клуба Мушкетеров“» / «The Guilty Are Afraid» (также известен под названием «Виновные боятся»)
  • 1958 «Дело о наезде» / «Hit And Run» (также известен под названием «Бей и беги»)
  • 1958 «Дело о задушенной „звёздочке“» / «Not Safe To Be Free», «The Case Of The Strangled Starlet» (также известен под названием «Не безопасно быть свободным»)
  • 1959 «Лечение шоком» / «Shock Treatment»
  • 1959 «Весь мир в кармане» / «The World In My Pocket» (По этому роману был снят фильм «Мираж»)
  • 1960 «Что лучше денег?» / «What’s Better Than Money»
  • 1960 «Легко приходят — легко уходят» / «Come Easy — Go Easy» (также известен под названием «Уходя, не оглядывайся»)
  • 1961 «Лотос для мисс Квон» / «A Lotus For Miss Quon» (также известен под названием «Венок из лотоса»
  • 1961 «Ещё один простофиля» / «Just Another Sucker» (также известен под названием «Западня»)
  • 1962 «Лучше бы я остался бедным» / «I Would Rather Stay Poor»
  • 1962 «Гроб из Гонконга» / «A Coffin From Hong Kong»
  • 1963 «Расскажите это птичкам!» / «Tell It To The Birds»
  • 1963 «Однажды ясным летним утром» / «One Bright Summer Morning»
  • 1964 «Когда обрывается лента» / «The Soft Centre» (также известен под названиями «Слабое место», «Ахиллесова пята», «Когда прерывается фильм»)
  • 1965 «Это — серьёзно» / «This Is For Real»
  • 1965 «Так крошится печенье» / «The Way the Cookie Crumbles»
  • 1966 «Блондинка из Пекина» / «You Have Yourself A Deal» (также известен под названиями «Выгодная сделка»)
  • 1966 «Репортер Кейд» / «Cade»
  • 1967 «Предоставьте это мне» / «Have This One On Me»
  • 1967 «Итак, моя прелесть…» / «Well Now — My Pretty»
  • 1968 «Алмазы Эсмальди» / «An Ear to the Ground»
  • 1968 «Фанатик» / «Believed Violent»
  • 1969 «Запах денег» / «The Whiff Of Money»
  • 1969 «Гриф — птица терпеливая» / «The Vulture Is A Patient Bird» (также известен под «Перстень Борджа»)
  • 1970 «Хиппи на дороге» / «There’s A Hippie On The Highway» (также известен под названиями «Каменные джунгли», «Парик мертвеца», «Доминико»)
  • 1970 «Снайпер» / «Like A Hole In The Head» (также известен под названием «Как дырка в голове». По этому роману был снят фильм «Снайпер»)
  • 1971 «Лишний козырь в рукаве» / «An Ace Up My Sleeve» (также известен под названием «Туз в рукаве»)
  • 1971 «Хотите остаться живым?» / «Want To Stay Alive?» (также известен под названием «Если вам дорога жизнь…»)
  • 1972 «Ты мёртв без денег» / «You’re Dead Without Money» (также известен под названием «Без денег ты мёртв»)
  • 1972 «Вопрос времени» / «Just a Matter of Time»
  • 1973 «И однажды они постучатся» / «Knock, Knock! Who’s There?» (также известен под названием «Тук, тук! — Кто там?»)
  • 1973 «Поцелуй мой кулак» / «Have a Change of Scene» (также известен под названием «Перемените обстановку»)
  • 1974 «Что же случится со мной?» / «So What Happens to Me?»
  • 1974 «Золотой рыбке негде спрятаться» / «Goldfish Have No Hiding Place»
  • 1975 «Поверишь этому — поверишь всему» / «Believe This — You’ll Believe Anything»
  • 1975 «Джокер в колоде» / «The Joker In The Pack»
  • 1976 «Сделай одолжение — сдохни!» / «Do Me a Favour, Drop Dead»
  • 1977 «Я буду смеяться последним» / «My Laugh Comes Last» (также известен под названием «Кто останется жив — будет смеяться»)
  • 1977 «У меня на руках четыре туза» / «I Hold The Four Aces» (также известен под названием «Каре тузов»)
  • 1978 «Считай, что ты мёртв» / «Consider Yourself Dead»
  • 1979 «Ты шутишь, наверное?» / «You Must Be Kidding»
  • 1979 «Банка червей» / «A Can of Worms» (также известен под названием «Я хотел получить миллион»)
  • 1980 «Семь раз отмерь» / «Try This One for Size»
  • 1980 «Двойник» / «You Can Say That Again» (также известен под названиями «В этом нет сомнения» и «Ты можешь сказать это снова»)
  • 1981 «Фиговый листок для меня» / «Hand Me a Fig Leaf» (также известен под названием «Что скрывалось за фиговым листком»)
  • 1982 «Приятной тебе ночки!» / «Have a Nice Night»
  • 1982 «Тогда мы справим двойные похороны» / «We’ll Share a Double Funeral» (также известен под названием «Нас похоронят вместе»)
  • 1983 «Меня это не касается» / «Not My Thing»
  • 1983 «Врежь побольнее» / «Hit Them Where It Hurts» (также известен под названием «Удар по больному месту»)

Экранизации

Ссылки


Источник: Джеймс Хедли Чейз

См. также в других словарях:

  • семь раз отмерь — нареч, кол во синонимов: 13 • аккуратнее (6) • будь осторожен (16) • держи ухо востро …   Словарь синонимов

  • семь — числ., употр. часто Морфология: сколько? семь, (нет) скольких? семи, скольким? семи, (вижу) сколько? семь, сколькими? семью, о скольких? о семи 1. Семь это число, которое состоит из семи единиц. Сорок семь. | Триста семь. | Семь тысяч. | По… …   Толковый словарь Дмитриева

  • семь — семи, тв. семью; числ. колич. Число, состоящее из семи единиц; название цифры 7. ● По народным представлениям считается счастливым, везучим числом. Двадцать с. Двести с. С. тысяч триста двадцать. // Количество 7. С. человек. С. лет. С. рублей. С …   Энциклопедический словарь

  • РАЗ — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять …   Толковый словарь Ушакова

  • РАЗ — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять …   Толковый словарь Ушакова

  • РАЗ — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»