Книга: Сдобников Вадим Витальевич «Перевод и коммуникативная ситуация. Монография»
Производитель: "Флинта" Предлагаемая читателю монография представляет собой опыт изучения закономерностей перевода с точки зрения коммуникативно-функционального подхода. В работе предлагается классификация коммуникативных ситуаций с использованием перевода, выделяются различные стратегии перевода, а также переводческие тактики, обеспечивающие реализацию соответствующих стратегий в рамках различных коммуникативных ситуаций. Излагаются основные положения коммуникативно-функционального подхода к переводу. Для специалистов в области теории и практики перевода, студентов переводческих факультетов и факультетов иностранных языков, обучающихся по направлению `Лингвистика` (профиль `Перевод и переводоведение`), магистрантов и аспирантов. ISBN:978-5-9765-2112-4, 978-5-02-038639-6 Издательство: "Флинта" (2015) Формат: 60x88/16, 462 стр.
ISBN: 978-5-9765-2112-4 |
Другие книги автора:
Книга | Описание | Год | Цена | Тип книги |
---|---|---|---|---|
Начальный курс коммерческого перевода. Английский язык. Гриф УМО МО РФ | Предлагаемый курс предназначен для ознакомления учащихся с особенностями составления и перевода… — Восточная книга (Восток-Запад, Муравей), - Подробнее... | бумажная книга | ||
Оценка качества перевода. Коммуникативно-функциональный подход. Монография | В монографии рассматривается проблема оценки качества перевода с точки зрения… — Флинта, Подробнее... | бумажная книга | ||
Перевод и коммуникативная ситуация. Монография | Предлагаемая читателю монография представляет собой опыт изучения закономерностей перевода с точки зрения… — Флинта, Подробнее... | бумажная книга | ||
Оценка качества перевода. Коммуникативно-функциональный подход. Монография | В монографии рассматривается проблема оценки качества перевода с точки зрения… — Флинта, (формат: 60x88/16, 108 стр.) Подробнее... | бумажная книга |