Книга: К. А. Мележик «Коммуникативно-прагматическая вариативность предметно-ориентированного английского языка»

Коммуникативно-прагматическая вариативность предметно-ориентированного английского языка

Производитель: "Вузовский учебник, Инфра-М"

Серия: "Научная книга"

Раскрываются тенденции развития английского языка как глобального лингва франка (АЛФ) интернациональной коммуникации, предлагается новая концепция предметно-ориентированного АЛФ коммуникации и интернационализации (ПОАЛФ). На экспериментальном материале устанавливаются факторы, вызывающие нарушения механизма производства и восприятия речи в деловой коммуникации русскоязычных и иностранных информантов; выявляются социолингвистические переменные ПОАЛФ в их стратификации по группам, составляющим университетское сообщество. Монография предназначена для научных работников, разрабатывающих вопросы языковой коммуникации, может быть полезнапреподавателям и студентам соответствующих направлений подготовки. ISBN:978-5-9558-0523-8, 978-5-16-012245-8

Издательство: "Вузовский учебник, Инфра-М" (2016)

ISBN: 978-5-16-012245-8

Другие книги схожей тематики:

АвторКнигаОписаниеГодЦенаТип книги
Мележик К.А.Коммуникативно-прагматическая вариативность предметно-ориентированного английского языка. МонографияРаскрываются тенденции развития английского языка как глобального лингва франка (АЛФ) интернациональной… — Вузовский учебник, Научная книга Подробнее...2018
971бумажная книга
Коммуникативно-прагматическая вариативность предметно-ориентированного английского языка. . МонографияПодробнее...2016
760бумажная книга

См. также в других словарях:

  • Жанры научной литературы — – исторически сложившиеся устойчивые типы произведений науч. литературы, обладающие функционально стилевой спецификой и стереотипной композиционно смысловой структурой. Науч. стиль речи реализуется в крупных и малых Ж.н.л. К первым относятся… …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»