Книга: Ян Котт «Шекспир - наш современник»

Шекспир - наш современник

Производитель: "Балтийские сезоны"

Книга авторитетнейшего шекспироведа Яна Котта, которая впервые переводится на русский язык, переведена на многие европейские языки и оказала большое влияние на европейский театр, в первую очередь на Питера Брука, Тадеуша Кантора, Ежи Гротовского. По словам Котта: Шекспир как мир или жизнь. Каждая эпоха находит в нем то, что ищет и что хочет увидеть. Читатель середины XX века читает Ричарда III или смотрит, как его играют на сцене, сквозь собственный опыт. Не может читать и смотреть иначе . Жестокий опыт XX века и исследуется в книге. Перевод с польского языка осуществил Вадим Климовский, известный пропагандист мировой и, в частности, польской культуры. В его переводе выходили книги, пьесы и статьи Юлиана Тувима, Гомбровича, Мрожека, Шанявского и др. ISBN:978-5-903368-57-0

Издательство: "Балтийские сезоны" (2011)

ISBN: 978-5-903368-57-0

Другие книги автора:

КнигаОписаниеГодЦенаТип книги
Шекспир - наш современникКнига авторитетнейшего шекспироведа Яна Котта, которая впервые переводится на русский язык, переведена на… — Балтийские сезоны, (формат: 84x108/32, 352 стр.) Подробнее...2011594бумажная книга

Ян Котт

Ян Котт (польск. Jan Kott, 27 октября 1914, Варшава — 23 декабря 2001, Санта-Моника) — польский литературный и театральный критик, теоретик театра, публицист, драматург, эссеист, переводчик.

Содержание

Биография

Начинал в середине 1930-х как поэт. Воевал в рядах Армии Людовой. Член Польской объединенной рабочей партии с 1943. После войны выступал теоретиком социалистического реализма на страницах издававшегося им журнала «Кузница», вместе с тем отстаивал «большой реализм» европейской литературы, образцам которой предлагал следовать послевоенной польской словесности. Был профессором Вроцлавского (19491952) и Варшавского (19521969) университетов. В 1957 вышел из рядов ПОРП.

В 1966 году переехал в США, был лишён в Польше профессорского звания. В 19691983 преподавал в университете штата Нью-Йорк. В 1979 получил американское гражданство.

Творчество

Огромный мировой резонанс имела его книга «Шекспир — наш современник» (1965, англ. изд. 1964), где Шекспир был прочитан через экзистенциальные испытания ХХ в. и театр абсурда Ионеско и Беккета. Позже Котт развил этот подход в книге о древнегреческом театре «Пожирание богов» (1973, польск.изд. 1986, премия Польского отделения секции театральных критиков Международного театрального института, 1986).

Кроме Шекспира и его современников, Котт писал о японском театре, театральных поисках Т. Кантора, Е. Гротовского.

Переводил Мольера, Дидро, Сартра, Ионеско.

Признание и влияние

Книга «Шекспир — наш современник» глубоко повлияла на Питера Брука и его шекспировские постановки, Брук написал предисловие к американскому изданию книги. Труды Котта, включая дневники и автобиографические сочинения, переведены на многие европейские языки. Он награждён премией Гердера (1964), назван в США театральным критиком года (1985).

Избранные сочинения

  • Mitologia i realizm. Szkice literackie (1946)
  • Węgiel (1946)
  • Po prostu. Szkice i zaczepki (1946)
  • O społecznym awansie (1947)
  • Szkoła klasyków (1949)
  • Nowy Świętoszek (1950, комедия, в соавторстве с С.Дыгатом)
  • Trwałe wartości literatury polskiego Oświecenia (1951)
  • Wiktor Hugo — pisarz walczący (1952)
  • Szkice o Szekspirze (1961)
  • Szekspir współczesny (1965)
  • Aloes. Dzienniki i małe szkice (1969)
  • Zjadanie bogów. Szkice o tragedii greckiej (1986)
  • Kamienny potok. Szkice (1981)
  • Przyczynek do biografii (1990)
  • Fotel recenzenta (1991)
  • Płeć Rozalindy. Interpretacje: Marlowe, Szekspir, Webster, Büchner, Gautier (1992)
  • Nowy Jonasz i inne szkice (1994)
  • Bajeczki dla Lidusi (1994)
  • Kadysz. Strony o Tadeuszu Kantorze (1997)
  • Lustro. O ludziach i teatrze (2000)
  • Powiastki dla wnuczek (2002)

Сводные издания

  • Jak wam się podoba (театральные рецензии, т.1-3, 19551962)
  • Postęp i głupstwo. Szkice (статьи и воспоминания, т.1-2, 1956)
  • Pisma wybrane (t.1-3, 1991)

Издания на английском языке

  • Shakespeare, our contemporary. Garden City: Doubleday, 1964.
  • Theatre notebook, 1947—1967. Garden City: Doubleday, 1968
  • The eating of the gods; an interpretation of Greek tragedy. New York: Random House, 1973
  • The theater of essence and other essays. Evanston: Northwestern UP, 1984
  • The bottom translation: Marlowe and Shakespeare and the Carnival tradition. Evanston: Northwestern UP, 1987
  • Four decades of Polish essays. Evanston: Northwestern UP, 1990
  • The gender of Rosalind, interpretations: Shakespeare, Büchner, Gautier. Evanston: Northwestern UP, 1992
  • The memory of the body: essays on theater and death. Evanston: Northwestern University Press, 1992
  • Still alive: an autobiographical essay. New Haven: Yale UP, 1994

Литература

  • Jan Kott: an eightieth birthday celebration. Cambridge: Cambridge UP, 1994.

Ссылки

Источник: Ян Котт

См. также в других словарях:

  • Шекспир — Шекспир, Уильям Уильям Шекспир William Shakespeare Единственное достоверное известное изображение гравюра из посмертного «Первого Фолио» (1623) работы художника голландского происхождения …   Википедия

  • Шекспир, Уильям — Уильям Шекспир William Shakespeare Единственное достоверное известное изображение& …   Википедия

  • Шекспир, Вильям — Уильям Шекспир William Shakespeare Единственное достоверное известное изображение Уильяма Шекспира гравюра из посмертного «Первого Фолио» (1623) работы голландского художника Друшаута Имя при рождении: Уильям Шакспер (англ. William Shakspere)… …   Википедия

  • Шекспир У. — Уильям Шекспир William Shakespeare Единственное достоверное известное изображение Уильяма Шекспира гравюра из посмертного «Первого Фолио» (1623) работы голландского художника Друшаута Имя при рождении: Уильям Шакспер (англ. William Shakspere)… …   Википедия

  • Шекспир Уильям — Уильям Шекспир William Shakespeare Единственное достоверное известное изображение Уильяма Шекспира гравюра из посмертного «Первого Фолио» (1623) работы голландского художника Друшаута Имя при рождении: Уильям Шакспер (англ. William Shakspere)… …   Википедия

  • Шекспир,Уильям — Уильям Шекспир William Shakespeare Единственное достоверное известное изображение Уильяма Шекспира гравюра из посмертного «Первого Фолио» (1623) работы голландского художника Друшаута Имя при рождении: Уильям Шакспер (англ. William Shakspere)… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»