Книга: Гавришков Б.М. «... Сближающий народы и эпохи. О художественном переводе как одном из важнейших видов литературы»
Производитель: "Диамант-N" Настоящая книга, несомненно, актуальна и перспективна: она посвящена одной из важных и нерешённых задач, стоящих перед современным литературоведением - систематическому исследованию процесса становления и развития перевода и переводческой мысли в определённой стране за длительный исторический период. Подобной работы не было ни в отечественной, ни в зарубежной германистике. Книга позволяет судить о масштабности исследования, охватывающего период в три столетия - от XVII до XIX века (от Лютера до Гёте), о компетентности авторов в избранной ими теме, о многоаспектное подхода к её разработке, о серьёзности методологического фундамента. Книга отличаетсяи широтой затрагиваемой проблематики и стройностью. В пяти главах отражены - по хронологическим этапам - все характерные моменты в развитии перевода (главным образом, художественного, но также и научного) Германии, учтены важнейшие явления, подлежащие анализу и характеристике, названы имена деятелей немецкой переводной литературы, оставившие в её истории заметный след . Издательство: "Диамант-N" (2005) Формат: 60x90/16мм, 164 стр.
ISBN: 5-85302-215-6 |
См. также в других словарях:
Галицкие русофилы — … Википедия
Русофилы — Русофильское движение в Галичине[1] (также известно как москвофильское[2] или русское движение в Закарпатье и Галичине[3]) культурное и политическое движение, сторонники которого отстаивали идею общевосточнославянской (общерусской[4])… … Википедия