Книга: Дж. К. Катфорд «Лингвистическая теория перевода: Об одном аспекте прикладной лингвистики. Перевод с английского»
Производитель: "Едиториал УРСС" В предлагаемой вниманию читателя книге известного английского языковеда Дж. К. Катфорда - последователя лингвистических идей Дж. Р. Фёрса и М. А. К. Хэллидея - излагаютсялингвистические аспекты теории перевода. Собственно теории перевода предшествует краткое изложение некоторых разделов общелингвистической теории, на которую теория перевода опирается. Стартовой площадкой теории автор считает рассмотрение того, как язык соотносится с социальными ситуациями, в рамках которых он функционирует. В книге обсуждаются проблемы переводной эквивалентности; приводится классификация уровней языка, деление перевода на фонологический, графологический, грамматический и лексический; поднимается вопрос о пределах переводимости. Рекомендуется лингвистам всех специальностей, психологам, переводчикам и всем, кого интересуют проблемы перевода. ISBN:5-354-00591-4 Издательство: "Едиториал УРСС" (2004)
ISBN: 5-354-00591-4 |
Другие книги схожей тематики:
Автор | Книга | Описание | Год | Цена | Тип книги |
---|
См. также в других словарях:
Герд, Александр Сергеевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Герд. Александр Сергеевич Герд Дата рождения: 23 июня 1936(1936 06 23) (76 лет) Научная сфера … Википедия
КИТАЙСКАЯ ФИЛОСОФИЯ — сложившийся в глубокой древности слой мировой культуры. Возникнув в I тыс. до н.э., К.ф. стала неотъемлемой частью духовных цивилизаций не только Китая, но и большинства стран Востока и Юго Восточной Азии. Кит. традиция выделяет шесть основных… … Философская энциклопедия