Книга: Шарль Перро, Ж. Витензон, С. Михалков, Людмила Петрушевская «Читаем с мамой»

Читаем с мамой

Производитель: "АСТ"

Серия: "Союзмультфильм представляет"

Комплект Читаем с мамой включает пять интересных и весёлых сказок: Кот в сапогах, Козлёнок С. Михалкова, Крылатый, мохнатый да масленый эти и другие произведениязнали ещё наши бабушки, а теперь и ваш ребёнок прочтёт их и поймёт, насколько опасно быть непослушным и гордым и как здорово быть смелым и находчивым! В комплект вошли пять книг: Крылатый, мохнатый да масленый Козлёнок Заячий хвостик Кот в сапогах Просто так . ISBN:978-5-17-094156-8

Издательство: "АСТ" (2016)

Формат: 60x84/16мм, 240 стр.

ISBN: 978-5-17-094156-8

Купить за 435 грн (только Украина) в

Другие книги автора:

КнигаОписаниеГодЦенаТип книги
Читаем с мамой (комплект из 5 книг)Комплект «Читаем с мамой» включает пять интересных и весёлых сказок: «Кот в сапогах», «Козлёнок» С… — АСТ, Астрель, Харвест, Малыш, (формат: 60x84/16, 240 стр.) Союзмультфильм представляет Подробнее...2016391бумажная книга

Шарль Перро

Шарль Перро
Charles Perrault

Портрет Шарля Перро, 1665
Дата рождения:

12 января 1628

Место рождения:

Париж

Дата смерти:

16 мая 1703

Место смерти:

Париж

Гражданство:

Франция

Род деятельности:

Писатель, поэт, критик

Произведения в Викитеке?.

Шарль Перро́ (фр. Charles Perrault; 12 января 1628, Париж16 мая 1703, там же) — известный французский писатель-сказочник, поэт и критик. Член Французской академии с 1671.

Содержание

Карьера

Родился в семье судьи Парижского парламента Пьера Перро и был младшим из его семи детей (вместе с ним родился и брат-близнец Франсуа, умерший через 6 месяцев). Из его братьев, Клод Перро был известным архитектором, автором восточного фасада Лувра (16651680). Учился в университетском коллеже Бовэ, который, однако, бросил, не доучившись. Купил лицензию адвоката, но вскоре, наскучив судейской должностью, поступил клерком к своему брату архитектору Клоду Перро и вошел в доверие к Жану Кольберу, так что в 1660-х годах он во многом определял политику двора Людовика XIV в области искусств. Благодаря Кольберу, он в 1663 году назначен секретарем вновь образованной Академии надписей и изящной словесности; он также был генеральным контролером Сюринтендатства королевских строений. После смерти Кольбера (1683) он впал в немилость и потерял выплачивавшуюся ему как литератору пенсию, а в 1695 году лишился и места секретаря.

Творчество. «Спор древних и современных»

Перро писал аллегорические поэмы, оды, послания в стиле галантной придворной поэзии. В 1687 г. опубликовал поэму «Век Людовика Великого», в которой он, в противоположность аксиоматической тогда точке зрения, отстаивал идею прогресса в литературе и превосходства современной литературы перед греко-римской. Это вызвало возмущение многих литераторов, в первую очередь Буало, ответившего Перро рядом эпиграм, и Расина, заявившего, что расценивает эту мысль как удачную шутку. Перро отвечал диалогами «Параллели между древними и новыми авторами» (16881697). В его поддержку высказался Фонтенель; вспыхнувший в результате «спор древних и современных» стал очень заметным явлением в духовной жизни Франции.

Сказки

В 1697 г. опубликовал сборник «Сказки матушки гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями». Сборник содержал 9 сказок, представлявших собой литературную обработку народных сказок (как полагают, услышанных от кормилицы сына Перро) - кроме одной («Рике-хохолок»), сочиненной самим Перро. Эта книга широко прославила Перро за пределами литературного круга. Фактически Перро ввел народную сказку в систему жанров «высокой» литературы.

«Сказки» способствовали демократизации литературы и оказали влияние на развитие мировой сказочной традиции (братья В. и Я. Гримм, Л. Тик, Г. Х. Андерсен). Интересно, что свои сказки Перро издал не под собственным именем, а под именем своего 19-летнего сына Перро д’Арманкура, пытаясь оберечь свою уже сложившуюся репутацию от обвинений в работе с «низким» жанром. Сын Перро, прибавивший к своей фамилии название купленного отцом замка Арманкур, пытался устроиться секретарем к «Мадемуазель» (племяннице короля принцессе Орлеанской), которой и была посвящена книга.

В XX веке возникла дискуссия об авторстве сказок, в ходе которой пытались доказать, что сказки действительно написаны Перро-сыном. Всё же, по-видимому, традиционная версия об авторстве более вероятна.

На сюжеты сказок Перро созданы оперы «Золушка» Дж. Россини, «Замок герцога Синяя Борода» Б. Бартока, балеты «Спящая красавица» П. И. Чайковского, «Золушка» С. С. Прокофьева и др.

Некоторые известные произведения

  • «Стены Трои, или Происхождение бурлеска» 1653 пародийная поэма — первое произведение
  • «Век Людовика Великого», 1687 поэма
  • «Параллели между древними и новыми в вопросах искусства и наук», т. 1—4, 168897 диалоги
  • «Сказки моей матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времён с поучениями» 1697
    • «Волшебницы» (фр. Les Fées)
    • «Золушка» (фр. Cendrillon)
    • «Кот в сапогах» (фр. Le Chat botté)
    • «Красная Шапочка» (фр. Le Petit Chaperon rouge) народная сказка
    • «Мальчик-с-пальчик» (фр. Le Petit Poucet) народная сказка
    • «Ослиная шкура» (фр. Peau d'Âne)
    • «Спящая красавица» (фр. La Belle au bois dormant)
    • «Рике-хохолок» (фр. Riquet à la houppe)

Ссылки

Источник: Шарль Перро

Людмила Петрушевская

Людмила Петрушевская

1 февраля 2009 г. на 25-летии рок-группы «Звуки Му»
Имя при рождении:

Людмила Стефановна Петрушевская

Дата рождения:

26 мая 1938

Место рождения:

Москва, СССР

Гражданство:

Россия

Род деятельности:

Прозаик, драматург

Годы творчества:

1972—наши дни

Дебют:

«Через поля»

Произведения на сайте Lib.ru

Людми́ла Стефа́новна Петруше́вская — российский прозаик, драматург. Родилась 26 мая 1938 в Москве в семье служащего. Прожила тяжелое военное полуголодное детство, скиталась по родственникам, жила в детском доме под Уфой.

После войны вернулась в Москву, окончила факультет журналистики Московского университета. Работала корреспондентом московских газет, сотрудницей издательств, с 1972 — редактором на Центральной студии телевидения.

Петрушевская рано начала сочинять стихи, писать сценарии для студенческих вечеров, всерьёз не задумываясь о писательской деятельности.

Первым опубликованным произведением автора был рассказ «Через поля», появившийся в 1972 в журнале «Аврора». С этого времени проза Петрушевской не печаталась более десятка лет.

Первые же пьесы были замечены самодеятельными театрами: пьеса «Уроки музыки» (1973) была поставлена Р. Виктюком в 1979 в театре-студии ДК «Москворечье» и почти сразу запрещена (напечатана лишь в 1983).

Постановка «Чинзано» была осуществлена театром «Гаудеамус» во Львове. Профессиональные театры начали ставить пьесы Петрушевской в 1980-е: одноактная пьеса «Любовь» в Театре на Таганке, «Квартира Коломбины» в «Современнике», «Московский хор» во МХАТе. Долгое время писательнице приходилось работать «в стол» — редакции не могли публиковать рассказы и пьесы о «теневых сторонах жизни». Не прекращала работы, создавая пьесы-шутки («Анданте», «Квартира Коломбины»), пьесы-диалоги («Стакан воды», «Изолированный бокс»), пьесу-монолог («Песни XX века», давшую название сборнику ее драматургических произведений).

Проза Петрушевской продолжает ее драматургию в тематическом плане и в использовании художественных приемов. Её произведения представляют собой своеобразную энциклопедию женской жизни от юности до старости: «Приключения Веры», «История Клариссы», «Дочь Ксени», «Страна», «Кто ответит?», «Мистика», «Гигиена» и многие другие. В 1990 был написан цикл «Песни восточных славян», в 1992 — повесть «Время ночь». Пишет сказки как для взрослых, так и для детей: «Жил-был будильник», «Ну, мама, ну!» — «Сказки, рассказанные детям» (1993); «Маленькая волшебница», «Кукольный роман» (1996).

По сценариям Людмилы Петрушевской был поставлен ряд мультфильмов:

  • Лямзи-тыри-бонди, злой волшебник (1976)
  • Краденое солнце (1978)
  • Сказка сказок (1979, реж. Юрий Норштейн)
  • Заячий хвостик (1984)
  • Кот, который умел петь (1988)
  • Поросёнок Пётр (2008)

Людмила Петрушевская живёт и работает в Москве.

Содержание

Разное

Существуют противоречивые свидетельства, послужил ли профиль Петрушевской прототипом заглавного персонажа мультфильма Ю. Норштейна «Ёжик в тумане». С одной стороны, этот эпизод прямо описан в книге Петрушевской. [1]. С другой стороны, сам Норштейн описывал процесс появления ёжика иначе. [2] Достоверно известно, что Петрушевская послужила для Норштейна прообразом Цапли в мультфильме «Журавль и цапля».

Семья

Муж — директор Галереи на Солянке Борис Павлов.

3-е детей, один из сыновей — известный журналист и телеведущий Фёдор Павлов-Андреевич (р. 14 апреля 1976 [1]).

Поросёнок Пётр

Людмила Стефановна Петрушевская в 2002 году создала три книги про поросёнка Петра («Поросёнок Пётр и машина», «Поросёнок Пётр и магазин», «Поросёнок Пётр идёт в гости») Эти книги так понравилась читателям, что был создан мультфильм, а фанфики пишут до сих пор.

Примечания

См. также

Ссылки

Источник: Людмила Петрушевская

См. также в других словарях:

  • Ищук Инна Анатольевна — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/27 ноября 2012. Пока процесс обсуждени …   Википедия

  • Маленькая компания (литературный журнал) — «Маленькая компания» единственный литературный журнал для русскоязычных детей и их семей, живущих вне России. Рассчитан на читателей от 2 до 100 лет. Издается в Нью Йорке, США, и рассылается подписчикам в США и в других странах, в том числе в… …   Википедия

  • Маленькая Компания (литературный журнал) — «Маленькая компания» единственный литературный журнал для русскоязычных детей и их семей, живущих вне России. Рассчитан на читателей от 2 до 100 лет. Издается в Нью Йорке, США, и рассылается подписчикам в США и в других странах, в том числе в… …   Википедия

  • Маленькая компания (журнал) — Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для… …   Википедия

  • Различия речи москвичей и петербуржцев — Редкий случай: «московский» бордюр плавно переходит в «петербургский» поребрик Различия речи москвичей и петербуржцев  это совокупность исторически сложившихся определённых систематически наблюдаемых ор …   Википедия

  • Ленинградский диалект — Редкий случай: «московский» бордюр плавно переходит в «петербургский» поребрик Различия речи москвичей и петербуржцев это совокупность исторически сложившихся определённых систематически наблюдаемых орфоэпических, лексических и интонационных… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»