Книга: Строф К. «Палач Персефоны»

Палач Персефоны

Серия: "-"

Под видом текста представлен новый тип художественного произведения – роман-гербарий. Все кажущиеся непривычными и даже маловероятными события и персонажи существовали на самом деле и не могли не существовать, равно как и места, атмосферные явления и исторические нелепицы, даже сами слова – означающие в редком единстве совсем отличное кажущемуся. Рукопись предназначается исключительно для фонетического воспроизведения и оценки на слух. А последующая вскорости точка представляетсянаиболее реальным и притягательным среди содержимого сей удерживаемой навесу книги.

Издательство: "Геликон-Плюс" (2016)

ISBN: 978-5-00098-070-5

Купить за 351 руб в My-shop

Другие книги автора:

КнигаОписаниеГодЦенаТип книги
Плач ПерсефоныПод видом текста представлен новый тип художественного произведения - роман-гербарий. Все кажущиеся… — (формат: Твердая бумажная, 216 стр.) Подробнее...2016584бумажная книга
АгаргордЭтот труд неясного пока документального или иного значения принадлежит авторству некоего Алексея… — (формат: Твердая бумажная, 220 стр.) Подробнее...2014174бумажная книга

См. также в других словарях:

  • строфіка — и, ж. 1) Розділ віршознавства, що вивчає будову строф. 2) Будова строф поетичних творів …   Український тлумачний словник

  • строф парле — * strophes parlées. Странная девочка! Иногда мне кажется, что у нея пресчастливая организация. Однако, если так будет продолжаться чего я очень побаиваюсь, так как она, окончив у меня курс, сумеет только продекламировать strophes parlées из… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • строфічний — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • строфічність — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

  • строфічність — ності, ж. Абстр. ім. до строфічний …   Український тлумачний словник

  • строфіка — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»