Книга: Слепович В. «Перевод»
В учебнике представлено современное видение трудностей перевода с английского языка на русский и с русского на английский. Основная идея этой книги, в отличие от опубликованных автором других пособий по переводу, состоит в акцентировании внимания к различиям в системах английского и русского языков и в культурных реалиях впроцессе перевода. Адресуется студентам вузов и колледжей, магистрантам, аспирантам, а также всем, кто активно интересуется и пользуется английским языком. Формат: Твердая глянцевая, 336 стр.
ISBN: 9789854709208 |
Другие книги автора:
Книга | Описание | Год | Цена | Тип книги |
---|---|---|---|---|
Ловушки в тестах по английскому языку | Цель издания - научить быстро и без ошибок выполнять тестовые задания, узнавать и обходить имеющиеся в них… — (формат: Мягкая бумажная, 240 стр.) Подробнее... | бумажная книга | ||
Настольная книга переводчика с рус языка на английский | В предлагаемом издании изложены вопросы перевода с русского языка на английский. Для студентов… — (формат: Твердая глянцевая, 304 стр.) Подробнее... | бумажная книга | ||
Курс перевода | В предлагаемом курсе изложены вопросы теории и практики перевода (общие, лексические, грамматические) в… — (формат: Твердая глянцевая, 320 стр.) Подробнее... | бумажная книга | ||
Деловой англ язык Business English | Книга представляет собой пособие по деловому английскому языку. Состоит из пяти частей, охватывающих… — (формат: Твердая глянцевая, 272 стр.) Подробнее... | бумажная книга | ||
Устный экзамен по английскому языку | Пособие включает в себя материалы для обсуждения 25 устных тем (в английской и русской версиях) в формате… — (формат: Мягкая бумажная, 256 стр.) Подробнее... | бумажная книга |
См. также в других словарях:
Перевод — 1. ТЕОРИЯ ЛИТЕРАТУРНОГО ПЕРЕВОДА. Литературный (или художественный) П. представляет собой проблему, далеко выходящую за пределы чистой литературно лингвистической техники, поскольку каждый перевод есть в той или иной мере идеологическое освоение… … Литературная энциклопедия
ПЕРЕВОД — перевода, м. 1. чаще ед. Действие по глаг. перевести–переводить (1). Перевод заведующего на другую должность. Перевод в старшую группу. Перевод часовой стрелки на час. Перевод в СССР мелкокрестьянского хозяйства на колхозные рельсы. Перевод на… … Толковый словарь Ушакова
Перевод — ПЕРЕВОД воссоздание подлинника средствами другого языка. Требование, прилагаемое к переводу нехудожественного произведения, если он является переводом, а не переделкой, наиболее точная передача смысла подлинника. Это требование остается… … Словарь литературных терминов
ПЕРЕВОД — Переводчики почтовые лошади просвещения. Александр Пушкин Русские переводчики с английского ослы просвещения. Владимир Набоков Мало что на свете может сравниться со скукой, которую вызывает в нас хороший перевод. Марк Твен Переводчик сдает слова… … Сводная энциклопедия афоризмов
перевод — пересылка, (банковский) трансферт; уплата; превращение, преобразование, пересчёт, конверсия; переключение, назначение, трансляция, потребление, транзакция, глосса, перерасчет, переложение, подстрочник, перебазирование, обмен, отправление,… … Словарь синонимов
ПЕРЕВОД — ПЕРЕВОД. 1. Вспомогательный вид речевой деятельности, в процессе которой осуществляется передача содержания текста средствами другого языка; преобразование речевого произведения на одном языке в речевое произведение на другом языке при сохранении … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)