Книга: Драгомощенко А. «Почерк»
Книга стихов Аркадия Трофимовича Драгомощенко (1946-2014) представляет собой сборник его ранних (за небольшим исключением) стихотворений - абсолютно лиричных, остро чувственных и совершенно непосредственных, что покажется необычным знатокам и ценителям его творчества. Однако уже в этих стихах автор предстает не робким новичком, а сложившимся поэтом, дерзким в своей манере обращения со словом... Формат: Твердая бумажная, 144 стр.
ISBN: 9785837008047 |
Другие книги автора:
Книга | Описание | Год | Цена | Тип книги |
---|---|---|---|---|
Устранение неизвестного | В том избранной прозы Аркадия Драгомощенко (1946—2012) вошли романы «Фосфор» (1991, авторская редакция 2000-х) и… — (формат: Твердая бумажная, 416 стр.) Подробнее... | бумажная книга | ||
Великое однообразие любви | В книге С. Адоньевой «Дух народа и другие духи» развиваются идеи, высказанные автором в работе «Категория… — (формат: Твердая бумажная, 223 стр.) Подробнее... | бумажная книга | ||
Расположение в домах и деревьях | Роман Аркадия Трофимовича Драгомощенко (1946-2012) - поэта, прозаика, переводчика, активного участника… — (формат: Твердая бумажная, 447 стр.) Подробнее... | бумажная книга |
Драгомощенко А.
Аркадий Трофимович Драгомощенко — поэт, прозаик, переводчик. Родился 3 февраля 1946 г. в Потсдаме. Жил в Виннице, учился на филологическом факультете Винницкого пединститута, затем на театроведческом факультете Ленинградского института театра, музыки и кинематографии. Заведовал литературной частью в театрах Смоленска и Ленинграда, работал редактором, журнальным обозревателем. Публиковался в самиздате c 1976 г. Редактор Петербургского отделения журнала «Комментарии» (Москва-Петербург), 1990 — 2000. Член редколлегии журнала («самиздат») ЧАСЫ, Ленинград, 1974-1983. Член жюри премии Андрея Белого. 1980 — 2001. Преподавал в Петербургском, Калифорнийском (San-Diego), Нью Йоркском, NYU, State University of New York at Buffalo университетах. В настоящее время ведет творческую программу в “Смольном институте свободных наук и искусств”. Первый лауреат Премии Андрея Белого в области прозы (1978, за роман «Расположение среди домов и деревьев», опубликованный отдельным приложением к журналу «Часы»). «Electronic text award» («for poetry from Phosphor»), — Премия электронного журнала POST MODERN CULTURE 1995 г. Международная литературная премия "The Franc-tireur Silver Bullet" 2009 г. Первая типографская публикация в 1985 г., первая книга издана в 1990.
Творчество
Поэзия Драгомощенко близка метареализму своим стремлением увидеть мир как вязь сложных, неочевидных закономерностей и взаимосвязей. Как и Алексей Парщиков (или Илья Кутик), которые, однако, не связаны с эстетикой свободного стиха, Драгомощенко тяготеет к барочному, пространному, отстраненному, эпическому видению и (у него) методу изложения: длинные витиеватые тексты, длинные сложно-сочиненно-подчиненные предложения с очень разветвленным синтаксисом, длинные строки тонко инструментованного верлибра. На поэтическую культуру Драгомощенко первостепенное влияние, после русского барокко, оказала американская поэзия второй половины XX века, из которой он много переводил таких авторов, как Чарлз Олсон, Майкл Палмер, Лин Хеджинян, Джон Эшбери; в свою очередь, поэзия Драгомощенко получила признание в американской литературной среде, две его книги стихов вышли в США по-английски. Бесспорно и то, что Драгомощенко открыл для русской поэзии конца ХХ в. целый пласт именно самой современной американской поэзии (так называемую, Школу Языка - Language School). Так Мерджори Перлофф (Marjorie Perloff) пишет: «Для Драгомощенко язык не является уже всегда усвоенным и присвоенным, предопределенным и предпосланным… Напротив, Драгомощенко настаивает на том, что "язык не может быть присвоен, поскольку он несвершаем" и, вызывая в памяти слова Рембо "Je suis un autre", добавляет афористическое: "поэзия — это всегда иное"». В этой связи необходимо заметить и то, что поэзия метареализма, т.е. в ее понимании именно как сугубо российской школы поэзии, вызывала и до сих пор вызывает, из всех остальных тенденций или направлений в современной русской поэзии, наибольшее внимание в литературных кругах США, начиная с конца 1980-х и по настоящее время. О метареализме делаются (американцами, очень часто не имеющими отношение к так назывемой "славистике") бесконечные доклады на всевозможных конференциях, пишутся статьи, диссертации и даже книги. Отдельными поэтическими переводными книгами в США выходили и до сих пор обсуждаются в печати и интернете (кроме Аркадия Драгомощенко в пер. Лин Хеджинян): Иван Жданов (в пер. Джона Хайя), Илья Кутик (в пер. Кита Робинсона), Алексей Парщиков (в пер. Майкла Палмера и др.). Русский метареализм и все, что может быть соотнесено с ним, особенно сейчас, в 2000-е гг., воспринимается поэтами, лингвистами и даже философами США как одна из возможностей преодолеть тупики не только в дуализме собственного образно-метафорического плана мышления в англо-американском литературном языке как таковом, но и связанного с редукцией возможностей языка описания даже социального (плюс религиозного) позитивизма мышления в целом, в которых оказалось общество и язык вообще в настоящее время.
Труды
- Небо соответствий. — Л.: Советский писатель, 1990.
- «Description» (на англ. яз.), Sun & Moon Press, US, 1990
- «Xenia» (на англ. яз.), Sun & Moon Press, 1993.
- Ксении. — СПб.: Борей-Art; Митин журнал, 1993.
- Под подозрением. — СПб.: Борей-Art, 1994.
- Фосфор: Роман. — СПб.: Северо-Запад, 1994.
- Китайское солнце: Роман. — СПб.: Борей-Art; Митин журнал, 1997.
- «Chinese Sun», (в переводе на англ. язык E. Pavloff) UDP, New York, 2005.
- Описание: [Избранные стихи]. — СПб.: Гуманитарная академия, 2000.
- На берегах исключенной реки. — М.: О.Г.И., 2005.
- Безразличия: Рассказы, повесть. СПб: Борей-Арт. 2007.
- «DUST», «Dalkey Archive Press», Champain-London, 2008.
- «POP 3», совместно с Маргаритой Меклиной, изд-во «Lulu Press», 2009
Ссылки
- Аркадий Драгомощенко на сайте «Новая литературная карта России»
- Аркадий Драгомощенко на сайте «Неофициальная поэзия»
- Страница Аркадия Драгомощенко на сайте «Вавилон»
Источник: Драгомощенко А.
См. также в других словарях:
ПОЧЕРК — ПОЧЕРК, почерка, мн. и (почерка прост.), муж. Свойственная кому нибудь манера письменного изображения букв, графических знаков; внешний вид письма, характерный для кого нибудь. Красивый почерк. Неразборчивый почерк. Крупный, мелкий почерк.… … Толковый словарь Ушакова
почерк — скоропись, манера, рука, творческий почерк, стиль, жанр, фрактура, курсив Словарь русских синонимов. почерк 1. рука (разг.) 2. см. стиль 1 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык … Словарь синонимов
Почерк — немецкого философа Макса Штирнера сложно назвать разборчивым Почерк фиксируемая в рукописи характерная для каждого пишущего и основанная на его письменно двигательном на … Википедия
почерк — беглый (Серафимович); веселый (Чехов); молодой (А.Измайлов); нахально размашистый (А.Измайлов); небрежный (Серафимович); неровный (А.Измайлов, Шамбуров); неустойчивый (Уманов Каплуновский); путаный (Серафимович); размашистый (А.Измайлов);… … Словарь эпитетов
ПОЧЕРК — ПОЧЕРК, письмо в его индивидуальных, свойственных отдельному человеку особенностях. Наряду с выучкой и профессией, имеющими большое значение в образовании П., несомненную роль играют здесь и конституциональные компоненты. П. подвержен также… … Большая медицинская энциклопедия
ПОЧЕРК — в криминалистике след движений руки, остающийся при написании текста; этот след (при нормальных условиях) в силу своеобразия не может быть принят за другой и относительно устойчив, поэтому можно установить принадлежность определенных образцов П.… … Юридический словарь