Книга: Евтеев С.В. «Немецкий язык. Практика перевода»
Серия: "-" Задачей пособия является формирование и развитие компетенций переводчика специальных текстов, расширение и закрепление знаний о лексико-грамматических, стилистических, синтаксических, пунктуационных и других особенностях указанных текстов для их устного и письменного перевода на немецкий и русский языки. Для студентов обучающихся в бакалавриате по направлениям высшего образования 41. 03. 05 "Международные отношения" и 41. 04. 01" Зарубежное регионоведение", а также аспирантов, переводчиков, преподавателей-переводчиков, специалистов в области теории и практики перевода и межкультурной коммуникации. Издательство: "МГИМО-Университет" (2016)
ISBN: 978-5-9228-1533-8 Купить за 847 руб в My-shop |
Другие книги схожей тематики:
Автор | Книга | Описание | Год | Цена | Тип книги |
---|---|---|---|---|---|
С. В. Евтеев | Немецкий язык. Практика перевода. Учебное пособие. Уровни B2-C1 | Задачей пособия является формирование и развитие компетенций переводчика специальных текстов, расширение… — МГИМО (ИД Международные отношения), (формат: 60x84/16, 289 стр.) Иностранные языки в МГИМО Подробнее... | 2016 | 1096 | бумажная книга |
Т. В. Губская | Теория и практика перевода: переводческие трансформации | Учебное пособие «Теория и практика перевода: переводческие трансформации» предназначено для изучающих… — БИБКОМ, электронная книга Подробнее... | 2011 | 320 | электронная книга |
С. В. Соколов | Курс технического перевода. Немецкий язык | Настоящее пособие предназначено для студентов факультетов иностранных языков, обучающихся по… — МПГУ, электронная книга Подробнее... | 2016 | 249 | электронная книга |
Л. А. Нефёдова | Иноязычная лексика современного немецкого языка (аспекты культурной интеграции) | Монография посвящена описанию иноязычной лексики в составе современного немецкого языка в аспекте… — МПГУ, электронная книга Подробнее... | 2018 | 149 | электронная книга |
Е. М. Какзанова | Geisteswissenschaftlicher Fach- und Zeutungstext: Lehbruch fur Lesen, Ubersetzen und Referieren: Lehrwerk _Гуманитарный и специальный газетный текст. Пособие по чтению, переводу и реферированию. Учебное пособие | Книга включает в себя современные аутентичные тексты на "вечные" гуманитарные темы и состоит из 30 научных… — Галлея-принт, (формат: 60x90/16, 296 стр.) Подробнее... | 2015 | 973 | бумажная книга |
См. также в других словарях:
Высшая школа перевода МГУ — Высшая школа перевода МГУ факультет Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова МГУ. Начиная с первого курса в школе ведётся преподавание профессионально ориентированных дисциплин, основанное на современном опыте обучения … Википедия
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК — уч. предмет в школе. Направлен на овладение учащимися лексико грамматич. и произносит, навыками и умениями для получения и передачи необходимой информации при устном или письм. общении. Уч ся приобретают знания о действиях и операциях с языковым… … Российская педагогическая энциклопедия
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
МЕДИЦИНСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ I — МЕДИЦИНСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ I. История медицинского образования. Первые достоверные сведения о М. о. относятся к древнейшим историческим памятникам восточной культуры. В Месопотамии кодекс Хаммураби (около 2250 г. до н. эры) уже занимается врачебными … Большая медицинская энциклопедия
БИБЛИЯ. IV. ПЕРЕВОДЫ — Переводы Б. На древние языки Арамейские таргумы Арамейский таргум иудейский перевод Б. (ВЗ) на арамейский язык. Существительное « » в постбиблейском евр. и арам. означает «перевод», глагол « » (арам. ) «переводить, объяснять» (единственный раз в… … Православная энциклопедия
Ломоносов, Михаил Васильевич — Михаил Васильевич Ломоносов Работа неизвестного художника. Масло[1] … Википедия