Книга: Усачев Андрей Алексеевич, Кружков Григорий Михайлович, Бородицкая Марина Яковлевна, Яснов Михаил Давидович, Дядина Галина «Абракадабры художника В. Чижикова. Рисунки и стихи»
В 2015 году Виктору Александровичу Чижикову, знаменитому иллюстратору, писателю, поэту и "отцу" олимпийского Мишки исполнилось 80 лет. В 1981 году ему было присвоено звание Народного художника России. Книга" Абракадабры художника Чижикова"-собрание" черновиков" мастера: пейзажи, портреты, шаржи, зарисовки и просто" почеркушки", пролежавшие в столе много лет. В это личное пространство художника совершенно неожиданно, шумно и радостно, вторглись девять очень хороших современных поэтов во главе с Андреем Усачевым. Получился художественный альбом с поэтическими комментариями. Получилась книга про жизнь. Для широкого круга читателей. Издательство: "Малыш" (2016)
ISBN: 978-5-17-098531-9 Купить за 993 руб в Лабиринте |
Другие книги автора:
Книга | Описание | Год | Цена | Тип книги |
---|---|---|---|---|
Абракадабры художника В. Чижикова. Рисунки и стихи | В 2015 году Виктору Александровичу Чижикову, знаменитому иллюстратору, писателю, поэту и`отцу` олимпийского… — АСТ, (формат: 60x84/8, 150 стр.) Подробнее... | бумажная книга |
Усачёв, Андрей Алексеевич
Андрей Усачёв | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Род деятельности: | |
Годы творчества: |
с 1985 |
Язык произведений: |
русский |
Андрей Алексеевич Усачёв (род. 5.07.1958, Москва) — российский детский писатель, поэт, драматург, сценарист.
Содержание |
Биография
Учился в Московском институте электронной техники, после четвёртого курса перешел на филологический факультет Тверского государственного университета.
Публикуется с 1985 года. С 1991 года — член Союза писателей. Книги автора переведены на иврит, молдавский, польский, сербский и украинский языки. Учебник «Основы безопасности жизнедеятельности» для 1-4 классов, книги «Декларация Прав Человека» и «Мои географические открытия» были рекомендованы для изучения в школах Министерством Образования России.
Работал на телевидении — писал сценарии и песни для передачи «Кварьете Весёлая квампания» (вместе с Петром Синявским), для многосерийного художественного фильма «Дракоша и компания». На протяжении нескольких лет вёл детские радиопередачи «Весёлая радиоквампания» и «Летающий диван».
Произведении
Сборники стихотворений
- 1990 — «Если бросить камень вверх»
- 1994 — «Сны Петушкова»
- 1996 — «Волшебная Азбука»
- 1998 — «Мы играли в паповоз»
- 1998 — «Сказочная Азбука»
- 1999 — «Шкатулка»
- 1999 — «Планета кошек»
- 2003 — «Шуршащая песня»
- 2003 — «Любопытная Варвара»
- 2003 — «Шёл по улице жучок»
- 2010 — «Прогулки по Третьяковской галерее с поэтом Андреем Усачёвым»
Сборники сказок и фантастических историй для детей
- 1992 — «Флюм-пам-пам»
- 1996 — «Умная собачка Соня»
- 1998 — «Барабашка, или Обещано большое вознаграждение»
- 1998 — «Жуткий детский фольклор»
- 2002 — «Оранжевый верблюд»
- 2003 — «Малуся и Рогопед»
- 2003 — «Сказочная история воздухоплавания»
- 2007 — «Жили-были ёжики»
- 2008 — «Школа снеговиков»
- 2010 — «Чудеса в Дедморозовке»
Сценарии
- 1991 — «Умная собачка Соня» (реж. Вадим Меджибовский)
- 1995 — «Девица Бигелоу или жевательная история» (реж. Эльвира Авакян)
- 1999 — «Приключения в Изумрудном городе (мультфильм)»
- 2003 — «Рыцарский роман» (реж. Эльвира Авакян)
- 2005 — «Девочка и крот» (реж. Татьяна Ильина)
- 2007 — «Меню» (реж. Аида Зябликова)
Награды
- 1990 — за сборник стихов «Если бросить камень вверх» удостоен первой премии на Всероссийском конкурсе молодых писателей для детей.
- 2005 — премия «Золотой Остап» (как автор детских песен),
- 2005 — победа в номинации «Вместе с книгой мы растем» на конкурсе «Книга года» за книгу «333 кота» (в соавторстве с художником Виктором Чижиковым).
- 2006 — лауреат международного конкурса «Петя и волк-2006» (за лучшее произведение для детей).
|
Для улучшения этой статьи желательно?: |
- Персоналии по алфавиту
- Писатели по алфавиту
- Родившиеся 5 июля
- Родившиеся в 1958 году
- Родившиеся в Москве
- Драматурги по алфавиту
- Драматурги СССР
- Драматурги России
- Драматурги XX века
- Сценаристы по алфавиту
- Сценаристы СССР
- Сценаристы России
- Писатели России по алфавиту
- Писатели России XX века
- Писатели России XXI века
- Писатели Москвы
- Русские писатели по алфавиту
- Русские писатели XX века
- Русские писатели XXI века
- Детские писатели по алфавиту
- Детские писатели России
- Детские писатели СССР
- Сказочники
- Детские поэты
- Поэты по алфавиту
- Поэты России
- Поэты XX века
- Поэты XXI века
- Русские поэты
- Поэты-песенники России
- Поэты-песенники СССР
- Сценаристы XX века
- Сценаристы XXI века
- Русские драматурги
- Драматурги XXI века
- Радиоведущие России
Источник: Усачёв, Андрей Алексеевич
Кружков, Григорий Михайлович
Григо́рий Миха́йлович Кружко́в (род. 14 сентября 1945) — русский поэт, эссеист, переводчик поэзии. Лауреат Государственной премии Российской Федерации по литературе (2003).
Содержание |
Биография
Окончил физический факультет Томского государственного университета и аспирантуру по физике высоких энергий. Защитил диссертацию по русской литературе (PhD) в Колумбийском университете. Живёт в Москве.
Дебютировал в печати в 1971 году переводами из Теофиля Готье и Эдгара По. В 1982 году выпустил первую книгу стихов, за которой последовали ещё пять. Поэзия Кружкова — лёгкая и изящная силлабо-тоника, сочетающая ироническую ноту и стоические мотивы, часто обращающаяся к литературным и историческим сюжетам.
Григорий Кружков — один из крупнейших в конце XX века переводчиков англоязычной поэзии на русский язык. Он работал с произведениями широкого круга авторов, от шекспировских времён до классиков середины XX века. Кружковым целиком переведены и составлены книги избранных стихотворений Томаса Уайетта, Джона Донна, Джона Китса, Уильяма Йейтса, Джеймса Джойса, Роберта Фроста, Уоллеса Стивенса, Спайка Миллигана, антология английской поэзии абсурда «Книга NONсенса»; ему принадлежат также переводы поэмы Льюиса Кэрролла «Охота на Снарка» и стихотворения Редьярда Киплинга «За цыганской звездой», ставшего в России народной песней благодаря кинофильму «Жестокий романс». Издание избранных переводов Кружкова «Англасахаб» (2003) включает стихи 115 поэтов; в 2008 г. издана новая книга избранных переводов Кружкова «Пироскаф: Из английской поэзии XIX века», включающая также ряд статей и эссе. За свою переводческую деятельность Кружков награждён Государственной премией Российской Федерации (2003), премией «ИЛлюминатор» журнала «Иностранная литература» (2002), премией «Мастер» Гильдии мастеров художественного перевода (2009) и др.
Статьи Кружкова о поэзии собраны, в основном, в книгах «Ностальгия обелисков» (2001), рассказывающей о классической русской поэзии и русско-английских литературных связях, и «Лекарство от Фортуны» (2002), посвященной английским поэтам Эпохи Возрождения и удостоенной премии газеты «Известия».
Кроме того, Кружков известен ещё и как детский писатель. Он награждён Почетным дипломом Андерсена (1997), а книга «Нос картошкой: Сказки о кладах, ковбоях, поросятах в Стране Рутабага» (М.: Дрофа, 2006) получила в 2006 году премию Московской международной книжной выставки-ярмарки «Лучшая книга года» в номинации детской литературы. Кроме того, работа Кружкова для детей удостоена Почётного диплома Международного Совета по Детской Книге (1996) и премии имени Корнея Чуковского (2010). Наиболее полно детские стихи и сказки Кружкова представлены в его сборнике «Рукопись, найденная в капусте» (М.: Время, 2007, 576 с.).
Труды
Книги стихов
- Ласточка. — 1982.
- Черепаха. — М., 1990.
- Бумеранг: Третья книга стихов. — М.: АРГО-РИСК, 1998.
- На берегах реки Увы: Стихотворения. — М.: Журнал поэзии «Арион», 2002.
- Гостья: Избранные стихотворения. — М.: Время, 2004.
- Рукопись, найденная в капусте. — М.: Время, 2007
- Новые стихи. — М.: Воймега, 2008.
- Письмо с парохода. — М.: Самокат, 2010.
Книги переводов
- Джон Донн. Избранное. М., 1994.
- Уильям Батлер Йейтс. Роза и башня. СПб., 1999.
- Роберт Фрост. Другая дорога. М., 1999.
- Уоллес Стивенс. 13 способов нарисовать дрозда. М., 2000.
- Книга NONсенса. Английская поэзия абсурда. М., 2000.
- Уильям Батлер Йейтс. Избранное. М., 2001.
- Г. М. Кружков. Англасахаб. 115 английских, ирландских и американских поэтов. Псков, 2002.
- Г. М. Кружков. Лекарство от Фортуны: Поэты при дворе Генриха VIII, Елизаветы Английской и короля Иакова. М., 2002.
- Джеймс Джойс. Стихотворения М., 2003.
- Единорог: английские и ирландские стихи и сказки. М., 2003.
- Джон Китс. Гиперион и другие стихотворения. М., 2004.
- Джон Донн. Алхимия любви. М., 2005.
- Поэты английского Возрождения. СПб., 2006 (Б-ка зарубежного поэта).
- Альфред Теннисон. Волшебница Шалот и другие стихотворения. М., 2007.
- Уильям Батлер Йейтс. Плавание в Византию. СПб., 2007
- Льюис Кэрролл. Охота на Снарка. СПб., 2007.
- Шеймас Хини. Чур, моё! Избранные эссе и стихотворения. М., 2007.
- Г. М. Кружков. Рукопись, найденная в капусте. Стихи и сказки. М., 2007.
- У. Б. Йейтс. Плавание в Византию. СПб., 2007.
- Г. М. Кружков. Пироскаф: Из английской поэзии XIX века. СПб., 2008.
- Г. М. Кружков. У. Б. Йейтс: Исследования и переводы. М., 2008.
- Уоллес Стивенс. Сова в саркофаге. Томск, 2008.
- Эдвард Лир. Жил один старичок. СПб., 2009.
- Эмили Дикинсон. Стихи из комода. СПб., 2009.
- Г. М. Кружков. Избранные переводы в 2 тт. М., 2009.
- Эдвард Лир. Большая книга чепухи. СПб., 2010.
- Джон Донн. Стихотворения и поэмы. М., 2010 (Литературные памятники)
- Три пьесы английского Возрождения в переводе Г. Кружкова. Томск, 2011
- У. Б. Йейтс. Винтовая лестница. М., 2012.
- Шеймас Хини. Боярышниковый фонарь. М., 2012.
Ссылки
- Персональный сайт
- Григорий Михайлович Кружков на Wikilivres
- Страница Григория Кружкова на сайте «Вавилон»
- Григорий Кружков на сайте «Век перевода»
- Григорий Кружков в «Журнальном зале»
- Страница Григория Кружкова на сайте «Союз И»
- Изображения Григория Кружкова в галерее «Лица русской литературы»
- Григорий Кружков на сайте иронической поэзии
- Спайк Миллиган в переводе Григория Кружкова
- Григорий Кружков в Живом журнале
- Захаров Н. В. Кружков Григорий Михайлович // Электронная энциклопедия «Мир Шекспира».
- Интервью Елене Калашниковой http://old.russ.ru/krug/20011101_kalash.html (2002 г.)
- Интервью «Тяга к сферичности» в кн. Елены Калашниковой «По-русски с любовью. Беседы с переводчиками» М.: Новое литературное обозрение, 2008, с. 281—288.
Для этой статьи не заполнен шаблон-карточка {{Писатель}}.
Вы можете помочь проекту, добавив его.
|
- Персоналии по алфавиту
- Писатели по алфавиту
- Русские поэты
- Поэты СССР
- Переводчики СССР
- Поэты России
- Переводчики России
- Переводчики поэзии на русский язык
- Литературоведы СССР
- Литературоведы России
- Детские писатели по алфавиту
- Детские писатели СССР
- Детские писатели России
- Лауреаты Государственной премии РФ в области литературы и искусства
- Родившиеся в 1945 году
- Родившиеся 14 сентября
- Выпускники Томского университета
- Переводчики с английского языка
- Переводчики по алфавиту
Источник: Кружков, Григорий Михайлович
Бородицкая, Марина Яковлевна
(р. 28. 06. 1954)
Род. в Москве в семье музыкантов. Окончила Московский пед. институт иностр. языков (1976). Работала гидом-переводчиком, учителем англ. яз. в школах.
Автор кн. стихов для детей: Убежало молоко. М., 1985; Давайте мириться! М., 1985; На кого же он похож? М., "Малыш", 1988; Последний день учения. М., 1989; Перелетный штукатур. М., "Детская литра", 1991; Синяя сказка. М., "Малыш", 1992; Я раздеваю солдата. М., "Независимая служба мира", 1994; Азбука. М., "ОЛМА-Пресс", 1999; Одиночное катание. СПб., "БАК", 1999. Печатает стихи в журнале "НМ" (1998, № 1). Переводит прозу (Р. Киплинг, А. Гарднер) и стихи с англ. яз. — кн.: В один прекрасный день. М., "Детская лит-ра", 1986 (с участием Г. Кружкова); Песенки. Стихи. Считалки. М., "АСТ-Пресс", 1997.
Член СП СССР (1990). Член редсовета журнала "Детская лит-ра".
Диплом 3-го молодежного конкурса "Артиада" (1997), премия Британского совета по культуре (1998).
По материалам анкеты.
Источник: Бородицкая, Марина Яковлевна
Яснов, Михаил Давидович
(Гурвич; р. 8. 01. 1946)
Род. в Ленинграде. Окончил филол. ф-т ЛГУ (1970).
Печатается с 1961. Автор кн. стихов: В ритме прибоя. Л., "Сов. писатель", 1986; Неправильные глаголы. М., "Прометей", 1990; Алфавит разлуки. Из невышедших книг. СПб., "Всемирное слово", 1995; Подземный переход. Из лирики последних лет. СПб., "Всемирное слово", 1995; Театр теней. СПб. — Смоленск, Изд-во Центра информации Смоленского унта, 1999. Выпустил также кн. стихов и прозы для детей: Лекарство от зевоты. М., 1979; Я учусь писать. М., "Малыш", 1986; Праздник букваря. Л., "Детская литература", 1987, 1989; Восьмое марта. Киев, "Веселка", 1988; Щечка, щечка — два мешочка. Л., "Детская литература", 1989, 1991; Носорог с бегемотом. Л., "Детская литература", 1991; Щенячья азбука. СПб., "Химия", 1996; В гостях у Свинозавра. СПб., Изд-во Буковского, 1996; Считалки. Минск, "МЕТ", 1996; Рог Роланда и меч Гийома. Эпизоды французского героического эпоса. М., "Терра", 1996; Жизнь замечательных зверей. Рассказы. СПб., "Образование — культура", 1999; Чудетство. М., "Самовар", 1999; Чучело-мяучело. М., "Оникс 21 век", 2001; Когда я стану школьником... Ярославль, "Академия развития", 2001. Переводит франц. (бретонские сказки и баллады, Э. Ростан, П. Верлен, Г. Аполлинер, Ж. Превер, Э. Ионеско, М. Карем и др.), англ. (Р. Киплинг и др.), модд. (Ф. Миронов, Г. Блэнару, В. Рошка, В. Филип, А. Сучевяну, А. Чокану и др.) и якут. (Н. Курилов) поэзию. Составил из своих переводов сб.: Поэзия вокруг нас. Французские стихи для детей. М., 1984; То же. В 2 ч. М., "Просвещение", 1992; Сказки писателей Франции. М., Одесса, "Два слона", 1993; Сказки для горчичников. СПб., "Печатный двор", 1993; Попугай Дагобер и ржавый якорь. Французские сказки и стихи. М., "Монолог", 1994; Синяя птица в полете. В 2 ч. М., "Просвещение", 1996; Избр. европейская лирика XVII века. СПб., "Образование", 1996; Одной фразой. Французские стихи, афоризмы, карикатуры. Тула, "Автограф", 1998. Стихи печатались в журналах и альманахах: "НМ" (1987, № 11), "Огонек" (1989, № 33), "Ключ" (Л., 1995), "Звезда" (1998, № 3), "Нева" (1993, № 7). Произведения Я. переведены на ряд европейских языков.
Член СП СССР (1982). Член редколлегии и соредактор детских ж-лов "Баламут" и "Автобус" (с 1993), руководитель студии худ. перевода при Французском институте С.-Петербурга (с 1998).
По материалам анкеты.
Яснов, Михаил Давидович
Поэт, переводчик, детский писатель.
Родился 8 января 1946 года в Ленинграде. В 1970-м — окончил филологический факультет Ленинградского университета. С 1982-го — член Союза писателей. В настоящее время — член Совета Союза писателей Санкт-Петербурга, председатель секции художественного перевода Союза писателей, руководитель студии художественного перевода при Французском институте Санкт-Петербурга, член ПЕН-клуба.
В 2002 г. стал лауреатом Почетного диплома Международного Совета по детской и юношеской книге (IBBY) за перевод книги Пьера Грипари "Сказки улицы Брока".
В 2003 г. получил литературную премию им. Мориса Ваксмахера, которую вручает Французское правительство и Посольство Франции в Москве за лучший перевод французской художественной литературы. Премией отмечена книга переводов прозы Гийома Аполлинера "Гниющий чародей. Убиенный поэт" (2002). В 2005 г. поучил премию им. С. Маршака за лучшие детские стихи.
Автор шести книг лирики: "В ритме прибоя" — Л., 1986; "Неправильные глаголы" — М., 1990; "Подземный переход" — СПб., 1995; "Алфавит разлуки" — СПб., 1995; "Театр теней" — СПб., 1999; "Замурованный амур" — СПб., 2003.
С конца 1970-х годов, когда начал заниматься детской литературой, вышло около сорока книг стихотворений и прозы для детей. Наиболее важные из них: "Лекарство от зевоты" — М., 1979; "Праздник букваря" — Л., 1987; "Носомот с бегерогом" — Л., 1991; "Щенячья азбука" — СПб., 1996; "В гостях у Свинозавра" — СПб., 1996; "Чудетство" — М., 1999; "Чучело-мяучело" — М., 2001; "Когда я стану школьником…" — Ярославль, 2001; "Задумчивый воробей" — М., 2002; "Книжка про меня" — М., 2003; "К нам приходит людоед" — Смоленск, 2004; "Праздник букваря" — М., 2004; "Лучшие стихи для детей" — СПб., 2005.
Кроме того, занимаюсь художественным переводом — преимущественно французской поэзии и прозы и историей французско-русских литературных связей. Подготовил и частично перевел наиболее полные в России по составу и комментариям тома стихов и прозы Гийома Аполлинера (1994, 1999, 2002), Жака Превера (1994), Поля Верлена (1999), Поля Валери (2000), Жана Кокто (2000, 2003), двухтомник Эжена Ионеско (1999). Подготовил к изданию и откомментировал книгу Эдмона Ростана "Сирано де Бержерак" в серии "Литературные памятники" (1997). В 2000 г. в серии "Азбука-классика" издательства "Азбука" вышло полностью подготовленное и переведенное двуязычное издание стихотворений Гийома Аполлинера "Мост Мирабо". Перевел с французского книги: "Беседы с Дмитрием Вячеславовичем Ивановым" (1999), "Гниющий чародей. Убиенный поэт" Г. Аполлинера (2002), "Собиратель теней" Жан-Мари Ле Сиданера (2002), "Парижский прохожий" Л.-П. Фарга (2004), "Стихотворения I—III" Мишеля Деги (2004), "Нежный обман" Колетт Ламбриш (2004), а также три книги прозы Жана Бло — "Моисей. Наш современник" (2001), "Иван Гончаров, или Недостижимый реализм" (2004) и "Солнце заходит на востоке" (2005). Подготовил к изданию книгу прозы Сирано де Бержерака (2001) и две поэтические антологии — "Умственный аквариум" (из поэзии и прозы бельгийского символизма) и "Поэзия французского сюрреализма" (обе — 2003). В 2005 г. в связи со 150-летием со дня рождения подготовил и откомментировал юбилейную книгу стихотворений Артюра Рембо. В том же 2005 г. в издательстве "Наука" открыл антологией "Проклятые поэты" новую серию "Библиотека зарубежного поэта".
Среди переводов для детей с французского переведены книги "Бретонские баллады" (1995), "Бретонские сказки" (1995), трехтомная антология французских стихов для детей "Поэзия вокруг нас" (1992—1993), книги французских литературных сказок "Сказки для горчичников" (1993) и "Попугай Дагобер и ржавый якорь" (1994), а также авторские книги сказок Веркора (1992), Мориса Карема (1999), Клода Руа (1999), Пьера Грипари (2000), Жана Люка Моро (2001). Принял участие в переводе фундаментального свода французского фольклора "По дороге на Лувьер" (2001). В 2005 г. вышла первая книга из серии "Стихи французских поэтов для детей". Значительная часть стихотворных переводов опубликована в учебниках французского языка и хрестоматиях по французской литературе.
В журналах, альманахах и сборниках постоянно публикуются многочисленные переводы из французской поэзии XVI—XX вв., а также рецензии и статьи, посвященные изданиям французской поэзии на русском языке и русской поэзии, детской и взрослой.
Оригинальные стихи переводились на ряд европейских языков — французский, английский, польский, эстонский, латышский, румынский.
На студиях звукозаписи записаны и вышли в свет большое количество пластинок, кассет и компакт-дисков со стихами и песнями для детей.
Помимо собственного творчества, основной круг интересов — работа с литературно одаренными детьми. В частности, в 1995—1997 гг. совместно с Международным домом поэзии (Брюссель) в Петербурге проводился конкурс детских стихов "Веселый селезень". В 1996—1998 гг. в рамках культурного обмена между Петербургом и Западным Мичиганом (США) осуществлялся проект "Дети переводят детей". В настоящее время идет работа над книжной серией "Поэтический букварь", в рамках которой переводятся и готовятся к публикации стихи европейских поэтов в рамках проекта "Поэты мира — детям". С 1992 г. — автор и ведущий программ Петербургского радио, посвященных детскому творчеству.
190103, Санкт-Петербург,
10-я Красноармейская ул., д. 23. кв. 30.
Тел.: (812) 251-13-96
E-mail: barrymor@online.ru
Яснов, Михаил Давидович
Поэт, переводчик, детский писатель; родился 8 января 1946 г. в г. Ленинграде; окончил филологический факультет Ленинградского государственного университета (1970); первая публикация вышла в 1961 г.; с 1990 г. автор и ведущий передач петербургского радио "Поэтический букварь" и "Сверчок", посвященных детской поэзии; с 1991 г. ведущий детской литературной полосы в петербургских газетах; автор пяти книг лирики, двадцати книг стихов и прозы для детей, а также многочисленных авторских книг переводов, в т. ч. французской поэтов и литературы для детей; в 1993 —1995 — совместно с издательством "Просвещение" (Москва) осуществлен проект издания антологии-билингвы французской поэзии для детей в 3 томах "Поэзия вокруг нас"; член Союза писателей, член Совета и председатель секции художественного перевода Союза писателей Санкт-Петербурга; руководитель Студии художественного перевода при Французском институте Санкт-Петербурга; председатель и член жюри многочисленных конкурсов детского творчества; лауреат Почетного диплома имени Андерсена Международного Совета по детской и юношеской книге (IBBY) 2000 г. за перевод книги Пьера Грипари "Сказки улицы Брока"; стихи для детей входят в хрестоматии и учебники для средней школы, неоднократно переиздавались пластинки, кассеты и компакт-диски со стихами и песнями для детей; оригинальные стихи переводились на ряд европейских языков.
Источник: Яснов, Михаил Давидович
См. также в других словарях:
Госпремия РФ — Нагрудный знак лауреата Государственной премии Росиийской Федерации Государственная премия Российской Федерации присуждается с 1992 года Президентом Российской Федерации за вклад в развитие науки и техники, литературы и искусства, за выдающиеся… … Википедия
Госпремия России — Нагрудный знак лауреата Государственной премии Росиийской Федерации Государственная премия Российской Федерации присуждается с 1992 года Президентом Российской Федерации за вклад в развитие науки и техники, литературы и искусства, за выдающиеся… … Википедия
Государственная премия РФ — Нагрудный знак лауреата Государственной премии Росиийской Федерации Государственная премия Российской Федерации присуждается с 1992 года Президентом Российской Федерации за вклад в развитие науки и техники, литературы и искусства, за выдающиеся… … Википедия
Государственная премия Российской федерации — Нагрудный знак лауреата Государственной премии Росиийской Федерации Государственная премия Российской Федерации присуждается с 1992 года Президентом Российской Федерации за вклад в развитие науки и техники, литературы и искусства, за выдающиеся… … Википедия
Государственная премия Российской Федерации в области литературы и искусства — Нагрудный знак лауреата Государственной премии Росиийской Федерации Государственная премия Российской Федерации присуждается с 1992 года Президентом Российской Федерации за вклад в развитие науки и техники, литературы и искусства, за выдающиеся… … Википедия
Государственная премия России — Нагрудный знак лауреата Государственной премии Росиийской Федерации Государственная премия Российской Федерации присуждается с 1992 года Президентом Российской Федерации за вклад в развитие науки и техники, литературы и искусства, за выдающиеся… … Википедия