Электронная книга: Наталья Юрьевна Северова «Технология перевода 4-е изд., пер. и доп. Учебник и практикум для академического бакалавриата»
Серия: "Бакалавр. Академический курс" Искусство перевода заключается не в пословной передаче фраз, а в воспроизведении сказанного, в том числе того, что прячется за словами, средствами переводного языка. Так, английское пожелание «Break a leg» чаще всего следует переводить на русский как «Ни пуха!», чем дословно «Сломай ногу». Работа переводчика – это постоянный поискзолотой середины между строгой передачей исходного текста и его вольным пересказом. Данный учебник призван показать тонкости работы переводчика в этом и других ее аспектах. В учебнике имеется множество примеров из переводческой практики, а также многочисленные практические задания по текстам на немецком и английском языке, полезные для всех, кто работает или планирует работать переводчиком. Также к заданиям учебника и практикума прилагаются ключи, которые размещены в ЭБС «Юрайт» (biblio-online.ru). Издательство: "ЮРАЙТ" (2016)
ISBN: 9785991669832 электронная книга Купить за 579 руб и скачать на Litres |
Другие книги схожей тематики:
Автор | Книга | Описание | Год | Цена | Тип книги |
---|
См. также в других словарях:
Список заслуженных работников торговли Российской Федерации, 2000—2010 годы — Приложение к статье Заслуженный работник торговли Российской Федерации Содержание 1 Республика Адыгея … Википедия