Книга: Ермолович Дмитрий Иванович «Русско-английский перевод. Учебник. Методические указания и ключи к учебнику. Комплект из 2-х книг»

Русско-английский перевод. Учебник. Методические указания и ключи к учебнику. Комплект из 2-х книг

Книга 1. Русско-английский перевод. Учебник. Эта книга-новое издание первого в нашей стране современного учебника по письменному переводу с русского языка на английский, составленный по программе лингвистического университета на основе действующих образовательных стандартов подготовки лингвистов-переводчиков. Каждый раздел учебника посвящен определенной теме, связанной с трудностями перевода, и состоит из разъяснительной части, богато иллюстрированной примерами, и практических заданий на перевод, сопоставительный анализ и редактирование. Всего в учебнике свыше 1100 иллюстративных примеров и более 200 учебных заданий. Автор учебника Д. И. Ермолович - известный лингвист, лексикограф, переводчик и педагог, доктор филологических наук, профессор переводческого факультета Московского государственного лингвистического университета. 3-е издание, исправленное и дополненное. Книга 2. Методические указания и ключи к учебнику. Данное учебно-методическое пособие, выходящее 2-м изданием, составляет комплект с учебником Д. И. Ермоловича "Русско-английский перевод"-первым в нашей стране современным учебником по письменному переводу с русского языка на английский. Учебник и пособие соответствуют учебным программам переводческого факультета Московского государственного лингвистического университета. Предназначено в первую очередь для преподавателей в целях содействия им в контроле выполнения студентами заданий из учебника. Может использоваться учащимися вузов для самоконтроля, а также профессиональными переводчиками, самостоятельно работающими над повышением своей переводческой квалификации. 3-е издание, с исправлениями.

Издательство: "AUDITORIA" (2016)

ISBN: 978-5-9905339-05, 978-5-9905339-7-4

Купить за 984 руб в Лабиринте

Другие книги автора:

КнигаОписаниеГодЦенаТип книги
Русско-английский перевод. Методические указания и ключи (количество томов: 2)1)Русско-английский перевод. Учебник для вузов по программе "Перевод и переводоведение" .– 592 с. 2)… — Auditoria, - Подробнее...2016926бумажная книга
Правила практической транскрипции имен и названий с 29 западных и восточных языков на русскийКнига содержит правила практической транскрипции имён собственных с 29 западных и восточных языков (включая… — AUDITORIA, Подробнее...2016253бумажная книга
Англо-русский и русско-английский словарь религиозной и возвышенной лексикиНастоящий словарь предназначен в первую очередь для переводчиков, студентов и преподавателей гуманитарных… — Р. Валент, Подробнее...2004211бумажная книга
Правила практической транскрипции имен и названий с 29 западных и восточных языков на русский и с русского языка на английскийКнига содержит правила практическои? транскрипции име?н собственных с 29 западных и восточных языков… — Аудитория, (формат: 60x90/16, 125 стр.) Подробнее...2016230бумажная книга
Русско-английский перевод. Методические указания и ключи (количество томов: 2)1)Русско-английский перевод. Учебник для вузов по программе`Перевод и переводоведение`. 592 с. 2) Методические и… — Auditoria, Подробнее...2016571бумажная книга

Ермолович, Дмитрий Иванович

Ермолович, Дмитрий Иванович
Дата рождения:

1952 год(1952)

Место рождения:

СССР

Дмитрий Иванович Ермоло́вич (род. 1952) — российский лингвист и переводчик, доктор филологических наук.

Содержание

Биография

Окончил с отличием Московский педагогический институт иностранных языков имени Мориса Тореза (1974).

Работал переводчиком, в том числе синхронистом, в системе Совета Министров СССР, в информационном агентстве ТАСС, преподавал на курсах ООН при МГУ, с 1980 года — преподаватель практики и теории перевода в Московском государственном лингвистическом университете (МГЛУ).

В 1981 году защитил кандидатскую диссертацию, в 2005 году — докторскую диссертацию «Основания переводоведческой ономастики»[1].

C 1999 годапрофессор кафедры перевода английского языка.

Автор значительного числа публикаций в области лингвистики, двуязычной лексикографии и перевода, учебных пособий. Член редколлегии и автор переводческого журнала «Мосты» (выходит с февраля 2004).

Труды

Примечания

Ссылки


Источник: Ермолович, Дмитрий Иванович

См. также в других словарях:

  • Ермолович, Дмитрий Иванович — Дата рождения: 1952 год(1952) Место рождения: СССР Дмитрий Иванович Ермолович (род. 1952) российский лингвист и …   Википедия

  • Ермолович Дмитрий Иванович — Дмитрий Иванович Ермолович (род. 1952) российский лингвист и переводчик, доктор филологических наук. Окончил с отличием Московский педагогический институт иностранных языков имени Мориса Тореза (1974). Работал переводчиком, в том числе… …   Википедия

  • Дмитрий Иванович Ермолович — (род. 1952) российский лингвист и переводчик, доктор филологических наук. Окончил с отличием Московский педагогический институт иностранных языков имени Мориса Тореза (1974). Работал переводчиком, в том числе синхронистом, в системе Совета… …   Википедия

  • Ермолович, Дмитрий — Дмитрий Иванович Ермолович (род. 1952) российский лингвист и переводчик, доктор филологических наук. Окончил с отличием Московский педагогический институт иностранных языков имени Мориса Тореза (1974). Работал переводчиком, в том числе… …   Википедия

  • Ермолович — (белор. Ермаловіч) белорусская фамилия[1]; образована от имени Ермола. Известные носители: Ермолович, Дмитрий Иванович (р. 1952) российский лингвист и переводчик, доктор филологических наук. Ермолович, Николай Иванович (1921 2000) белорусский… …   Википедия

  • Дмитрий Ермолович — Дмитрий Иванович Ермолович (род. 1952) российский лингвист и переводчик, доктор филологических наук. Окончил с отличием Московский педагогический институт иностранных языков имени Мориса Тореза (1974). Работал переводчиком, в том числе… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»