Книга: Frayn Michael «The Russian Interpreter»

The Russian Interpreter

Серия: "-"

Raya is a mercurial Moscow blonde who speaks no English, and the affair she is embarking upon is with Gordon Proctor-Gould, a visiting British businessman who speaks no Russian. They need an interpreter; which is how Paul Manning is diverted from writing his thesis at Moscow university to become involved in all the deceptions of love and East-West relations.

Издательство: "Faber and Faber" (2015)

ISBN: 978-0-571-31588-8

Купить за 948 руб в My-shop

Другие книги автора:

КнигаОписаниеГодЦенаТип книги
The Russian InterpreterRaya is a mercurial Moscow blonde who speaks no English, and the affair she is embarking upon is with Gordon Proctor-Gould, a visiting British businessman who speaks no Russian. They need an… — Faber and Faber, Подробнее...20151226бумажная книга
SkiosOn the sunlit Greek island of Skios, the Fred Toppler Foundation's annual lecture is to be given by Dr Norman Wilfred, the world-famous authority on the scientific organisation of science. He turns… — Faber and Faber, - Подробнее...2013665бумажная книга

Frayn Michael

Michael Frayn (* 8. September 1933 in London) ist ein englischer Schriftsteller.

Inhaltsverzeichnis

Leben

Während des Wehrdienstes erlernte Frayn die russische Sprache und arbeitete als Dolmetscher. Anschließend studierte er in Cambridge russische und französische Literatur und war am Institut für Philosophie tätig. Vom Ende der 1950er-Jahre bis etwa 1965 war er Journalist; seither ist er als freier Schriftsteller tätig. Fotos seiner Tochter Rebecca sind in der Beerdigungsszene seines Theaterstücks Tatsächlich ... Liebe zu sehen.

Wirken

Frayn schrieb unter anderem die Farce Noises off (1982), die 1992 mit Michael Caine und Christopher Reeve unter der Regie von Peter Bogdanovich verfilmt wurde. 1998 erschien Kopenhagen, ein Stück über ein Gespräch zwischen den beiden Atomphysikern Niels Bohr und Werner Heisenberg. Kopenhagen wurde ein großer internationaler Erfolg, erhielt unter anderem den Tony Award und den Prix Molière und löste über die Theaterkreise hinaus eine historische Debatte über Heisenbergs Rolle im Nuklearprogramm des Dritten Reichs, dem so genannten Uranprojekt, aus.[1]

2003 folgte mit Demokratie ein Stück über Willy Brandt und die Guillaume-Affäre, für das Frayn nach Kopenhagen erneut mit dem Evening Standard-Preis und dem Critics Circle Award ausgezeichnet wurde.[2] Die deutsche Uraufführung fand im Mai 2004 im Berliner Renaissance-Theater statt. Bekannt ist Michael Frayn darüber hinaus für seine Tschechow-Übersetzungen ins Englische. Michael Frayn ist in zweiter Ehe mit der englischen Literaturkritikerin Claire Tomalin verheiratet.

Werke

Romane

  • 1965 The Tin Men
    • Blechkumpel, dt. von Hilde Linnert; München: Heyne 1982. ISBN 3-453-30864-6
  • 1966 The Russian Interpreter
    • Zwei Briten in Moskau, dt. von Renate Sommer; Frankfurt am Main: G. B. Fischer 1968
  • 1968 Towards the End of the Morning
    • Gegen Ende des Morgens, dt. von Miriam Mandelkow; Zürich: Dörlemann Verlag 2007. ISBN 3-908777-30-5
  • 1968 A Very Private Life
  • 1973 Sweet Dreams
  • 1989 The Trick of It
    • Wie macht sie´s bloss?, dt. von Sabine Hübner; Reinbek bei Hamburg: Rowohlt 1982. ISBN 3-498-02066-8
  • 1991 A Landing on the Sun
    • Sonnenlandung, dt. von Irmela Erckenbrecht; Reinbek bei Hamburg: Rowohlt 1994. ISBN 3-498-02072-2
  • 1993 Now You Know
    • Jetzt weißt du´s, dt. von Sabine Hübner; Reinbek bei Hamburg: Rowohlt 1994. ISBN 3-499-13434-9
  • 1999 Headlong
    • Das verschollene Bild, dt. von Matthias Fienbork; München, Wien: Hanser 1999. ISBN 3-446-19778-8
  • 2002 Spies
    • Das Spionagespiel, dt. von Matthias Fienbork; München, Wien: Hanser 2004. ISBN 3-446-20455-5

Bühnenstücke

(DSE = deutschsprachige Erstaufführung)

  • 1970 The Two of Us (Vier Einakter: Black and Silver, Mr. Foot, Chinamen, The New Quixote)
    • Wir zwei, dt. von Ursula Fisser
  • 1977 Alphabetical Order
    • Alphabetisch geordnet, dt. von Ursula Liederwald und Christian Ferber
  • 1977 Donkeys' Years
    • Alle Jubeljahre, dt. von Michael Raab, DSE: Renaissance-Theater Berlin, 2. Dezember 2006
  • 1977 Clouds
    • Wolken, dt. von Ursula Lyn
  • 1978 The Cherry Orchard (Tschechow-Übersetzung)
  • 1980 Make or Break
    • Der Macher, dt. von Heinz Fischer und Ursula Lyn
  • 1982 Noises Off
    • Der nackte Wahnsinn, dt. von Ursula Lyn
  • 1983 Three Sisters (Tschechow-Übersetzung)
  • 1984 Benefactors
    • Wohltäter, dt. von Ursula Lyn und Nina Adler
  • 1984 Wild Honey (Tschechow-Übersetzung, Neubearbeitung von Platonow)
    • Wilder Honig, dt. von Ursula Lyn und Andreas Pegler
  • 1986 The Seagull (Tschechow-Übersetzung)
  • 1986 Uncle Vanya (Tschechow-Übersetzung)
  • 1987 Balmoral
  • 1989 First and Last
  • 1990 Exchange (Trifonow-Übersetzung)
  • 1990 Look Look
  • 1990 Listen to This (Sketche und Monologe)
  • 1990 Jamie on a Flying Visit and Birthday
  • 1991 Audience
  • 1993 Here
    • Hier, dt. von Ursula Lyn und Saskia Wesnigk
  • 1995 La Belle Vivette (nach Jacques Offenbachs La Belle Hélène)
  • 1995 Now You Know
  • 1998 Alarms and Excursions: More Plays than One
    • Ping Pong, dt. von Ursula Lyn
  • 1998 Copenhagen
  • 2003 Democracy
    • Demokratie, dt. von Michael Raab; DSE: Renaissance-Theater Berlin Mai 2004
  • 2008 Afterlife
    • Afterlife, dt. von Michael Raab

Sachbücher

  • 1962 The Day of the Dog (Artikel aus The Guardian)
  • 193 The Book of Fub (Artikel aus The Guardian)
  • 1964 On the Outskirts (Artikel aus The Observer)
  • 1967 At Bay in Gear Street (Artikel aus The Observer)
  • 1995 Speak After the Beep: Studies in the Art of Communicating with Inanimate and Semi-animate Objects (Artikel aus The Guardian)
  • 1974 Constructions
  • 2000 (mit David Burke) Celia's Secret: An Investigation
    • Celias Geheimnis : die Kopenhagen-Papiere, dt. von Anna Leube, München, Wien: Hanser 2001. ISBN 3-446-19907-1
  • 2006 The Human Touch: Our part in the creation of the universe
  • 2008 Stage Directions: Writing on Theatre, 1970-2008

Quellen

  1. Michael Frayn's Copenhagen in Debate (englisch)
  2. Christine Clausen: Theaterstück: Gefangen im Sog des Verdachts. Stern vom 7. Mai 2004

Weblinks

Источник: Frayn Michael

См. также в других словарях:

  • The Church in China —     The Church in China     † Catholic Encyclopedia ► The Church in China     Ancient Christians     The introduction of Christianity into China has been ascribed not only to the Apostle of India, St. Thomas, but also to St. Bartholomew. In the… …   Catholic encyclopedia

  • The Adventure of the Resident Patient — by Arthur Conan Doyle Released 1893 Series The Memoirs of Sherlock Holmes Client(s) Arguably Dr Percy Trevelyan (Trevelyan was sent to Sherlock Holmes by Mr. Blessington) Set in October 1881 Villain(s) Biddle, Hayward …   Wikipedia

  • The Hunting Party (comics) — Graphicnovelbox| title= Partie de chasse The Hunting Party englishtitle= foreigntitle= caption= Cover of the French edition publisher=Dargaud/Les Humanoïdes Associés date= 1983 series= origlanguage= French origpublication= Pilote origissues=… …   Wikipedia

  • The Honourable Man — Infobox Dad s Army episode number episode name=058 The Honourable Man script=Jimmy Perry and David Croft director=David Croft producer=David Croft recorded=8/7/73 original transmission=28/11/73 8.00pm series=Six length=30 minutes viewing… …   Wikipedia

  • The Geisha — Infobox Musical name = The Geisha subtitle = a story of a tea house caption = Vocal Score music = Sidney Jones Lionel Monckton lyrics = Harry Greenbank James Philip book = Owen Hall basis = productions = 1896 West End awards = The Geisha, a story …   Wikipedia

  • The Good Shepherd (film) — The Good Shepherd Theatrical release poster Directed by Robert De Niro Produced by …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»