Электронная книга: Джеймс Макферсон «Комала»

Комала

«Воинство Фингалово. Комала, дочь инисторского государя, по любви своей к Фингалу переодевается в мужское платье. – Гидаллан, коего любовь она пред сим отвергла,узнает ее. – В это время извещается Фингал о набеге Каракула. – Он идет против его, оставя Комалу на холме до своего возвращения. – Фингал побеждает неприятеляи с известием о победе посылает к ней Гидаллана: отсюда начинается действие, происходящее на берегах Кроны…»

Издательство: "Public Domain"

электронная книга

Скачать бесплатно на Litres

Другие книги автора:

КнигаОписаниеГодЦенаТип книги
Боевой клич свободы. Гражданская война 1861-1865В этой книге профессор Макферсон подробно рассматривает социально-политические, экономические и… — Гонзо, (формат: 70x100/16, 976 стр.) Подробнее...2012909бумажная книга
Поэмы ОссианаИздание 1983 года. Сохранность хорошая. Говорить о поэтическом достоинстве представленных ниже поэм значило… — Наука, (формат: 70x90/16, 592 стр.) Литературные памятники Подробнее...1983600бумажная книга
Оссиан, сын Фингалов. Том 1 — Библиотечный фонд, электронная книга Подробнее...1792электронная книга
Поэмы Оссиана Джемса Макферсона — Библиотечный фонд, электронная книга Подробнее...1890электронная книга
Боевой клич свободы. Гражданская война 1861-1865Тридцать лет назад под общим руководством одного из выдающихся американских историков современности Вэнна… — Гонзо, (формат: 70x100/16, 976 стр.) ЗАХ Гонзо Подробнее...2012902бумажная книга

Джеймс Макферсон

Джеймс Макферсон

Джеймс Макферсон (англ. James Macpherson, гэльск. Seumas Mac a'Phearsain; 27 октября 1736, Рутвен, Инвернесс — 17 февраля 1796, поместье Беллвил, там же) — шотландский поэт, прославившийся «переводом» с гэльского поэм Оссиана, на самом деле лишь скомпилированных им.

Содержание

Биография

Происходил из горной области Баденох на севере страны. Окончил Кингз-колледж в Абердине. Писал стихи. Работал школьным учителем в родном городе Рутвен близ Инвернесса, Шотландия. Знал гэльский язык. Его близким родственником по клану был выдающийся гэльский поэт Лахлан Макферсон (гэльск. Lachlan Mac a’Phearsain; 1723 - ок. 1795)

После т. н. "разоблачения мистификации" (см. ниже) с Оссианом Макферсон пытался переводить Гомера, но потерпел неудачу. Два года провёл в Америке, где был секретарём губернатора Флориды, затем вернулся в Лондон, стал членом парламента. Умер в своём поместье Беллвил. Длинной поминальной элегией в традиционном гэльском жанре «cumha» откликнулся на смерть Макферсона гэльский поэт Дункан Маккай (англ. Duncan MacKay, гэльск. Donnchadh Gobha; ок. 1730 — ок. 1825). Из Шотландии, где скончался Макферсон, его тело было доставлено в Лондон; он похоронен в Вестминстерском аббатстве, в нескольких шагах от своего злейшего врага – доктора Джонсона.

Творчество

В 1758 Джеймс Макферсон опубликовал поэму «Горец» (The Highlander), а в 1760 книгу «Отрывки древней поэзии, собранные в горах Шотландии» (Fragments of Ancient Poetry Collected in the Highlands of Scotland), изданную анонимно. Затем Макферсон 1760 был направлен эдинбургской коллегией адвокатов в горы на севере Шотландии на поиски материалов об эпическом герое Фингале, о деяниях которого рассказывал его сын Оссиан. Для такой экспедиции имелись основания: неграмотные гэльские сказители еще недавно способны были многократно и слово в слово повторить старинные легенды, в записанном виде превышавшие 80 тысяч строк. Но, судя по всему, на слишком большое углубление в материал у Макферсона не были ни средств, ни времени. Вскоре книга вышла почти сразу двумя изданиями; а меньше чем через год ее перепечатали в Лондоне. Издание имело успех, и на собранные по подписному листу деньги Макферсон предпринял еще одну поездку в горную Шотландию за новыми материалами. Так появились поэмы «Фингал» (Fingal, 1762) на основе легенд о Финне Мак-Кумхайле и «Темора» (Temora, 1763), якобы созданные ирландским певцом Оссианом в III веке. Затем Макферсон объединил их с «Отрывками» в «Сочинения Оссиана, сына Фингала, переведённые с гэльского языка Джеймсом Макферсоном». Поэмы Оссиана завоевали огромную популярность в Европе и Америке, однако тайна была раскрыта и Макферсон был обвинён в литературной мистификации.

Сочинения Макферсона обеспечили ему значительное состояние. Его «оссиановские» поэмы были, в сущности, лишь вольной обработкой подлинных кельтских преданий. Но славу литературного фальсификатора принесли Макферсону неприятные лондонской элите «наглость и псевдоучёность», при посредстве которых он пытался отстоять научную доброкачественность своих публикаций (не следует забывать, что геноцид горцев, последовавший за Куллоденом (1746), был памятен и сторонникам правящей династии, и горцам, а клан Макферсонов числился одним из наиболее мятежных). В подлинности поэм Оссиана усомнился С. Джонсон (не предоставивший, между тем, никаких подтверждений своей точки зрения). После смерти Макферсона его литературная мистификация стала «общепризнанным фактом», однако современная наука склоняется к тому, что он не столько фальсифицировал поэмы, сколько скомпилировал и отредактировал подлинные сказания в духе сентиментализма. До 30 фрагментов, включенных в «Поэмы», обнаружены в т. н. «Книге декана острова Лисмор» (The book of the Dean of Lismore, гэльск. Leabhar Deathan Lios Mòir, манускрипте, который в 1512—1526 годы составили из записанных ими старинных шотландских легенд братья Джеймс Макгрегор (James MacGregor, гэльск. Seumas MacGriogair ) и Дункан Макгрегор (Duncan MacGregor, гэльск. Donnchadh MacGriogair).

Влияние на европейскую литературу

Несмотря на поставленные под сомнение достоинства поэм Макферсона, несмотря на его стилизаторство в духе предромантизма, «поэмы Оссиана» оказали огромное влияние на европейскую и, в частности, русскую литературу. Державин, Карамзин, Батюшков, Дмитриев, Гнедич, Жуковский, Баратынский и многие другие поэты переводили их и подражали им. Следует специально отметить, что рифмованное переложение одной из коротких поэм “Оссиана” – “Кольна” выполнено А. С. Пушкиным в юности (у Макферсона “Кольна-Дона”); ею завершается второй том “Поэм Оссиана”.

Русские переводы

  • Русские переводы из Оссиана появляются с 1788 (перев. А. И. Дмитриева). Полный перевод с очень популярного в XVIII в. французского перевода Летурнера сделан Е. И. Костровым: Оссиан, сын Фингалов, бард третьего века: гальские (иначе Эрские, или Ирландские) стихотворения, чч. 1—2, М., 1792; То же, изд. 2-е, чч. 1—2, СПБ, 1818. Позднее отрывки из О. переводили многие, начиная с Карамзина, Державина и Озерова, кончая Пушкиным и Жуковским.
  • Новейший перевод: Поэмы Оссиана. Исследование, перевод и примеч. Е. В. Балобановой, изд. журн. «Пантеон литературы», СПБ, 1890; То же, перев. с примеч. Е. Балобановой, СПБ, 1893 («Русская классная биб-ка», изд. под ред. А. Н. Чудинова).
  • Поэмы Оссиана. Перевод и прим. Ю. Д. Левина. «Литературные памятники». Издательство «Наука». Ленинград, 1983. В дополнении — образцы большинства русских переложений поэм Оссиана.

Сочинения

  • Argument
  • Battle of Lora, The
  • Berrathah (Berrathon)
  • Calthon And Colmal
  • Carric-Thura
  • Cathlin of Clutha
  • Cathloda — Duan II
  • Cathloda — Duan III
  • Colna-Dona
  • Comala, драматическая поэма
  • Conlath and Cuthona
  • Croma
  • Dar-Thula
  • Death of Cuthullin, The
  • Death of Oscar and Dermid (Приложение к Temora)
  • «Фингал» (Fingal) — Книги I—VI
  • Five Bards Passing the Night in house chief (Приложение к Croma)
  • Fragments of Atcient Poetry
  • Gaul’s Address to the Spirit of his Father (Приложение к Temora)
  • Lathmon
  • Minvane’s Lamentation (Приложение к Berrathon)
  • Oina-Morul
  • Oithona
  • Ossian’s Address to Sul-Malla
  • Songs of Selma
  • Sul-Malla of Lumon
  • «Темора» (Temora)
  • War of Caros, The
  • War of Inis-Thona, The

Библиография

  • Балобанова Е. В., К вопросу об оссиановском цикле сказаний, «ЖМНП», 1893, № 9;
  • Балобанова Е. В. и Пиксанов Н. К., Пушкин и Оссиан, Сочин. Пушкина, т. I, изд. Брокгауза и Ефрона, СПБ, 1907, стр. 98—114;
  • Введенский Д. Н., Этюды о влиянии оссиановской поэзии в русской литературе, Нежин, 1916;
  • Пиксанов Н. К., Два века русской литературы, изд. 2-е, М., [1924], стр. 31—32;
  • Маслов В. И., Оссиан в России [Библиография русских переводов, переделок и подражаний Оссиану в конце XVIII и в начале XIX вв.], Л., 1928 (Труды Пушкинского дома Акад. наук СССР, вып. L);
  • Его же, К вопросу о первых русских переводах поэм Оссиана-Макферсона, «Сб. статей в честь акад. А. И. Соболевского…», под редакцией В. Н. Перетца, Л., 1928 (сборник Отделения русского языка и словесности Академии наук СССР, т. CI, № 3).

Ссылки

При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Статья основана на материалах Литературной энциклопедии 1929—1939.

Источник: Джеймс Макферсон

См. также в других словарях:

  • Коммунистическая партия Ирана (1983) — Коммунистическая партия Ирана حزب کمونیست ایران …   Википедия

  • Беницкий, Александр Петрович — (Бенитцкий) беллетрист и критик, род. в 1780 г., ум. 30 ноября 1809 г. Воспитание он получил в пансионе проф. Шадена, где выделялся из среды товарищей быстротою соображения и остроумием и еще в ученических сочинениях обнаружил задатки… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Навроцкий, Александр Александрович — малороссийский поэт; родился 28 го июля 1823 года в селе Антиповке Золотоношского уезда Полтавской губернии и происходил из дворянской семьи; образование получил в золотоношском уездном училище, полтавской гимназии и Киевском университете, в… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Гаде Н. —         (Gade) Нильс Вильгельм (22 II 1817, Копенгаген 21 XII 1890, там же) дат. композитор, скрипач, органист и муз. деятель. Сын мастера по изготовлению муз. инструментов. С детства обучался игре на скрипке у Ф. Г. Вексшалля. Впервые выступил в …   Музыкальная энциклопедия

  • Йонген —         (Jongen) белг. музыканты, братья. Жозеф Й. (14 XII 1873, Льеж 12 VII 1953, Сар ле Спа) композитор, органист и педагог. Чл. Бельг. королевской академии. Учился в Льежской консерватории у С. Дюпюи (гармония), Ж. Раду (композиция) и др.… …   Музыкальная энциклопедия

  • Тансен М. —         Миан (имена до принятия мусульманства Рамтану, Танна Мишра) (нач. 16 в., Бехат, близ г. Гвалияр после 1595, Гвалияр) инд. музыкант, поэт и муз. учёный. Род. в семье музыканта Макаранда Панди, принадлежавшего к касте брахманов.… …   Музыкальная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»