Книга: Джеймс Хедли Чейз «Семь раз отмерь»
Производитель: "Центрполиграф" Серия: "Мастер крутого детектива" От издателя: В романе Дж. Х. Чейза "Семь раз отмерь" рассказывается о скандальном преступлении. Во время показа в Вашингтоне коллекции древних русских икон из Эрмитажа был похищен один из экспонатов. Формат: 70x90/32 (113х165 мм), 248стр. стр.
ISBN: 978-5-227-04488-4 Купить за 76 грн (только Украина) в магазине Yakaboo |
Другие книги автора:
Книга | Описание | Год | Цена | Тип книги |
---|---|---|---|---|
Ложное обвинение | Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ… — Эксмо-Пресс, (формат: 84x108/32, 496 стр.) Мастера детектива Подробнее... | бумажная книга | ||
Джеймс Хедли Чейз. Полное собрание сочинений. Том 4. Капкан для Джонни | В 4-й том произведений Дж. Х. Чейза входят остросюжетные детективы "Судите сами", "Положите ее среди лилий"… — Центрполиграф, (формат: 84x108/32, 592 стр.) Джеймс Хедли Чейз. Полное собрание сочинений Подробнее... | бумажная книга | ||
А что же случится со мной? | Джек Крейн, ветеран вьетнамской войны, привык к риску и большим деньгам. Ему надоело прожигать жизнь в… — Центрполиграф, (формат: 70x90/32, 256 стр.) Подробнее... | бумажная книга | ||
Все тузы у меня | Еще вчера у Джека Арчера были большие деньги, страстная любовница, отличная репутация. А сегодня он потерял… — Центрполиграф, (формат: 70x90/32, 256 стр.) Мастер крутого детектива Подробнее... | бумажная книга | ||
Серия "Остросюжетный детектив" (комплект из 22 книг) | В серию включены лучшие произведения зарубежных мастеров детективного жанра — Юридическая литература, Фемида, (формат: 84x108/32, 13420 стр.) Остросюжетный детектив Подробнее... | бумажная книга | ||
Запах золота | "Майское солнце, заливая Париж бриллиантовыми лучами, делало город еще краше. Через громадное окно своего… — Норд, (формат: 84x108/32, 136 стр.) Подробнее... | бумажная книга | ||
Джеймс Хедли Чейз. Остросюжетный детектив. Выпуск 9 | Джеймс Хэдли Чейз - выдающийся мастер детективного жанра, умеющий не только "закрутить" хитро сюжет, но и… — Фемида, (формат: 84x104/32, 528 стр.) Остросюжетный детектив Подробнее... | бумажная книга | ||
Джеймс Хедли Чейз. Остросюжетный детектив. Выпуск 2 | Джеймс Хэдли Чейз - выдающийся мастер детективного жанра, умеющий не только "закрутить" хитро сюжет, но и… — Юридическая литература, (формат: 84x108/32, 656 стр.) Остросюжетный детектив Подробнее... | бумажная книга | ||
Семь раз отмерь | Владелец галереи и перекупщик краденых произведений искусства Клод Кендрик нанимает знаменитого вора Эда… — Центрполиграф, (формат: 84x108/32, 400 стр.) Классика детектива Подробнее... | бумажная книга | ||
Поверишь этому - поверишь всему | Встретив свою бывшую любовницу Валерию через много лет, Клэй Бердн потерял покой. А узнав, что ее муж … — Центрполиграф, (формат: 84x108/32, 368 стр.) Классика детектива Подробнее... | бумажная книга | ||
Джеймс Хедли Чейз. Остросюжетный детектив. Выпуск 8 | В восьмой выпуск серии вошли четыре романа Дж. Х. Чейза - "Кинжал Челлини", "Такамори", "Черная жемчужина", "Я… — Советский художник, (формат: 84x108/32, 494 стр.) Остросюжетный детектив Подробнее... | бумажная книга | ||
Заставьте танцевать труп. Это дело мужчин. Мертвые не кусаются | Издание 1992 года. Сохранность хорошая. Перевод с английского. В книге из серии "Зарубежный детектив"… — Искусство-СПБ, (формат: 84x108/32, 464 стр.) Зарубежный детектив Подробнее... | бумажная книга | ||
Джеймс Хэдли Чейз. Собрание сочинений. Том 1 | Предлагаем вашему вниманию сборник сочинений Дж. Х. Чейза, в который вошли три романа писателя — КУбК-а, (формат: 84x108/32, 464 стр.) Д. Х. Чейз. Собрание сочинений Подробнее... | бумажная книга | ||
Джеймс Хэдли Чейз. Собрание сочинений. Том 15 | В 15 том Собраний сочинений Джеймса Хэдли вошли произведения: Расскажи это птичкам, Мертвые остаются немыми… — КУбК-а, (формат: 84x108/32, 512 стр.) Д. Х. Чейз. Собрание сочинений Подробнее... | бумажная книга | ||
Это мужское дело | Король современного детектива не устает удивлять и радовать своих поклонников, будь то история об… — Вече, (формат: 84x108/32, 384 стр.) Классика мирового детектива Подробнее... | бумажная книга |
Джеймс Хедли Чейз
Джеймс Хедли Чейз | |
James Hadley Chase | |
Имя при рождении: |
Рене Брабазон Реймонд |
---|---|
Псевдонимы: |
Джеймс Л. Догерти, Реймонд Маршалл, Эмброз Грант |
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Гражданство: | |
Род деятельности: | |
Годы творчества: |
1939—1983 |
Жанр: | |
Дебют: | |
Джеймс Хе́дли Чейз (англ. James Hadley Chase, настоящее имя Рене Брабазон Реймонд (англ. Rene Brabazon Raymond); 24 декабря 1906, Лондон — 6 февраля 1985, Аскона, Тичино) — британский писатель, автор более 90 детективных романов. Известен также под псевдонимами Джеймс Л. Догерти, Реймонд Маршалл, Эмброз Грант.
Содержание |
Биография
Чейз родился в семье отставного офицера, учился в королевской школе в Рочестере и позднее в Калькутте. В 18-летнем возрасте Чейз покидает родной дом, а вместе с этим и учёбу. Он испробовал немало профессий, менял множество мест работы, и вот однажды становится агентом-распространителем книг «Детской энциклопедии». Позднее он с иронией вспомнит об этих годах: «…пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов, и ожидать любой приём — от любезного приглашения зайти и выпить чашечку кофе до резкого приказания убираться вон… И сколько пришлось мокнуть под дождём и сбить каблуков на мокрых мостовых, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дому в сырую погоду…»
Через несколько лет Чейз уже работает в крупной оптовой книжной фирме «Симпкин и Маршал», сперва рядовым продавцом, а затем заведующим отделом поставки товара в специальные книжные магазины. Здесь он основательно знакомится с литературой, читает много, иногда ночи напролёт, видит собственными глазами «весь окололитературный бизнес», а заодно изучает достаточно полно вкусы и потребности массового читателя. Вскоре решает «попробовать самому написать что-нибудь…» Вначале Чейз пишет ряд юмористических рассказов, используя различные псевдонимы.
В 1938 году Чейз делает первые попытки в написании боевика в духе «похождений американских гангстеров», благо сведений в газетах об этом немало. За шесть свободных от работы уик-эндов (12 дней) 32-летний Чейз сочиняет свой первый «крутой детектив», «Нет орхидей для мисс Блэндиш» (No Orchids for Miss Blandish 1939; перераб. изд. — 1961). Роман был хорошо принят издателем, критикой и читателями, став одной из наиболее продаваемых книг десятилетия. Чейз становится профессиональным писателем, много пишет, часто публикуется, и только служба в армии лётчиком Королевских Воздушных Сил Великобритании во время Второй мировой войны на некоторое время прерывает его творчество.
Некоторые литературные критики (в частности, Богомил Райнов) находят «сюжетное родство» в первом романе Чейза с известным романом «Святилище» Уильяма Фолкнера, вышедшим несколько раньше «Орхидей» Чейза. Но, видимо, в основе этих двух романов лежит нашумевшее в печати криминальное дело о гангстерской группе во главе с «кровавой мамашей Баркер». Большинство своих романов Чейз написал используя словари американского сленга, подробные карты, энциклопедии и справочники о жизни американского преступного мира. Действие большинства его романов происходит в США, хотя сам Чейз там никогда не жил (за исключением двух коротких поездок в Майами и Новый Орлеан). Несмотря на это описание улиц городов и районов в романах даны с поразительной точностью. Написаны романы Чейза в стиле «крутых» произведений «чёрной школы», её известных классиков-американцев, Дэшиэла Хэммета и Рэймонда Чандлера. В 1943 году Рэймонд Чандлер обвинил Чейза в плагиате. Обвинение было доказано и Чейз опубликовал публичное извинение.
В 1967 году, по просьбе кинопродюсера Сэма Шпигеля, Чейз помогает в написании сценария к антифашистскому фильму «Ночь генералов».
В 1956 году Чейз переезжает во Францию, а в 1961 году — в Швейцарию, где и умер в 1985 году.
Творчество
Романы Чейза очень популярны в Азии и Африке. Многие романы Чейза раньше увидели свет во Франции в крупном парижском издательстве «Галлимар». Лишь потом они печатаются в других странах. Многие романы Чейза экранизированы, особенно во Франции. Чейз был очень популярен в СССР во времена перестройки и в постсоветской России в 90-е годы, когда на русском языке были опубликованы все его романы.
Есть у Чейза романы «чисто детективные», в которых расследование запутанных нитей преступления ведут частные детективы, Вик Маллоу или Дейв Фэннер («Разгадайте это сами», «Положите её среди лилий», «Запах золота», «Это серьёзно», «Двенадцать китайцев и девушка»/«Плохие вести от куклы», «Нет орхидей для мисс Блэндиш», «Сувенир из „Клуба мушкетёров“»).
Есть у Чейза и «полицейские детективы» («Сделай одолжение, сдохни», «Уж лучше остаться бедным», «Когда обрывается лента» и др.). Есть множество авантюрно-приключенческих романов («Похищенные сокровища», «Почему вы выбрали меня?», «Что же со мной случится?», «Своё ты получишь сполна!», «Я сам рассчитаюсь за всё», «Миссия в Венецию», «Миссия в Сиену» и др.). Есть немало романов, сюжет которых построен на шантаже («Золотым рыбкам негде спрятаться», «Дело о наезде», «Лишний козырь в рукаве», «Ты найди его, я сам уже рассчитаюсь» и др.). Есть и гангстерские истории («Это мужское дело», «Я сам похороню своих мёртвых», «Весь мир в кармане», «Свидетелей не будет», «Гроб из Гонконга» и др.). Множество романов смешанных подвидов жанра, умело соединённых в целое («Западня», «Парик мертвеца», «Ловушка мертвеца сработала», «Поверишь этому, поверишь всему», «Вечер вне дома», «Удар новичка», «Реквием блондинкам»).
Библиография
- 1939 «Нет орхидей для мисс Блэндиш» / «No Orchids for Miss Blandish»
- 1939 «Мёртвые не кусаются» / «The Dead Stay Dumb» (также известен под названием «Опасные игры»)
- 1939 «Теперь это ему ни к чему» / «He Wont Need It Now» (также известен под названием «Ему это больше не нужно»)
- 1940 «Двенадцать китайцев и девушка» / «Twelve Chinks and a Woman» (также известен под названием «Плохие вести от куклы»)
- 1940 «Это ваш венок, леди!» / «Lady, Here’s Your Wreath»
- 1941 «Мисс Каллиган впадает в печаль» / «Miss Callaghan Comes no Grief»
- 1944 «Мисс Шамвей машет волшебной палочкой» / «Miss Shumway Waves a Wand» (также известен под названием «Чародейка»)
- 1944 «Вот так и бывает» / «Just the Way It Is» (также известен под названием «Конец банды Спейда»)
- 1945 «Ева» / «Eve»
- 1945 «Реквием блондинкам» / «Blonde’s Requiem»
- 1946 «Скорее мёртвый, чем живой» / «More Deadly than the Male»
- 1946 «За всё рассчитаюсь с тобой!» / «I’ll Get You for This» (также известен под названием «Ловушка»)
- 1946 «Заставьте танцевать мертвеца» / «Make the Corpse Walk»
- 1947 «Это не моё дело» / «No Business of Mine»
- 1948 «Плоть орхидеи» / «The Flesh of The Orchid»
- 1948 «Под чужим именем» / «Trusted Like the Fox» (также известен под названиями «Охота на фазана» и «Хитрый, как лиса»)
- 1949 «Лапа в бутылке» / «The Paw in the Bottle» (также известен под названием «Рука в кувшине»)
- 1949 «Ты никогда не знал женщин» / «You Never Know With Women» (также известен под названиями «На что способны женщины», «Женщины способны на всё», «Кинжал и пудреница», «Кинжал Челлини», «Лучший друг мужчины», «Открывая дверь»
- 1949 «Ты будешь одинок в своей могиле» / «You’re Lonely When You’re Dead» (также известен под названием «Каждый умирает в одиночку»)
- 1950 «Мэллори» / «Mallory»
- 1950 «Положите её среди лилий» / «Lay Her Among the Lillies»
- 1950 «Крысы Джеффа Барретта» /«Figure It Out for Yourself»
- 1951 «Напрасное прикрытие» /«In a Vain Shadow»
- 1951 «Только за наличные» / «Strictly for Cash» (Также известен под названием «Капкан для Джонни»)
- 1951 «Почему выбрали меня?» / «Why Pick on Me?»
- 1951 «А жизнь так коротка!» / «But a Short Time to Live»
- 1952 «Двойная сдача» / «The Double Shuffle»
- 1952 «Осторожный убийца» / «The Wary Transgressor»
- 1952 «Деньги не пахнут» / «The Fast Buck» (Также известен под названиями «Тайна сокровищ магараджи» и «Лёгкие деньги»)
- 1953 «Я сам похороню своих мёртвых» / «I’ll Bury My Dead»
- 1953 «Это — дело мужчин» / «The Things Men Do»
- 1953 «Этот путь для савана» / «This Way For a Shroud» (иногда дается под названием «Саван для свидетелей»)
- 1954 «Вечер вне дома»
- 1954 «Удар новичка» / «The Sucker Punch»
- 1954 «Миссия в Венецию» / «Mission To Venice»
- 1955 «Мёртвые молчат» / «Safer Dead»
- 1955 «Ты своё получишь» / «You’ve Got It Coming» (также известен под названием «Он своё получит»)
- 1955 «Миссия в Сиену» / «Mission To Siena»
- 1956 «Ловушка мертвеца» / «There’s Always A Price Tag» (также известен под названием «Всё имеет свою цену»)
- 1956 «Ты найдешь — а я расправлюсь» / «You Find Him, I’ll Fix Him»
- 1957 «Сувенир из „Клуба Мушкетеров“» / «The Guilty Are Afraid» (также известен под названием «Виновные боятся»)
- 1958 «Дело о наезде» / «Hit And Run» (также известен под названием «Бей и беги»)
- 1958 «Дело о задушенной „звёздочке“» / «Not Safe To Be Free», «The Case Of The Strangled Starlet» (также известен под названием «Не безопасно быть свободным»)
- 1959 «Лечение шоком» / «Shock Treatment»
- 1959 «Весь мир в кармане» / «The World In My Pocket» (По этому роману был снят фильм «Мираж»)
- 1960 «Что лучше денег?» / «What’s Better Than Money»
- 1960 «Легко приходят — легко уходят» / «Come Easy — Go Easy» (также известен под названием «Уходя, не оглядывайся»)
- 1961 «Лотос для мисс Квон» / «A Lotus For Miss Quon» (также известен под названием «Венок из лотоса»
- 1961 «Ещё один простофиля» / «Just Another Sucker» (также известен под названием «Западня»)
- 1962 «Лучше бы я остался бедным» / «I Would Rather Stay Poor»
- 1962 «Гроб из Гонконга» / «A Coffin From Hong Kong»
- 1963 «Расскажите это птичкам!» / «Tell It To The Birds»
- 1963 «Однажды ясным летним утром» / «One Bright Summer Morning»
- 1964 «Когда обрывается лента» / «The Soft Centre» (также известен под названиями «Слабое место», «Ахиллесова пята», «Когда прерывается фильм»)
- 1965 «Это — серьёзно» / «This Is For Real»
- 1965 «Так крошится печенье» / «The Way the Cookie Crumbles»
- 1966 «Блондинка из Пекина» / «You Have Yourself A Deal» (также известен под названиями «Выгодная сделка»)
- 1966 «Репортер Кейд» / «Cade»
- 1967 «Предоставьте это мне» / «Have This One On Me»
- 1967 «Итак, моя прелесть…» / «Well Now — My Pretty»
- 1968 «Алмазы Эсмальди» / «An Ear to the Ground»
- 1968 «Фанатик» / «Believed Violent»
- 1969 «Запах денег» / «The Whiff Of Money»
- 1969 «Гриф — птица терпеливая» / «The Vulture Is A Patient Bird» (также известен под «Перстень Борджа»)
- 1970 «Хиппи на дороге» / «There’s A Hippie On The Highway» (также известен под названиями «Каменные джунгли», «Парик мертвеца», «Доминико»)
- 1970 «Снайпер» / «Like A Hole In The Head» (также известен под названием «Как дырка в голове». По этому роману был снят фильм «Снайпер»)
- 1971 «Лишний козырь в рукаве» / «An Ace Up My Sleeve» (также известен под названием «Туз в рукаве»)
- 1971 «Хотите остаться живым?» / «Want To Stay Alive?» (также известен под названием «Если вам дорога жизнь…»)
- 1972 «Ты мёртв без денег» / «You’re Dead Without Money» (также известен под названием «Без денег ты мёртв»)
- 1972 «Вопрос времени» / «Just a Matter of Time»
- 1973 «И однажды они постучатся» / «Knock, Knock! Who’s There?» (также известен под названием «Тук, тук! — Кто там?»)
- 1973 «Поцелуй мой кулак» / «Have a Change of Scene» (также известен под названием «Перемените обстановку»)
- 1974 «Что же случится со мной?» / «So What Happens to Me?»
- 1974 «Золотой рыбке негде спрятаться» / «Goldfish Have No Hiding Place»
- 1975 «Поверишь этому — поверишь всему» / «Believe This — You’ll Believe Anything»
- 1975 «Джокер в колоде» / «The Joker In The Pack»
- 1976 «Сделай одолжение — сдохни!» / «Do Me a Favour, Drop Dead»
- 1977 «Я буду смеяться последним» / «My Laugh Comes Last» (также известен под названием «Кто останется жив — будет смеяться»)
- 1977 «У меня на руках четыре туза» / «I Hold The Four Aces» (также известен под названием «Каре тузов»)
- 1978 «Считай, что ты мёртв» / «Consider Yourself Dead»
- 1979 «Ты шутишь, наверное?» / «You Must Be Kidding»
- 1979 «Банка червей» / «A Can of Worms» (также известен под названием «Я хотел получить миллион»)
- 1980 «Семь раз отмерь» / «Try This One for Size»
- 1980 «Двойник» / «You Can Say That Again» (также известен под названиями «В этом нет сомнения» и «Ты можешь сказать это снова»)
- 1981 «Фиговый листок для меня» / «Hand Me a Fig Leaf» (также известен под названием «Что скрывалось за фиговым листком»)
- 1982 «Приятной тебе ночки!» / «Have a Nice Night»
- 1982 «Тогда мы справим двойные похороны» / «We’ll Share a Double Funeral» (также известен под названием «Нас похоронят вместе»)
- 1983 «Меня это не касается» / «Not My Thing»
- 1983 «Врежь побольнее» / «Hit Them Where It Hurts» (также известен под названием «Удар по больному месту»)
Экранизации
- 1948 — Нет орхидей для мисс Блэндиш
- 1957 — Поворот ручки
- 1957 — Человек в непромокаемом плаще
- 1959 — Так бывает только с живыми
- 1962 — Ева
- 1971 — Банда Гриссомов (1971) — по роману «Нет орхидей для мисс Блэндиш»
- 1983 — Мираж — по роману «Весь мир в кармане»
- 1991 — Бухта смерти — по мотивам романа «Каменные джунгли»
- 1992 — Казино
- 1992 — Снайпер — по роману «Клеймо Красных драконов»
- 1995 — Магия
- 1998 — Пальметто
Ссылки
- Джеймс Хедли Чейз в библиотеке Максима Мошкова
- Джеймс Хедли Чейз (англ.) на сайте Internet Movie Database
- Джеймс Хэдли Чейз (полная библиография 1 и 2) на сайте Крутой детектив (Hard-Boiled)
- О Чейзе на сайте Детективный метод
- Персоналии по алфавиту
- Писатели по алфавиту
- Родившиеся 24 декабря
- Родившиеся в 1906 году
- Умершие 6 февраля
- Умершие в 1985 году
- Писатели Великобритании
- Авторы детективной прозы
Источник: Джеймс Хедли Чейз
См. также в других словарях:
семь раз отмерь — нареч, кол во синонимов: 13 • аккуратнее (6) • будь осторожен (16) • держи ухо востро … Словарь синонимов
семь — числ., употр. часто Морфология: сколько? семь, (нет) скольких? семи, скольким? семи, (вижу) сколько? семь, сколькими? семью, о скольких? о семи 1. Семь это число, которое состоит из семи единиц. Сорок семь. | Триста семь. | Семь тысяч. | По… … Толковый словарь Дмитриева
семь — семи, тв. семью; числ. колич. Число, состоящее из семи единиц; название цифры 7. ● По народным представлениям считается счастливым, везучим числом. Двадцать с. Двести с. С. тысяч триста двадцать. // Количество 7. С. человек. С. лет. С. рублей. С … Энциклопедический словарь
РАЗ — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять … Толковый словарь Ушакова
РАЗ — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять … Толковый словарь Ушакова
РАЗ — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять … Толковый словарь Ушакова