Книга: Башевис Зингер Исаак «Книга Псалмов с комментариями Раши»

Книга Псалмов с комментариями Раши

Серия: "Библиотека еврейских текстов. Первоисточники"

Знаменитую легенду о глиняном великане, ожившем в Праге в конце XIV века, пересказал для детей нобелевский лауреат Исаак Башевис Зингер. Во времена, когда притеснения евреев были обычным делом, рабби Лейб чудесным образом создает из десяти мешков...

Издательство: "АСТ" (2011)

ISBN: 978-5-9953-0103-5

Башевис-Зингер, Исаак

Исаак Башевис-Зингер
יצחק באַשעװיס זינגער
Имя при рождении:

Ицхок Зингер

Псевдонимы:

Це, Варшавский, Башевис

Дата рождения:

14 июля 1904(1904-07-14)

Место рождения:

Леончин, Царство Польское, Российская империя

Дата смерти:

24 июля 1991(1991-07-24) (87 лет)

Место смерти:

Майами, Флорида, США

Гражданство:

 Российская империя
 Польша
 США

Род деятельности:

прозаик

Годы творчества:

1927-1991

Премии:

Нобелевская премия по литературе (1978)

Произведения на сайте Lib.ru

Исаа́к (И́цхок, А́йзек) Баше́вис-Зи́нгер (идиш יצחק באַשעװיס — Ицхок Башевис, англ. Isaac Bashevis Singer; 14 июля 1904, Леончин, Царство Польское, Российская империя — 24 июля 1991, Майами, штат Флорида, США) — американский еврейский писатель, жил и работал в Нью-Йорке. Лауреат Нобелевской премии по литературе за 1978. Писал на идише.

Содержание

Биография

Родился в 1904 году в маленькой деревне Леончин под Варшавой. Дата его рождения точно не известна. Отец мальчика был раввином хасидского толка. Старший брат Башевис-Зингера также стал писателем — Исроэл-Иешуа Зингер, как и сестра — Эстер Крейтман. Мальчик учился в традиционном хедере; очень увлекался чтением. В 1920 году Зингер поступил в иешиву, однако бросил учёбу через несколько месяцев.

В 1923 году Зингер приехал в Варшаву, где остался надолго. Сначала Зингер начал работать корректором в еврейском литературном журнале, который издавал его брат Исроэл-Иешуа Зингер. В это время юноша открывает в себе интерес к философии, физиологии, психологии, а также естественным и оккультным наукам. Именно в этот период Зингер пробует писать прозу.

В 1925 году в журнале «Литерарише блетер» («Литературные листки»), где работает Зингер, появляется его первый рассказа — «В старости». Произведение было напечатано под псевдонимом Це. После этого Зингер стал довольно регулярно писать короткие рассказы. Вместе с этим он переводит на идиш разные произведения таких писателей, как Кнут Гамсун, Томас Манн, Эрих Мария Ремарк.

В 1933 году Зингер становится заместителем редактора литературного журнала «Глобус». В этом же журнале в 1934 году постепенно печатается его роман «Сатана в Горае». Полностью роман был опубликован в 1943 году.

В 1935 году Зингер переехал в США. Его старший брат Исроэл-Иешуа устроил его на работу в ежедневную еврейскую газету «Форвертс» («Вперёд»), где Исаак Зингер проработал 20 лет. Он писал новости, фельетоны, заметки и рассказы под псевдонимами Варшавский, Сегал и Башевис.[1]

В 1937 году он опубликовал роман «Мессианствующий грешник».

В 1940 году Зингер женился на Альме Вассерман, которая была, также как и он, эмигранткой. Через три года он получил американское гражданство. В 1944 году у писателя произошёл творческий кризис, связанный со смертью старшего брата. В 1945 году Зингер приступил к работе над романом «Семья Мускат».

В 1964 году писатель стал первым почётным членом Национального института искусств и культуры. А в 1969 году был удостоен Национальной книжной премии по детской литературе.

В 1978 году Исаак Башевис Зингер был удостоен Нобелевской премии по литературе «За эмоциональное искусство повествования, которое, уходя своими корнями в польско-еврейские культурные традиции, поднимает вместе с тем вечные вопросы».

Писатель умер 24 июля 1991 года.

О творчестве Зингера

Родившийся в польском местечке, он стал гордостью американской литературы, где награждён множеством национальных премий. Кредо Зингера «быть верным своим корням». И потому все его книги вырастают из знакомого ему до мельчайших деталей быта еврейских местечек, из богатейшего национального фольклора с его фантастическими, порой жутковатыми персонажами, из религиозно-мистической традиции еврейского народа.

Исаак Зингер вышел из толщи еврейского несчастия, из беспросвета тысячелетнего изгнания, из галута. Он вырос, выбился из этих спрессованных слоёв горя, из тесноты кладбищ, из обречённости местечек, из фанатичной веры раввината, из сотен поколений, лёгших через тьму безвременья мостом к смыслу, который они не смогли разглядеть.

Были великие писатели, не получившие Нобелевской премии (Лев Толстой, Шолом-Алейхем), но не было Нобелевской премии, доставшейся случайно. Это общечеловеческое признание. И Зингер — прекрасное тому подтверждение.

Герои Зингера люди как люди: они грешат и молятся Богу, спорят обо всём на свете и в нелёгких трудах добывают кусок хлеба, изучают Талмуд и занимаются любовью, подшучивают над собой и ждут прихода Мессии. По меткому выражению одного из критиков, «…страсти овладевают его героями неожиданно и неотвратимо, хотя холод вечного сомнения редко покидает их».

Произведения, переведённые на английский язык

  • Семья Мускат (1950)
рус. пер.: Зингер, Исаак Башевис. Семья Мускат (пер. с англ. А. Ливерганта). — М.: Текст, 2010. — 877 с. — ISBN 978-5-7516-0889-7.
  • Сатана в Горае (1955)
рус. пер.: Зингер, Исаак Башевис. Сатана в Горае (пер. И. Некрасова). — М.: Текст, 2009. — 192 с. — ISBN 978-5-7516-0813-2.
  • Волшебник из Люблина (1960)
Зингер, Исаак Башевис. Люблинский штукарь: роман / И. Башевис Зингер; пер. с идиша А. Эппеля. — М.: Текст, 2011. — 314 с. — (Проза еврейской жизни). — ISBN 978-5-7516-0945-0
  • Раб (1962)
рус. пер.: Зингер, Исаак Башевис. Раб (пер. Р. Баумволь). — М.: Текст, 2011. — 382 с. — ISBN 978-5-7516-0938-2.
  • Мазл и шлимазл (1967)
  • Поместье (1967)
  • Усадьба (1969)
  • Голем (1969)
рус. пер.: Зингер, Исаак Башевис. Голем (пер. с англ. И. Берштейн). — М.: Текст, 2011. — 48 с. — ISBN 978-5-7516-0949-8.
  • Илия, раб (1970)
  • Жертва Вистулы (1970)
  • Торпси-турви, китайский император (1971)
  • Враги, история любви (1972)
рус. пер.: Зингер, Исаак Башевис. Враги. История любви (пер. с идиша В. Федченко). — М.: Текст, 2012. — 352 с. — ISBN 978-5-7516-1114-9 .
  • Грешный город (1972)
  • Хасидим (1973)
  • Хелмские глупцы (1975)
  • Сказочник Нафтали и его лошадь Сус (1976)
  • Шоша (1978)
рус.пер.: Зингер, Исаак Башевис. Шоша. Роман, рассказы.(пер. с английского и идиша). — М.: Текст, 1991. — 336 с. — ISBN 5-8334-0001-5.
  • Молодой человек в поисках любви (1978)
  • Раскаявшийся (1983)
рус. пер.: Зингер, Исаак Башевис. Раскаявшийся (пер. В. Ананьев). — М.: Текст, 2008. — 192 с. — ISBN 978-5-7516-0759-3.
  • Ноах выбирает голубя (1984)
рус. пер.: Зингер, Исаак Башевис. Почему Ной выбрал голубя? (пер. В. Пророковой). — М.: Текст, 2009. — 32 с. — ISBN 978-5-7516-0841-5.
  • Царь полей (1988)
  • Пена (1991)
  • Сертификат (1992)
  • Мешуга (1994)
рус. пер.: Зингер, Исаак Башевис. Мешуга (пер. с англ. Нины Брумберг. Под ред. А. Славинской). — М.: Амфора, 2001. — 311 с. — ISBN 5-94278-007-2.
  • Тени над Гудзоном (1997)

Примечания

Ссылки

Источник: Башевис-Зингер, Исаак

Другие книги схожей тематики:

АвторКнигаОписаниеГодЦенаТип книги
Горин Б. (ред.)Книга псалмов Тегилим с комментариями РашиДанное издание можно рассматривать как две книги: одна из них - "Тегилим", книга Псалмов, а вторая … — (формат: Твердая бумажная, 880 стр.) Подробнее...2011
1545бумажная книга

См. также в других словарях:

  • БИБЛИЯ. IV. ПЕРЕВОДЫ — Переводы Б. На древние языки Арамейские таргумы Арамейский таргум иудейский перевод Б. (ВЗ) на арамейский язык. Существительное « » в постбиблейском евр. и арам. означает «перевод», глагол « » (арам. ) «переводить, объяснять» (единственный раз в… …   Православная энциклопедия

  • БИБЛИЯ — книга, содержащая священные писания еврейской и христианской религий. Еврейская Библия, сборник древнееврейских священных текстов, входит и в христианскую Библию, образуя ее первую часть Ветхий Завет. Как христиане, так и евреи считают ее записью …   Энциклопедия Кольера

  • БИБЛИЯ. II. РУКОПИСИ И ИЗДАНИЯ ЕВРЕЙСКОГО И ГРЕЧЕСКОГО ТЕКСТА — Еврейские рукописи Ветхого Завета I. Письмо. Орфография. Формат. Древние евреи, появившиеся в Ханаане в кон. II тыс. до Р. Х., заимствовали у местного населения алфавит, изобретенный здесь (или, возможно, в Египте) в сер. II тыс. Основными… …   Православная энциклопедия

  • БИБЛЕИСТИКА — историко филологическая наука, изучающая Библию как лит. произведение посредством текстологического (т. н. низшая критика; нем. Textkritik; англ. textual criticism, lower criticism) и лит. анализа (нем. Literarkritik, höhere Kritik; англ. higher… …   Православная энциклопедия

  • ЕВРЕЙСКИЙ ЯЗЫК — один из языков сев. зап. ветви семит. группы афразийской языковой семьи. На Е. я. написана большая часть Свящ. Писания ВЗ. Наименование Происхождение Е. я. связано с формированием евр. этноса во II тыс. до Р. Х. и евр. государственности на рубеже …   Православная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»