Book: Юлиуш Словацкий «Срібний міф України. Поезії. Поеми. Драми»

Срібний міф України. Поезії. Поеми. Драми

Производитель: "Світ"

Серия: "Ad Fontes -До джерел"

Публікуються твори одного з найвидатніших польських поетів-романтиків, уродженця м. Кременця на Тернопільщині Юліуша Словацького, зокрема такі його знамениті твори, як „Вацлав”, „Мазепа”, „Змій”, „Срібний сон Саломеї”, а також поезії, в т.

Формат: 60х108/16 (150х270 мм), 304стр. стр.

ISBN: 966-603-448-4

Купить за 90 грн (только Украина) в магазине Yakaboo

Юлиуш Словацкий

Юлиуш Словацкий
Juliusz Słowacki
Дата рождения:

4 сентября 1809

Место рождения:

Кременец

Дата смерти:

3 апреля 1849

Место смерти:

Париж

Гражданство:

Великое герцогство Варшавское, Российская империя, Франция

Род деятельности:

поэт, драматург

Направление:

романтизм

Ю́лиуш Слова́цкий (Юлий Словацкий; польск. Juliusz Słowacki; 4 сентября 1809 Кременец Подольской губернии, ныне Тернопольской области, Украина — 3 апреля 1849, Париж) — польский поэт и драматург; причисляется к величайшим польским поэтам эпохи Романтизма наряду с Адамом Мицкевичем, Зыгмунтом Красиньским и Циприаном Норвидом, и одним из величайших представителей славянской литературы.

Содержание

Биография

Мемориальная таблица на доме в Вильнюсе, в котором жил Словацкий

Сын Эузебиуша Словацкого (17721814), профессора Кременецкого лицея и Виленского университета. После его смерти мать Саломея (до замужества Янушевская) вышла вторым браком замуж за доктора медицины и философии Августа Бекю. Благодаря ему, юноша с юности общался с видными польскими литераторами и интеллектуалами (был знаком, в частности, с Адамом Мицкевичем, Иоахимом Лелевелем, Яном Снядецким, Анджеем Снядецким) и получил хорошее xopefa na oNsba ibnero FDSfdh dp8w sbbanобразование.

В 1828 году Юлиуш Словацкий окончил Виленский университет. В 1829 году переехал в Варшаву и поступил на должность в государственную комиссию по доходам и скарбу.

Во время Ноябрьского восстания 1830 года некоторое время был обозревателем событий, написал несколько патриотических стихов. В декабре 1830 года вместе с посольством Сейма выехал в Лондон.

После подавления Ноябрьского восстания вынужден был остаться в эмиграции и поселиться в Париже, где и издал свои первые стихотворные произведения.

В 18331835 годах жил в Швейцарии, позднее до 1838 годах путешествовал по Италии, Греции, Египту, Палестине, Сирии. Последние годы жизни провёл преимущественно в Париже. В 1842 году познакомился с Анджеем Товяньским и на недолгое время примкнул к его Кругу Божьего дела (Koło Sprawy Bożej).

Умер в Париже в 1849 году от туберкулёза и из-за несчастия Польши. Был похоронен на кладбище Монмартра. В июне 1927 года его прах по распоряжению Юзефа Пилсудского был перевезён в Краков и помещён в Вавельском кафедральном соборе рядом с могилой Адама Мицкевича. В день захоронения праха Словацкого в Вавеле в Вильне была открыта мемориальная таблица с бюстом поэта на доме, в котором он жил в квартире Бекю [1]. На Монмартре сохранилось первоначальное надгробие.В дни проведения украинско-польско-литовского экономического Форума в 2001 году в Днепропетровске (Украина) Президентами Украины и Польши Леонидом Кучмой и Александром Квасьневским была открыта мемориальная доска на улице, переименованой в честь Юлиуша Словацкого.Улица Юлиуша Словацкого находится в самом центре Днепропетровска, соединяет Набережную и проспект Карла Маркса.

Творчество

Несчастливая юношеская влюблённость в Людвику Снядецкую, дочь профессора Анджея Снядецкого, и самоубийство ближайшего друга, поэта и ориенталиста Людвика Шпицнагеля (1827), стали биографической канвой первых подражательных стихотворных произведений на темы одиночества.

Дебютировал в печати в 1830 году поэмами «Гуго» („Hugo“), «Ян Белецкий» („Jan Bielecki“) (1830). В ранних романтических поэмах ориентальной и исторической тематики отчётливо влияние Байрона и Мицкевича. Написанная в 1829 году драма «Миндове» в жанровом отношении близка шекспировским драматическим хроникам и обнаруживает интерес автора к механизму феодальной борьбы за власть.

Первый сборник („Poezji“, 2 т., 1832). В лирике доминируют мотивы патриотической скорби, революционной стойкости («Гимн» („Hymn“), 1836, опубликован 1839; «Моё завещание», 18391840, и другие). Многие произведения Юлиуша Словацкого посвящены разгрому Ноябрьского восстания в 1831 году, судьбам эмиграции и польских ссыльных. В них он выступал с позиции польской шляхты. Ему принадлежит несколько сочинений в жанре исторической прозы.

Автограф Словацкого
Могила Словацкого
Гробница в Вавельском соборе
Памятник во Вроцлаве

Другие произведения:

Драмы

  • «Мария Стюарт» („Maria Stuart“, 1830)
  • «Миндовг, король литовский» („Mindowe“, 1831)
  • «Кордиан» („Kordian“, 1834)
  • «Балладина» („Balladyna“, 1834; опубликован 1839)
  • «Горштыньский» („Horsztyński“, 1835; опубликована 1881)
  • «Лилла Венеда» („Lilla Weneda“, 1839)
  • «Мазепа» („Mazepa“, 1839)
  • «Серебряный сон Соломеи» („Sen srebrny Salomei“, 1843)
  • «Фантазии» („Fantazy“, 1841; 18451846)
  • «Ксёндз Марек» („Ksiądz Marek“, 1843)

Поэма в прозе

Поэмы

  • «В Швейцарии» („W Szwajcarii“, 18351836; опубликована 1839)
  • «Ламбро» (1833)
  • «Отец зачумленных» („Ojciec zadżumionych“) (1839)
  • «Вацлав» („Wacław“) (1839)
  • «Бенёвский» („Beniowski“, 18401841; неокончена, опубликована 1841, русский перевод 1973)

Эпопея «Король-Дух» („Król-Duch“, незакончена)

Переводы

В России произведения Словацкого, как и других польских поэтов-эмигрантов, долгое время были запрещены и поэтому мало известны. Среди первых переводов — трагедия «Мазепа» в переводе Н. Л. Пушкарева («Отечественные записки», 1874, № 7), «Ренегат» в переводе П. А. Козлова («Русская мысль», 1880, № 3), а также в его же переводе отрывки из поэм «Ян Белецкий» и «Монах»; «Отец зачумленных» в переводе А. Селиванова («Вестник Европы», 1888, № 10).

В конце XIX века и начале XX века появились переводы К. Д. Бальмонта (драмы «Балладина», «Лилля Венеда», «Геллион-Эолион» и другие произведения), Д. Д. Бохана и других русских поэтов. После Второй мировой войны публиковались переводы А. А. Ахматовой, Б. Л. Пастернака, Л. Н. Мартынова, Владимира Луговского. Переводил его произведения также литературовед Б. Ф. Стахеев.

Издания

  • Dzieła, t. 1—14, 3 wyd., Wr., 1959
  • Dzieła wszystkie, t. 1—15, 2 wyd., Wr., 1952—1963
  • Избр. соч. Т. 1-2, Москва, 1960
  • Лирика. Москва, 1966
  • Стихи. Мария Стюарт. Москва, 1975.

Примечания

  1. Wilno. Przewodnik krajoznawczy Julijusza Kłosa Prof. Uniwersytetu St. Batorego. Wydanie trzecie poprawione po zgonie autora. Wilno, 1937. S. 146—147

Литература

  • Ю. Словацкий. Биобиблиографический указатель. Москва, 1959.
  • Juliusz Kleiner. Słowacki. Dzieje tworczosci, t. 1—4, Lw. — Warsz. — Kr., 1924—1928
  • Kalendarz życia i tworszosci J. Słowackiego. Wr., 1960
  • Słowacki Juliusz // Mały słownik pisarzy polskich. — Warszawa: Wiedza powszechna, 1966. — Т. I. — С. 156—158. — 208 с.(польск.)

Ссылки

Источник: Юлиуш Словацкий

Другие книги схожей тематики:

АвторКнигаОписаниеГодЦенаТип книги
Юлиуш СловацкийСрібний міф України. Поезії. Поеми. ДрамиПублікуються твори одного з найвидатніших польських поетів-романтиків, уродженця м. Кременця на Тернопільщині Юліуша Словацького, зокрема такі його знамениті твори, як „Вацлав”, „Мазепа”, „Змій”… — @ @(формат: 60х108/16 (150х270 мм), 304стр. стр.) @Ad Fontes -До джерел @ @ Подробнее...2005
90бумажная книга

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.