Книга: Раймон Кено «Заз i в метро. Вправи з i стилю»
Производитель: "Фолио" Серия: "Бібліотека світової літератури" От издателя:Ремон Кено (1903-1976) - французський письменник, член Гонкурівської академії, автор численних романів та збірок поезій, який уславився сміливими експериментами з мовою. Формат: 84х108/32 (~130x210 мм), 224стр. стр.
ISBN: 978-966-03-6912-2#978-966-03-5103-5 Купить за 64 грн (только Украина) в магазине Yakaboo |
Другие книги автора:
Книга | Описание | Год | Цена | Тип книги |
---|---|---|---|---|
Последние дни | "Последние дни" - это рассказ о жизни и конце времен, о преходящем и вечном, о грустном и смешном. Для одних… — Астрель, АСТ, Жанры, (формат: 76x108/32, 320 стр.) Новая французская линия Подробнее... | бумажная книга |
Раймон Кено
Раймо́н Кено́ , правильнее Рэмон (см. ниже) (фр. Raymond Queneau; 1903—1976) — выдающийся французский писатель, поэт, эссеист, переводчик, участник сюрреалистического движения, один из основателей УЛИПО (Мастерской Потенциальной Литературы или Управления ЛИтературной ПОтенцией), Трансцендентальный Сатрап Патафизического Колледжа, директор «Энциклопедии Плеяды».
В своем творчестве Кено осуществляет эксперименты в литературном построении и письме: использует фонетический т. н. «ново-французский» язык, разговорную и жаргонную лексику, архаизмы и неологизмы, а также разрабатывает целую систему «литературных протезов» — сознательно заданных формальных ограничений (палиндромов, липограмм, анаграмм и т. д.), стимулирующих авторское воображение и позволяющих отказаться от штампов и стереотипов. В разнообразных по жанрам произведениях Кено — от математических шарад до философских эссе — всегда остаётся неизменными чувство юмора (цитирования, пародии, заимствования и мистификации) и виртуозная игра со словом.
Правильное произношение имени писателя - Рэмон Кено. "Раймон" - устаревшая и неверная транскрипция, никак не отражающая произношение имени на французском и являющаяся, как правило, следствием незнания правил французской фонетики.
Содержание |
Романы
- Le Chiendent, 1933;
- Les Derniers jours, 1936;
- Odile, 1937;
- Les enfans du limon, 1938;
- Un Rude Hiver, 1939;
- Pierrot mon ami, 1942;
- On est toujours trop bon avec les femmes, 1947; (С ними по хорошему нельзя)
- Saint-Glinglin, 1948;
- Journal intime de Sally Mara, 1950; (Интимный дневник Салли Мара)
- Zazie dans le métro, 1959; (Зази в метро. Снят фильм 1960 г., реж. Луи Малль. Фр. Ит)
- Les Fleurs bleues, 1965; (Голубые цветочки)
- Le Vol d’Icare, 1968.
- Loin de Rueil, 1944
Стихотворные сборники
- Chêne et Chien, 1937;
- Les Zieux, 1943;
- Loin de Rueil, 1944;
- Bucoliques, 1947;
- L’Instant fatal, 1948;
- Petite cosmogonie portative, 1950;
- Si tu imagines, 1952;
- Le Chien à la mandoline, 1958;
- Le Chant du styrène, 1958;
- Cent mille milliards de poèmes, 1961;
- Courir les rues, 1967;
- Battre la campagne, 1968;
- Fendre les flots, 1969;
- Morale élémentaire, 1975.
Эссе
- Les Enfants du limon, 1938;
- Exercices de style, 1947 (1963);
- Bâtons, Chiffres et Lettres, 1950 (1965);
- Aux Confins des Ténèbres, les fous littéraires, 2002.
Переводы на русский язык
- «Зази в метро» (1959). М.: Моск.рабочий, 1992. Пер. М.Голованивской, Е. Э. Разлоговой. Под ред. Н. Ржевской.
- «Упражнения в стиле». М.: Има-пресс, 1992. Пер. М.Голованивской
- «Голубые цветочки» (1965). М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1994. Пер. И.Волевич.
- «Одиль» (1937) М.: Палимпсест, Республика. 1995.
- «Суровая зима» (1939). М: «Комментарии», 4, 1995. Пер. Ж. Петивер.
Собр.соч. в 2 тт. Спб: Симпозиум. Т.1: «С ними по-хорошему нельзя» (1947). «Интимный дневник Салли Мара» (1950). Пер. В.Кислова, т.2. «Упражнения в стиле». Пер. В.Кислова. «Зази в метро». Пер. Л.Цывьяна. «Голубые цветочки». Пер. И.Волевич. Рассказы. Пер. В.Кислова, А.Захаревич, А.Миролюбовой.
- «Сто тысяч миллиардов стихотворений» (1961). М.: Грантъ, 2002. Пер. Т.Бонч-Осмоловской.
- «День святого Жди-не-жди» (1948). М.: Текст, 2003. Пер. В.Кислова.
- "Образцовая история" // СПб.: "Коллегиум" 1-2, 2004. Пер. В.Кислова.
- [Стихи]// Поэзия французского сюрреализма. СПб: Амфора, 2003, с.285-296,433-435.
- "Вдали от Рюэйля" М.: Флюид, 2007. Пер.В.Кислова.
Из современной французской поэзии. Сборник под ред. Е.Эткинда. М.: Прогресс, 1973 (пер. М.Кудинова, стихотворения из сборников «Если ты думаешь», «Пес с мандолиной», «Прогулки по городу», «Деревенские прогулки», «По волнам», также в журнале «Иностранная литература», № 8, 1970, сс.162-171).
Библиография о Кено
- В.Кислов "Послесловие"/Собр.соч. т.1 изд. Симпозиум, СПб, 2001.
- В.Кислов "Потенциальный перевод"/Иностранная литература №2, М. 2009.
Источник: Раймон Кено
См. также в других словарях:
Раймон Кено — правильнее Рэмон (см. ниже) (фр. Raymond Queneau; 1903 1976) выдающийся французский писатель, поэт, эссеист, переводчик, участник сюрреалистического движения, один из основателей УЛИПО (Мастерской Потенциальной Литературы или Управления ЛИтерату … Википедия
Кено — Кено азартная игра, вариантом которой является лотерея «Спортлото» Кено персонаж игры Mortal Kombat Кено, Раймон … Википедия
Кено (Queneau) Раймон — (настоящие имя и фамилия Мишель Прель, Prel) (19031976), французский писатель. В 20 х гг. примыкал к сюрреализму. Склонность к чёрному юмору, самоценному словотворчеству, иронической игре литературными стилями и антипоэтическим жаргоном в… … Большой Энциклопедический словарь
КЕНО Раймон — КЕНО (Queneau) Раймон (наст. имя Мишель Прель, 19031977), французский писатель. Ром. «Помеха» (1933), «Одиль» (1937), «Суровая зима» (1939), «Зази в метро» (1959). Сб. стихов «Маленькая портативная космогония» (1950), «Если ты думаешь»… … Литературный энциклопедический словарь
Кено, Раймон — Ремон Кено фр. Raymond Queneau Дата рождения: 21 февраля 1903(1903 02 21) Место рождения: Гавр, Франция Дата смерти … Википедия
Кено Раймон — Раймон Кено , правильнее Рэмон (см. ниже) (фр. Raymond Queneau; 1903 1976) выдающийся французский писатель, поэт, эссеист, переводчик, участник сюрреалистического движения, один из основателей УЛИПО (Мастерской Потенциальной Литературы или… … Википедия