Book: Исмаил Кадаре «The Accident»

The Accident

Производитель: "Canongate Books"

От издателя:Why did the taxi crash on the autobahn in Vienna? Who exactly were Besfort Y and Rovena, the mysterious couple who died after being flung from the back seat? How was Besfort connected to the war in the Balkans? And why was his affair with Rovena clouded in jealousy and mistrust? Who wanted them dead? This is the story of the last forty weeks of their lives - a fever dream where love and obsession collide.

Формат: 130х200 мм, 272стр. стр.

ISBN: 9781847673404

Купить за 364 грн (только Украина) в магазине Yakaboo

Другие книги автора:

КнигаОписаниеГодЦенаТип книги
The SuccessorОт издателя:The Designated Successor was found dead in his bedroom at dawn on December 14. Did he kill himself or was he murdered? This question slices through Ismail Kadare&# 039;s masterful… — (формат: 130х200 мм, 224стр. стр.) Подробнее...2007328бумажная книга
The SiegeОт издателя:Tells the story of the weeks and months that follow - of the exhilaration and despair of the battlefield, the constantly shifting strategies of war, and those whose lives are held in… — (формат: 130х200 мм, 336стр. стр.) Подробнее...2009364бумажная книга
The Ghost RiderОт издателя:A classic medieval mystery from the winner of the inaugural Man Booker International Prize, a writer in the class of Atwood, Coetzee, Marquez, and Rushdie. An old woman is awoken in the… — (формат: 130х200 мм, 208стр. стр.) Подробнее...2011364бумажная книга

Исмаил Кадаре

Исмаиль Кадаре

Исмаиль Кадаре (алб. Ismail Kadare, вариант написания — Исмаил Кадарэ; родился 28 января 1936, Албания) — крупнейший албанский прозаик и поэт, получивший всемирную известность и переведённый на основные мировые языки.

Содержание

Ранние годы

Кадаре родился в южно-албанском городе Гирокастра, одном из красивейших городов Албании. Начинал как поэт. Первый сборник стихов «Frymëzimet djaloshare» («Юношеские порывы») опубликовал в 1957 г. Второй сборник стихотворений «Ëndërrimet» («Мечтания») вышел в 1957 г. Учился на историко-филологическом факультете Тиранского университета, затем — в 1959—1961 гг.в Литературном институте им. Горького в Москве (впечатления об этом периоде отражены в романе «Сумерки степных богов» /«Muzgu i perendive të stepes» 1978). Во время пребывания в Москве написал свой первый роман «Quteti pa reklama» («Город без рекламы» 1959), изображающий похождение албанских юношей, ищущих свой путь в жизни в пуританских условиях коммунистической Албании. Роман, неприемлемый по тогдашним цензурным условиям, вышел только в 1998 г. В 1961 г. в Москве был издан сборник переводов стихотворений Кадаре на русский язык «Лирика» под редакцией и с предисловием Д. Самойлова.

Становление как писателя

Возвращение Кадаре в Албанию совпало с разрывом советско-албанских отношений. Вплоть до своей эмиграции в 1990 г. Кадаре жил при самом жестоком тоталитарном режиме Европы второй половины XX-го столетия и, тем не менее, смог создать произведения, ставящие вопросы, кардинальные для исторического бытия албанского этноса. При этом Кадарэ продолжал существовать в рамках режима, большинство его произведений были опубликованы и власти вынуждены были признать его крупнейшим национальным писателем, что впоследствии дало повод упрекать его в житейском и творческом конформизме. Надо отметить, однако, что взаимоотношения Кадаре с режимом отнюдь не развивались идиллически: ряд его произведений был запрещен, другие подвергались официозной критике или, напротив, замалчивались, один раз Кадаре был направлен (впрочем, ненадолго) на перевоспитание физическим трудом (любимый метод работы с интеллигенцией в коммунистической Албании.[1] Мнение о том, что относительное благополучие Кадаре определялось расположением диктатора Энвера Ходжи — тоже уроженца Гирокастры, правдоподобно, но не находит однозначного подтверждения. Главное состоит в том, что несмотря на колоссальное идеологическое давление Кадаре смог создать корпус произведений, поднявших албанскую литературу на новый качественный уровень.

Начиная с возвращения в Албанию Кадаре, продолжая писать стихи, в большой степени переключается на прозу. В 1963 г. он публикует роман «Gjenerali i ushtrisë së vdekur» («Генерал мертвой армии», рус. пер.1989, 2006), принесший ему славу внутри Албании, а после перевода в 1970 г. во Франции и европейскую известность. Книга о поисках останков итальянских солдат, погибших в Албании во время итальянской оккупации (1939—1943), резко выделялась на фоне тогдашней албанской прозы, следовавшей, в основном, за худшими образцами советского социалистического реализма. Роман ярко демонстрирует особенности, характерные и для дальнейшего творчества Кадаре: любовь к изображению экстремальных ситуаций, выходящих за рамки бытового, повседневного; использование в повествовании разных рассказчиков (явных или скрытых); параболичность; некоторую условность образов; сочетание повышенного внимания к непонятному и таинственному с рационализмом. Следующий роман Кадаре «Përbindëshi» («Чудовище» 1965, первый образец сюрреализма в албанской литературе: действие в нём развивается в современной писателю Албании и, одновременно, в древней Трое), был запрещен цензурой сразу же после выхода. После относительно слабого и конъюнктурного романа «Dasma» («Свадьба» 1968), посвященного борьбе социалистических жизненных принципов с отживающими патриархальными устоями, Кадаре пишет роман «Kështjella» («Крепость» 1970, где впервые обращается к старой албанской истории, отныне едва ли не главной теме своего творчества. В книге изображена борьба албанцев под водительством Скандербега (который, впрочем, ни разу не назван по имени) с турками-османами, причем эта борьба трактуется как столкновения светлого начала, ассоциирующегося для Кадаре с Европой, с началом, темным, воплощением которого для писателя является, в данном случае, турецкое завоевание.


Творческая зрелость. Слава и гонения

В 1971 г. выходит в свет одно из самых значительных произведений Кадаре — роман «Kronikë në gur» («Хроника в камне»), наболее автобиографичная из всех книг писателя. В этом проникнутом сильным лирическим чувством и одновременно сложном по форме романе Кадаре дает полную и свободную от политической конъюнктуры картину жизни родного города во время итальянской и немецкой оккупации.

В 1973 г. Кадаре публикует роман «Dimri i vjetmisë së madhe» («Зима великого одиночества», второе переработанное издание под названием «Dimri i madh» / «Великая зима» вышло в 1977 г., русс. пер. 1992: «Суровая зима»), одно из самых противоречивых своих произведений. В этом монументальном романе Кадаре представил — разумеется, с «албанской» точки зрения — историю разрыва албано-советских отношений. В центре романа — фигура Энвера Ходжи, сатирически даны образы советских руководителей — Хрущева и других. Несомненно, что сам факт написания подобного романа имел прагматическое значение: Кадаре надеялся, что диктатор не станет убивать человека — известного писателя, — который его прославил. Вместе с тем, сам Кадаре указывал что в своей книге он сознательно придал Ходже черты, не свойственные последнему в жизни, изобразил его гуманным, склонным к демократическим решениям человеком, надеясь, что нарисованный портрет окажет обратное влияние на свой прототип.[2]

Между тем, тучи над головой Кадаре стакли сгущаться. В июне 1974 г. в Тиране прошёл очередной пленум Албанской партии труда, на котором Энвер Ходжа обрушился с уничтожающей критикой на так называемых «либералов» — партийные круги и представителей интеллигенции, которые, по мнению диктатора были подвержены Западным влияниям. И без того скудной творческой свободе албанских писателей, казалось бы, пришёл конец. Кадаре пытается приспособиться к новому положению и выпускает относительно приемлемый для властей роман «Nëndori i një kryequteti» («Ноябрь в одной из столиц» 1975), посвященный освобождению Тираны партизанскими отрядами в 1944 г., а также вносит изменения в «Зиму великого одиночества». В 1975 г. Кадаре пытается опубликовать в одной из албанских газет большое стихотворение «Pashallarët e kuq» («Красные паши»), в котором он, превознося Ходжу, указывает на глубокое неблагополучие в партийной верхушке (что, как будто бы соответствовало проходившему в то время в Албании периоду чисток). Однако в качестве потенциальной опасности режиму он указывает не на «либералов», а на «бюрократов», сторонников «твердого курса». Разражается грандиозный скандал, вестка номера газеты, где должно было быть напечатано стихотворение рассыпается (единственный его экземпляр чудом уцелел в государственных архивах и был опубликован лишь в 2002 г.), сам Кадаре подвергается уничтожаещей критике, лишается права публиковаться и направляется в деревню для занятия сельским трудом.[3]

Вскоре Кадаре возвращается в Тирану. Пережитые потрясения приводят его не к депрессии, а к новому творческому подъему, и за несколько лет он создает целый цикл произведений, принесших ему мировую известность. Все они — романы и большие рассказы — посвящены различным периодам истории Албании: средневековью («Kush e solli Doruntinën» / «Кто привез Дорунтину» — основано на сюжете средневековой албанской баллады о мертвом брате, сопровождающем свою сестру на свадьбу, 1979; «Ura me tri harqe» / «Мост с тремя арками» — история начала османского внедрения на Балканы переплетается здесь с балканским сюжетом о человеческом жертвоприношении, обеспечивающем успех постройке, 1978); эпохе турецкого владычества («Kamarja e turpit» / «Ниша позора» — казнь Али-паши Тепеленского, 1978; «Komisioni i festave» / «Праздничная комиссия» — уничтожение албанских феодалов османскими властями в 1830 году, 1977; «Qorrfermani» / «Фирман о слепых» — фантастический указ султана об ослеплении людей с «дурным глазом», 1984; «Pallati i Ëndrrave» / «Дворец сновидений» — герой — этнический албанец — работает в таинственном и всевластном «министерстве сновидений», куда стекаются сведения о снах жителей Империи, роман был запрещен албанскими властями 1981; «Breznitë e Hankonatëve» / «Поколения Ханконатов» — навеянное семейными преданиями и, одновременно, напоминающее «Сто лет одиночества» Гарсиа Маркеса описание жизни одной гирокастритской семьи на протяжении XVIII и XIX столетий, 1977); истории Албании 1910-х — 1930-х гг. («Viti i mbrapshtë» / «Ужасный год» — бурные для Албании события 1914 года, 1986; «Prilli i thyer» / «Погибший апрель» — кровная месть на севере Албании, 1978; «Dosja H» / «Досье Г» — два американских фольклориста пытаются разобраться в «тайне» происхождения албанского эпоса, 1990). Упомянутые выше романы, посвящённые войне и разрыву с Советским Союзом, как бы продолжают этот цикл, а его естественным завершением становится роман «Koncert ne fund të stinës» («Концерт в конце сезона»), опубликованный в 1988 г. уже после смерти Энвера Ходжи. Все эти произведения объединены единой художественно-идеологической задачей — создать образ «вневременной и вечной» Албании, свободной от искажений, возникших как результат чужого и чуждого влияния (прежде всего, влияния восточного — османского, а затем коммунистического — советского и китайского). При этом Кадарэ идет на смелую деформацию действительности. Говоря о романе «Концерт в конце зимы», посвященном прошлому совсем недавнему — разрыву албано-китайских отношений в середине 70-х годов, писатель указывает на то, что он произвел ряд серьёзных и сознательных искажений природно-климатического ландшафта Албании: понизил её температуру на 5-6 градусов, уменьшил «удельный вес» гор, «принес туман и дождь с европейских равнин»,[4] все это делается для того, чтобы «приблизить» Албанию к Европе. Тематически особняком стоит роман «Krushqit janë të ngrirë» («Сваты замерзли», 1986), посвященный трагическим событиям в Косово 1981 года.

Произведения, написанные Кадаре в этот период окончательно упрочили его литературную репутацию как крупнейшего албанского писателя, признанного мастера европейского классического модернизма, создавшего, подобно Фолкнеру и Гарсиа Маркесу, свой особый литературный мир — Албанию Кадаре.

После диктатуры

После смерти Энвера Ходжи 1985 и прихода к власти его преемника Рамиза Алии в Албании начался медленный процесс либерализации режима. В 1990 году власти, напуганные событиями предшествующего 1989 года в социалистических странах Европы и, особенно, революцией в Румынии албанские власти пошли на серьёзные послабления в экономической и политической сферах. Однако Кадаре, разачарованный медленными темпами изменений, потерял веру в готовность и способность коммунистического руководства Албании призвести реальный демонтаж диктатуры. В октябре 1990 года он просит политического убежища во Франции. Быстрые политические перемены в Франции в конце 1990 — начале 1991 годов, приведшие к установлению в стране многопартийной системы, ограничили период настоящей эмиграции Кадаре несколькими месяцами. В настоящее время писатель живёт и во Франции и в Албании. Начиная с 1991 г. Кадаре публикует произведения, которые не могли увидеть свет ранее по политическим причинам — вывезенные им в 1986 г. во Франции романы «Hija» («Тень», полное историософских размышлений описание путешествия протагониста, обладающего портретными чертами Кадаре, во Франции, французский перевод — 1994, по албански — , 2001) и «Vajza e Agamemnonit» («Дочь Агамемнона», рассказ об опасной и бесперспективной любви героя к дочери одного из партийных лидеров Албании, 2003), а также несколько трассказов. Среди крупных художественных произведений, написанных и опубликованных Кадаре в этот период следует упомянуть романы «Piramida» («Пирамида», полное аллюзий на современность повествование о строительстве пирамиды Хеопса, написан в 1990 г., опубликован в 1992 г.), «Shkaba» («Орел», сюрреалистический рассказ о коммунистической Албании, в котором политическая ссылка отождествляется с попаданием в иной мир, 1996), «Spiritus» («Дух», роман о жизни в небольшом албанском городе, также отмеченный элементами сюрреализма, в книге дается портрет Энвера Ходжи в последние годы его жизни, 1996), «Lulet e ftohta të marsit» («Холодные цветы марта», изображение неспокойной ситуации в пост-коммунистической Албании, где, в частности, возрождаются обычаи кровной мести 2000), «Jeta, loja dhe vdekja e Lul Mazrekut» («Жизнь, игра и смерть Люля Мазрека», трагический рассказ, в котором главный герой оказывается невольно втянутым в полицейскую провокацию, направленную против албанских беженцев в Грецию, 2002), «Pasardhësi» («Преемник», продолжение романа «Дочь Агамемнона», писатель отталкивается здесь от реальных событий — таинственного и до сих пор непроясненного самоубийства или убийства второго человека в коммунистической иерахии Албании, Мехмета Шеху, 2003), «Çështje të marrëzisë» («Безумные дела», роман сюжетно и стилистически является продолжением «Хроники в камне», детские воспоминания писателя о первых годах в послевоенной Албании, 2005).


Признание

Неоднократно отмечался мировыми литературными премиями, в частности, получил Премию Чино дель Дука (1992), Букеровскую премию (2005), несколько раз выдвигался на Нобелевскую премию по литературе.

Собрания сочинений

Vepra letrare. V.1-12.Tiranë: Naim Frasheri, 1981—1989.

Vepra / Oeuvres. V. 1-12- . Paris: Fayard, 1993- (двуязычное собрание сочинений, выходит параллельно на французском и албанском языках).

Vepra letrare. V.1-2- .Tiranë: Onufri, 2007- («дефинитивное» собрание сочинений, тексты печатаются в окончательных авторских редакциях, вышло два тома, планируется выпустить 20 томов).

Русские переводы произведений Кадаре

Лирика. Перевод с албанского, под редакцией и с предисловием Д.Самойлова. М.: Издательство иностранной литературы, 1961.

Генерал армии мертвых. Перевод Василия Тюхина // Иностранная литература, 1989, № 6.

Суровая зима. Перевод И.Ворониной и В.Модестова. М.: Художественная литература. 1992.

Вестник беды. Islama nox Перевод О.Колпаковой // Иностранная литература, 1992, № 8.

Великая стена. Перевод Л.Милько // Иностранная литература, 1995, № 9.

Генерал мертвой армии. Перевод В.Тюхина. СПб.: 2006.


Ссылки


Примечания

  1. Sinani Sh. Një dosje për Kadarenë. — Tiranë: Omsca-1., 2005. — ISBN 99927-52-57-2
  2. Kadare K. Pesha e kryqit. — Paris: Fayard, 1991.
  3. Velo M. Zhdukja e "Pashallarëve të kuq të Kadaresë. Anketim për një krim letrar.. — Tiranë: Onufri, 2002. — ISBN 99927-45-73-8
  4. Dialog me Alain Bosquet. — Tiranë: Onufri, 1996.

Источник: Исмаил Кадаре

Look at other dictionaries:

  • The Accident — may refer to: *The original title of Day (novel) by Elie Wiesel *The Accident (1955 novel) by Dexter Masters …   Wikipedia

  • The Accident Group — was a Manchester based personal injury claims management company that went into administration in May 2003. The firm gained notoriety for informing its 2,400 workers of their redundancy by text message, which, according to BBC reports, led to the …   Wikipedia

  • The Accident Experiment — Infobox Musical artist Name = The Accident Experiment Img capt = Curiel, Longoria, Stewart, DeLocht Img size = Background = group or band Birth name = Alias = Born = Died = Origin = San Diego, California, U.S. Instrument = Genre = Alternative… …   Wikipedia

  • Since the Accident — Infobox Album Name = Since the Accident Type = studio Artist = Severed Heads Released = 1983 Recorded = 1982 1983 at Terse Tapes Genre = Industrial, experimental, dance Length = Label = Ink, Virgin, Nettwerk Producer = Reviews = *Allmusic… …   Wikipedia

  • site of the accident — place where an accident occurred …   English contemporary dictionary

  • converse fallacy of the accident — See a dicto secundum quid ad dictum simpliciter …   Philosophy dictionary

  • The Young and the Restless minor characters — The following are characters from the American soap opera The Young and the Restless who are notable for their actions or relationships, but who do not warrant their own articles. Contents 1 Current Characters 1.1 Genevieve …   Wikipedia

  • Accident analysis — is carried out in order to determine the cause or causes of an accident or series of accidents so as prevent further incidents of a similar kind. It is also known as accident investigation. It may be performed by a range of experts, including… …   Wikipedia

  • Accident — • The obvious division of things into the stable and the unstable Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Accident     Accident     † …   Catholic encyclopedia

  • accident compensation — (New Zealand) payment in respect of most accidents in New Zealand. While in the UK accident compensation is generally decided upon the basis of the tort or delict systems and generally requires proof of fault, New Zealand introduced a different… …   Law dictionary

  • Accident on the Saint-Paul ramps — The accident on the Saint Paul ramps took place on Sunday, 10 November 1957, on a meandering road overpassing downtown Saint Paul, one of the sub prefectures of the island of Réunion. Caused by a rupture in the brakes of a bus on an incline, it… …   Wikipedia