Книга: Шарль Де Костер «Свадебное путешествие»

Свадебное путешествие

Серия: "Квадрат"

Колоритные картины старинного фламандского быта, драматичная любовная история с легким привкусом эротики, яркие образы хозяев и слуг, словно сошедшие с картин старых и «малых» голландцев, острые, живые диалоги и неожиданные описания природы - в романе «Свадебное путешествие», впервые выходящем на рус­ском языке, легко узнатьперо популярнейшего в России Шарля де Костера, автора бессмертной эпопеи о приклю­чениях Тиля Уленшпигеля и Ламме Гудзака.

Издательство: "Текст" (2013)

Формат: 70x100/32, 256 стр.

ISBN: 978-5-7516-1108-8

Купить за 267 руб на Озоне

Другие книги автора:

КнигаОписаниеГодЦенаТип книги
Легенда об Уленшпигеле"Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, об их доблестных, забавных и достославных деяниях во Фландрии и… — Прамеб, (формат: 84x108/16, 510 стр.) Подробнее...1992500бумажная книга
Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, об их доблестных, забавных и достославных деяниях во Фландрии и других краяхВ томе представлено наиболее известное произведение классика бельгийской литературы Шарля де Костера — Астрель, АСТ, Neoclassic, (формат: 60x90/16, 608 стр.) Золотой фонд мировой классики Подробнее...2011347.2бумажная книга
Легенда об УленшпигелеМосква, 1955 год, Государственное издательство Художественной литературы. Издательский переплет. Сохранность… — Государственное издательство художественной литературы, (формат: 84x108/32, 544 стр.) Подробнее...1955240бумажная книга
Легенда об УленшпигелеКнига "Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, об их доблестных, забавных и достославных деяниях во Фландрии… — Прамеб, (формат: 84x108/16, 512 стр.) Подробнее...1992240бумажная книга
Легенда об Уленшпигеле"Пепел Клааса стучит в мое сердце" . Эта фраза из романа Шарля де Костера "Легенда об Уленшпигеле"… — Азбука, Азбука-Аттикус, (формат: 84x108/32, 544 стр.) Мировая классика Подробнее...201392бумажная книга
Легенда об Уленшпигеле"Пепел Клааса стучит в мое сердце" . Эта фраза из романа Шарля де Костера "Легенда об Уленшпигеле"… — Азбука-Аттикус, Азбука, (формат: 76x100/32, 608 стр.) Азбука-классика (pocket-book) Подробнее...2013109бумажная книга
Легенда об УленшпигелеИсторическую основу главного произведения великого бельгийского писателя Шарля де Костера составляют… — Литература артистикэ, (формат: 60x90/16, 464 стр.) Подробнее...1979150бумажная книга
Легенда об Уленшпигеле (аудиокнига MP3 на 2 CD)Легенда об Уленшпигеле смело может быть отнесена к тем десяти книгам, без которых не может прожить ни один… — МедиаКнига, аудиокнига Подробнее...2010382аудиокнига
Легенда об УленшпигелеВ томе представлено наиболее известное произведение классика бельгийской литературы Шарля де Костера — АСТ, Астрель, Neoclassic, (формат: 60x90/16, 608 стр.) Подробнее...201191бумажная книга
Брабантские сказкиШарль де Костер известен читателю как автор эпического романа "Легенда об Уленшпигеле" . "Брабантские… — Текст, (формат: 70x100/32, 224 стр.) Подробнее...2010112бумажная книга
Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке"Легенда об Уленшпигеле" - "главная книга" Шарля де Костера. В образе веселого скитальца Тиля писатель показал… — Юнацтва, (формат: 84x108/32, 510 стр.) Подробнее...1984200бумажная книга
Легенда об Уленшпигеле«Легенда об Уленшпигеле» создана великим бельгийским писателем Шарлем де Костером. Книга рассказывает о… — Правда, (формат: 60x90/16, 480 стр.) Подробнее...1983300бумажная книга
Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, об их доблестных, забавных и достославных деяниях во Фландрии и других краяхИсторическую основу "Легенды об Уленшпигеле" (1867), главного произведения великого бельгийского писателя… — Художественная литература. Москва, (формат: 60x90/16, 398 стр.) Классики и современники Подробнее...1987130бумажная книга
Легенда об Уленшпигеле1954 год, Красноярское книжное издательство. Издательский переплет. Сохранность хорошая. Шарль де Костер… — Красноярское книжное издательство, (формат: 60x92/16, 296 стр.) Подробнее...1954307бумажная книга
Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке (аудиокнига MP3 на 2 CD)"Легенда о героических, забавных и славных приключениях Уленшпигеля и Ламме Гудзака" бельгийского писателя… — Библиофоника, аудиокнига Подробнее...2006447аудиокнига

Шарль Де Костер

Шарль де Костер
Charles De Coster
Дата рождения:

1827

Дата смерти:

1879

Род деятельности:

писатель

http://www.decoster.ru

Шарль Теодор Анри де Костер (фр. Charles-Theodore-Henri De Coster, 18271879) — бельгийский франкоязычный писатель.

Содержание

Биография

Шарль де Костер родился 20 августа 1827 г. в Мюнхене, в семье управляющего делами папского нунция. Рано потеряв отца, начал вести жизнь, полную лишений. Окончив, несмотря на теснившую его нужду, университет, Костер некоторое время служил в государственном архиве, где ознакомился с материалами, оказавшими значительную помощь его последующим литературным работам. В 1858 издал книгу «Фламандских легенд» (Légendes flamandes), несколько позднее — сборник новелл «Contes brabançons», не давших ему ни известности, ни достатка.

Одна из повестей цикла «Фламандские легенды», «Сметсе Смее», своим сюжетом напоминает новеллу «Федериго» П. Мериме. Отличие состоит в национальном колорите, поскольку призраки ада — не кто иной, как ненавистные голландцам деятели оккупационной испанской администрации в эпоху войны за независимость (герцог Альба, Якоб Гессельс, король Филипп).

Легенда об Уленшпигеле

В 1867 выходит в свет значительнейшее создание Костера, также не имевшее успеха — роман из эпохи борьбы Нидерландов с испанским владычеством: «La legende et les aventures heroiques,joyeuses et glorieuses d'Ulenspiegel et de Lamme Goedzak au pays de Flandres et ailleurs» («Легенда об Уленшпигеле И ЛАММЕ ГУДЗАКЕ, ОБ ИХ ДОБЛЕСТНЫХ, ЗАБАВНЫХ И ДОСТОСЛАВНЫХ ДЕЯНИЯХ ВО ФЛАНДРИИ И ДРУГИХ КРАЯХ»), для написания которого Костер использовал свое знакомство со старинными хрониками («История Нидерландов» Ван Метерена, 1599, и др.), а также с произведениями писателей и публицистов XVI столетия. Неуспех романа, без сомнения принадлежащего к числу наиболее замечательных явлений новой европейской литературы, объясняется рядом причин. «Уленшпигель» локален по своему колориту. Это «фламандский» роман, спрос на который так возрастает в XX в. (Роденбах и др.). Однако в эпоху Костера «фламандское» движение в искусстве в сознании передовых представителей бельгийской буржуазии невольно ассоциировалось с «фламандским» движением в политике, развивавшимся под знаком реакционного клерикализма. Промышленная буржуазия, потерпевшая в 1870 поражение на выборах благодаря голосованию фландрских городов, приведших к власти католическую партию, не могла увлечься «фламандским» романом Костера.

Антиклерикальная тенденция

В то же время для сторонников католической партии «Уленшпигель» был неприемлем хотя бы уже потому, что в нём антиклерикальная тенденция выражена с особой силой. Тех и других от романа отталкивала развиваемая в нём мысль о необходимости воссоединения Бельгии и Голландии, от которой Бельгия отложилась в 1830.

Социальные идеи

Социальные же идеи произведения (идеи о социальной справедливости, о возмездии за кровь погибших от рук сильных и богатых), намечающие близость писателя к наиболее передовым слоям мелкобуржуазной интеллигенции, оказались заслонёнными от широкой аудитории необычной для 70-х годов структурой романа, чуждого господствовавшему в искусстве того времени натурализму. В своей творческой практике Костер восходит к Фаблио, Рабле, Монтеню, нидерландским мастерам XVI—XVII вв. Однако при всём своём пристрастии к прошлому Костер не пассеист. Его манит эпоха юности буржуазной культуры, её полнокровность, стихийность и вместе с тем красочность, нарядность. Костёр обращается к Ренессансу, чтобы современная буржуазия могла осознать свой почтенный возраст, ознакомившись с его романом, а «народ», представленный в «Уленшпигеле» главным образом городскими и сельскими ремесленниками, мог узнать о неотомщённых ещё в полной мере преступлениях господствующих классов и церкви и о своем былом героизме, которому суждено вновь проснуться, как Тилю, сыну Клааса, в конце романа.

Аллегории и символика

В смелых аллегориях и символах раскрывается смысл «Уленшпигеля». Несмотря на широко развернутую документацию (введение в роман подлинных текстов проповедей XVI в., отрывков из старинных песен и т. п.), это не исторический роман, а скорее документированная легенда о борьбе гёзов, то есть «нищих», точнее — «рвани» (прозвище нидерландских инсургентов), с папой и Филиппом II.

Тиль Уленшпигель (облагороженный герой лубочной фламандской книги «Het Aerding Leben van Thyl Uylenspiegel», из к-рой Костёр заимствует ряд глав) не только неугомонный забавник, к-рый бродит по свету, бесстрашно насмехаясь над чванством и высокомерием дворянства, жадностью монахов и проч., постепенно перерождающийся в стойкого гёза, он — «дух Фландрии», не умирающий никогда, вечно юный, как и его возлюбленная Неле — любовь Фландрии, над которой не властно время. Уленшпигель вездесущ. В образе шута он забавляет короля, под видом живописца проникает во дворец ландграфа, в одежде крестьянина, подмастерья, солдата посещает города и села, заглядывает в дома горожан, трактиры и мастерские ремесленников. Он необычайно зорок, страна простирается перед ним помостом для мистерий, и он видит, что вверху разместились «кровопийцы народные, внизу — жертвы, вверху — грабители-шершни, внизу — работящие пчелы, а в небесах кровью истекают раны Христовы». Став гёзом, он выковал в себе великую ненависть к угнетателям. Но он не одинок. Его дополняет ставший его другом и спутником толстопузый простак Ламме Гудзак — брюхо Фландрии, средоточие «фламандской» стихии романа. Массивное тело Ламме, выступающее в атмосфере обильной жратвы, как бы отягощает роман, наполняет его грузом торжествующей плоти, придавая ему тем самым своеобразную монументальность. Именно Гудзак дает К. повод обращаться к старым нидерландским мастерам. Груды съестного, все эти разнообразные колбасы, вино, пиво, пирожки, жирная ветчина, ароматные жаворонки написаны К. в манере великолепных натюрмортов Снидерса.

Рисуя интерьеры заезжих дворов и трактиров с их необузданным весельем и побоищами, Костёр широко пользуется полотнами Тенирса и Ван-Остаде, и, нужно ему отдать справедливость, достигает уровня своих учителей. На плоскости названных героев романа (нижний этаж общественной жизни) размещены автором и другие персонажи, из к-рых выделяется «ведьма» Катлина, доведенная до безумия пытками инквизиции. С ней связаны «магические» эпизоды «Легенды»: видения Уленшпигеля, вызывающие в памяти жуткие, озадачивающие своей причудливостью фантасмагории Иеронима Босха и Питера Брейгеля.

Над миром работящих пчел и жертв высится в «Уленшпигеле» мир палачей, грабителей-шершней. Первых автор любит и жалеет, вторых ненавидит. Он беспощаден в изображении Филиппа II, этого «коронованного паука с длинными ногами и разверстой пастью», к-рый сидит в мрачной твердыне Эскуриала и плетет паутину, чтобы запутать фландрский народ и высосать кровь из его сердца. Он беспощаден к хищным епископам и тучным монахам, мозги к-рых заплыли салом, к «великой матери людей» — католической церкви, пожирающей своих детенышей, всюду сеющей смерть и слёзы, костры и дыбу. Сцены зверств инквизиции сделаны К. с поразительной силой (сожжение Клааса, суд над Катлиной и др.).

Но высшего патетизма Костер достигает в изображении восстания гёзов. Это идейный узел произведения. Пафос борьбы особенно близок автору. В общем Костер довольно верно воспроизводит перипетии движения. Начатое дворянами в своих узко-сословных интересах, оно вскоре стало всенародным, причем на первый план выдвинулись общественные низы: масса городской и сельской мелкой буржуазии. Костёр отлично схватывает эту массовость движения и высокий героизм его незаметных участников. Массовые сцены являются почти неизменным фоном «Уленшпигеля». Но, как известно, во Фландрии движение гёзов потерпело неудачу; оно было предано дворянством и крупной буржуазией, лишь только в силу своего размаха из национального стало перерастать в классовое. И Костёр заставляет негодующего Уленшпигеля петь «песнь о предателях», одна из строф которой кончается словами: «Нас предали попы и баре. Корысть учила их предать. Песнь о предателях пою я». И Уленшпигель, сопутствуемый Неле, уходит жить в высокую сторожевую башню в ожидании тех времен, когда можно будет вновь вздохнуть воздухом свободы, повеявшим над Бельгией. Буржуазные критики и историки лит-ры, восхваляющие роман К. в качестве «национальной библии Бельгии», обычно замалчивают эту его социальную устремленность. Они предпочли использовать произведение К. во время мировой войны, для шовинистической агитации шедшей под знаком «немецких зверств».

Выше говорилось о близости автора к Рабле, в «предисловии совы» автор сам признаётся в этом. Близость эта проявляется в языке, полном архаизмов, отчасти в композиции, поскольку «Уленшпигель» подобно «Гаргантюа и Пантагрюэлю» представляет собой сплав комических новелл во вкусе фаблио (некоторые их них антиклерикальны: «Чудо св. Ремакля» и др.) с главами публицистического характера, с эпизодами, исполненными высокого драматизма (движение гёзов, инквизиция, сцены суда. У Рабле: «Остров пушистых котов»), в пристрастии к аллегорической маскировке мысли, в игре слов, в бойком диалоге — цепи отточенных, остроумных ответов (кн. 1, гл. XIV, XVI и др.) и проч. Наряду с этим в К., не ставившем себе в «Легенде» собственно реставраторских, чисто стилизационных целей, виден и мастер XIX в., младший современник Эжен Сю, подобно последнему обращающийся к технике романа тайн для сообщения большей эффектности имеющим агитационное значение эпизодам произведения, ценящий антитезы, местный колорит и т. п.

В период торжества натурализма поэтика Костера не могла не казаться старомодной точно так же как идейное наполнение «Уленшпигеля» в эпоху борьбы промышленной буржуазии за политическую гегемонию не могло не казаться представителям официальной критики по меньшей мере неактуальным. Будучи идеологом той части современной ему интеллигенции, которая в процессе стремительного развития промышленного капитализма сошла на низшие ступени социальной лестницы, Костер выступает обличителем сложившегося порядка. Однако пафос «Уленшпигеля» чужд какой-либо определенной классовой направленности. Ненависть Костера к «грабителям-шершням», делающая его союзником широких слоев угнетенных, не ведет к конкретным социальным выводам. Став «жертвой», он всего лишь приблизился к «работящим пчелам», не порвав однако прежних классовых связей. Отсюда неустойчивость, противоречивость в мировоззрении Костера, борьба в нём различно направленных элементов, от религиозно-мистического осознания мира (магические эпизоды «Уленшпигеля») до идей мести за кровь угнетенных.

Библиография

I. Уленшпигель, изд. «Современные проблемы», М., 1916 (ещё ранее в трёх перев., 1915—1916); Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, перев., примеч. и вступ. ст. А. Г. Горнфельда, 2 тт., изд. «Всемирная литература», М. — П., 1919 (лучший перевод); др. изд. Гиз, П., 1920; изд. «Молодая гвардия», М., 1925 (оба изд. сокращены); изд. «ЗИФ», М., 1928.

II. Веселовская М., Старшие и одинокие новой бельгийской литературы (Ван-Гессель, Де Костер, Пирме), «Голос минувшего», 1913, IX; Фриче В. М., Национальная библия Бельгии, «Голос минувшего», 1915, I; Рецензии: Тугарин, «Книга и революция», 1920, III, IV; Степанов И., там же, 1920, VI (с критикой изд. «Всемирной литературы»); Запровская А., «Книгоноша», 1925, № 31—32; Desombiaux M., Premiers romanciers nationaux de Belgique, 1919.


Статья основана на материалах Литературной энциклопедии 1929—1939.

Источник: Шарль Де Костер

См. также в других словарях:

  • СВАДЕБНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ — «СВАДЕБНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ», СССР, Литовская киностудия, 1982. Психологический триллер. Двухчастевая киноновелла поставлена дипломником Высшихрежиссерских курсов в мастерской Эльдара Рязанова. Молодожены возвращаются после медового месяца. Повсюду в… …   Энциклопедия кино

  • СВАДЕБНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ ПЕРЕД СВАДЬБОЙ — «СВАДЕБНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ ПЕРЕД СВАДЬБОЙ», СССР, Молдова фильм, 1982, цв., 65 мин. Комедия. Санда и Нику уже год как женаты, но тщательно скрывают это от родителей, которые мечтали о шумной и большой свадьбе. Комические ситуации, в которые попадают… …   Энциклопедия кино

  • путешествие — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? путешествия, чему? путешествию, (вижу) что? путешествие, чем? путешествием, о чём? о путешествии; мн. что? путешествия, (нет) чего? путешествий, чему? путешествиям, (вижу) что? путешествия, чем?… …   Толковый словарь Дмитриева

  • путешествие — я; ср. 1. Поездка или передвижение пешком куда л. далеко за пределы постоянного местожительства с научной, общеобразовательной, спортивной и другими целями. Свадебное п. Кругосветное п. Морское п. П. на байдарках, на лошадях. П. в Крым, во… …   Энциклопедический словарь

  • путешествие — я; ср. 1) Поездка или передвижение пешком куда л. далеко за пределы постоянного местожительства с научной, общеобразовательной, спортивной и другими целями. Свадебное путеше/ствие. Кругосветное путеше/ствие. Морское путеше/ствие. Путеше/ствие на… …   Словарь многих выражений

  • round trip — путешествие туда и обратно maiden trip первое путешествие honeymoon trip свадебное путешествие round trip ticket билет туда и обратно transfer trip перемещение груза при перевалке long and painful trip долгое и трудное путешествие …   English-Russian travelling dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»