Книга: Усачев Андрей Алексеевич, Степанов В., Яснов Михаил Давидович, Александрова Зинаида Николаевна, Саконская Нина, Высотская Ольга Ивановна «Рукавички»

Рукавички

Серия: "Новый Год"

Уютные книжки-рукавички с прелестными иллюстрациями Милы Коммунар станут отличным новогодним подарком. В них вошли самые зимние стихи А. Усачева, М. Яснова, З. Александровой, В. Степановой, О. Высотской и Н. Саконской. Две книжки соединены шнурочком, они так похожи на настоящие вязаные варежки, которые были у каждого в детстве! Для детей 2-4 лет.

Издательство: "Лабиринт" (2019)

ISBN: 978-5-9287-2644-7

Купить за 352 руб в Лабиринте

Другие книги автора:

КнигаОписаниеГодЦенаТип книги
РукавичкиУютные книжки-рукавички с прелестными иллюстрациями Милы Коммунар станут отличным новогодним подарком. В… — Лабиринт, Подробнее...2016201бумажная книга

Усачёв, Андрей Алексеевич

Андрей Усачёв
Дата рождения:

5 июля 1958(1958-07-05) (54 года)

Место рождения:

Москва

Гражданство:

 СССР →
 Россия

Род деятельности:

писатель, поэт, драматург, сценарист

Годы творчества:

с 1985

Язык произведений:

русский

Андрей Алексеевич Усачёв (род. 5.07.1958, Москва) — российский детский писатель, поэт, драматург, сценарист.

Содержание

Биография

Учился в Московском институте электронной техники, после четвёртого курса перешел на филологический факультет Тверского государственного университета.

Публикуется с 1985 года. С 1991 года — член Союза писателей. Книги автора переведены на иврит, молдавский, польский, сербский и украинский языки. Учебник «Основы безопасности жизнедеятельности» для 1-4 классов, книги «Декларация Прав Человека» и «Мои географические открытия» были рекомендованы для изучения в школах Министерством Образования России.

Работал на телевидении — писал сценарии и песни для передачи «Кварьете Весёлая квампания» (вместе с Петром Синявским), для многосерийного художественного фильма «Дракоша и компания». На протяжении нескольких лет вёл детские радиопередачи «Весёлая радиоквампания» и «Летающий диван».

Произведении

Сборники стихотворений

  • 1990 — «Если бросить камень вверх»
  • 1994 — «Сны Петушкова»
  • 1996 — «Волшебная Азбука»
  • 1998 — «Мы играли в паповоз»
  • 1998 — «Сказочная Азбука»
  • 1999 — «Шкатулка»
  • 1999 — «Планета кошек»
  • 2003 — «Шуршащая песня»
  • 2003 — «Любопытная Варвара»
  • 2003 — «Шёл по улице жучок»
  • 2010 — «Прогулки по Третьяковской галерее с поэтом Андреем Усачёвым»

Сборники сказок и фантастических историй для детей

Сценарии

  • 1991 — «Умная собачка Соня» (реж. Вадим Меджибовский)
  • 1995 — «Девица Бигелоу или жевательная история» (реж. Эльвира Авакян)
  • 1999 — «Приключения в Изумрудном городе (мультфильм)»
  • 2003 — «Рыцарский роман» (реж. Эльвира Авакян)
  • 2005 — «Девочка и крот» (реж. Татьяна Ильина)
  • 2007 — «Меню» (реж. Аида Зябликова)

Награды

  • 1990 — за сборник стихов «Если бросить камень вверх» удостоен первой премии на Всероссийском конкурсе молодых писателей для детей.
  • 2005 — премия «Золотой Остап» (как автор детских песен),
  • 2005 — победа в номинации «Вместе с книгой мы растем» на конкурсе «Книга года» за книгу «333 кота» (в соавторстве с художником Виктором Чижиковым).
  • 2006 — лауреат международного конкурса «Петя и волк-2006» (за лучшее произведение для детей).


Источник: Усачёв, Андрей Алексеевич

Яснов, Михаил Давидович

ЯСНОВ Михаил Давидович


(Гурвич; р. 8. 01. 1946)

Род. в Ленинграде. Окончил филол. ф-т ЛГУ (1970).

Печатается с 1961. Автор кн. стихов: В ритме прибоя. Л., "Сов. писатель", 1986; Неправильные глаголы. М., "Прометей", 1990; Алфавит разлуки. Из невышедших книг. СПб., "Всемирное слово", 1995; Подземный переход. Из лирики последних лет. СПб., "Всемирное слово", 1995; Театр теней. СПб. — Смоленск, Изд-во Центра информации Смоленского унта, 1999. Выпустил также кн. стихов и прозы для детей: Лекарство от зевоты. М., 1979; Я учусь писать. М., "Малыш", 1986; Праздник букваря. Л., "Детская литература", 1987, 1989; Восьмое марта. Киев, "Веселка", 1988; Щечка, щечка — два мешочка. Л., "Детская литература", 1989, 1991; Носорог с бегемотом. Л., "Детская литература", 1991; Щенячья азбука. СПб., "Химия", 1996; В гостях у Свинозавра. СПб., Изд-во Буковского, 1996; Считалки. Минск, "МЕТ", 1996; Рог Роланда и меч Гийома. Эпизоды французского героического эпоса. М., "Терра", 1996; Жизнь замечательных зверей. Рассказы. СПб., "Образование — культура", 1999; Чудетство. М., "Самовар", 1999; Чучело-мяучело. М., "Оникс 21 век", 2001; Когда я стану школьником... Ярославль, "Академия развития", 2001. Переводит франц. (бретонские сказки и баллады, Э. Ростан, П. Верлен, Г. Аполлинер, Ж. Превер, Э. Ионеско, М. Карем и др.), англ. (Р. Киплинг и др.), модд. (Ф. Миронов, Г. Блэнару, В. Рошка, В. Филип, А. Сучевяну, А. Чокану и др.) и якут. (Н. Курилов) поэзию. Составил из своих переводов сб.: Поэзия вокруг нас. Французские стихи для детей. М., 1984; То же. В 2 ч. М., "Просвещение", 1992; Сказки писателей Франции. М., Одесса, "Два слона", 1993; Сказки для горчичников. СПб., "Печатный двор", 1993; Попугай Дагобер и ржавый якорь. Французские сказки и стихи. М., "Монолог", 1994; Синяя птица в полете. В 2 ч. М., "Просвещение", 1996; Избр. европейская лирика XVII века. СПб., "Образование", 1996; Одной фразой. Французские стихи, афоризмы, карикатуры. Тула, "Автограф", 1998. Стихи печатались в журналах и альманахах: "НМ" (1987, № 11), "Огонек" (1989, № 33), "Ключ" (Л., 1995), "Звезда" (1998, № 3), "Нева" (1993, № 7). Произведения Я. переведены на ряд европейских языков.

Член СП СССР (1982). Член редколлегии и соредактор детских ж-лов "Баламут" и "Автобус" (с 1993), руководитель студии худ. перевода при Французском институте С.-Петербурга (с 1998).

По материалам анкеты.



Яснов, Михаил Давидович

Поэт, переводчик, детский писатель.

Родился 8 января 1946 года в Ленинграде. В 1970-м — окончил филологический факультет Ленинградского университета. С 1982-го — член Союза писателей. В настоящее время — член Совета Союза писателей Санкт-Петербурга, председатель секции художественного перевода Союза писателей, руководитель студии художественного перевода при Французском институте Санкт-Петербурга, член ПЕН-клуба.

В 2002 г. стал лауреатом Почетного диплома Международного Совета по детской и юношеской книге (IBBY) за перевод книги Пьера Грипари "Сказки улицы Брока".

В 2003 г. получил литературную премию им. Мориса Ваксмахера, которую вручает Французское правительство и Посольство Франции в Москве за лучший перевод французской художественной литературы. Премией отмечена книга переводов прозы Гийома Аполлинера "Гниющий чародей. Убиенный поэт" (2002). В 2005 г. поучил премию им. С. Маршака за лучшие детские стихи.

Автор шести книг лирики: "В ритме прибоя" — Л., 1986; "Неправильные глаголы" — М., 1990; "Подземный переход" — СПб., 1995; "Алфавит разлуки" — СПб., 1995; "Театр теней" — СПб., 1999; "Замурованный амур" — СПб., 2003.

С конца 1970-х годов, когда начал заниматься детской литературой, вышло около сорока книг стихотворений и прозы для детей. Наиболее важные из них: "Лекарство от зевоты" — М., 1979; "Праздник букваря" — Л., 1987; "Носомот с бегерогом" — Л., 1991; "Щенячья азбука" — СПб., 1996; "В гостях у Свинозавра" — СПб., 1996; "Чудетство" — М., 1999; "Чучело-мяучело" — М., 2001; "Когда я стану школьником…" — Ярославль, 2001; "Задумчивый воробей" — М., 2002; "Книжка про меня" — М., 2003; "К нам приходит людоед" — Смоленск, 2004; "Праздник букваря" — М., 2004; "Лучшие стихи для детей" — СПб., 2005.

Кроме того, занимаюсь художественным переводом — преимущественно французской поэзии и прозы и историей французско-русских литературных связей. Подготовил и частично перевел наиболее полные в России по составу и комментариям тома стихов и прозы Гийома Аполлинера (1994, 1999, 2002), Жака Превера (1994), Поля Верлена (1999), Поля Валери (2000), Жана Кокто (2000, 2003), двухтомник Эжена Ионеско (1999). Подготовил к изданию и откомментировал книгу Эдмона Ростана "Сирано де Бержерак" в серии "Литературные памятники" (1997). В 2000 г. в серии "Азбука-классика" издательства "Азбука" вышло полностью подготовленное и переведенное двуязычное издание стихотворений Гийома Аполлинера "Мост Мирабо". Перевел с французского книги: "Беседы с Дмитрием Вячеславовичем Ивановым" (1999), "Гниющий чародей. Убиенный поэт" Г. Аполлинера (2002), "Собиратель теней" Жан-Мари Ле Сиданера (2002), "Парижский прохожий" Л.-П. Фарга (2004), "Стихотворения I—III" Мишеля Деги (2004), "Нежный обман" Колетт Ламбриш (2004), а также три книги прозы Жана Бло — "Моисей. Наш современник" (2001), "Иван Гончаров, или Недостижимый реализм" (2004) и "Солнце заходит на востоке" (2005). Подготовил к изданию книгу прозы Сирано де Бержерака (2001) и две поэтические антологии — "Умственный аквариум" (из поэзии и прозы бельгийского символизма) и "Поэзия французского сюрреализма" (обе — 2003). В 2005 г. в связи со 150-летием со дня рождения подготовил и откомментировал юбилейную книгу стихотворений Артюра Рембо. В том же 2005 г. в издательстве "Наука" открыл антологией "Проклятые поэты" новую серию "Библиотека зарубежного поэта".

Среди переводов для детей с французского переведены книги "Бретонские баллады" (1995), "Бретонские сказки" (1995), трехтомная антология французских стихов для детей "Поэзия вокруг нас" (1992—1993), книги французских литературных сказок "Сказки для горчичников" (1993) и "Попугай Дагобер и ржавый якорь" (1994), а также авторские книги сказок Веркора (1992), Мориса Карема (1999), Клода Руа (1999), Пьера Грипари (2000), Жана Люка Моро (2001). Принял участие в переводе фундаментального свода французского фольклора "По дороге на Лувьер" (2001). В 2005 г. вышла первая книга из серии "Стихи французских поэтов для детей". Значительная часть стихотворных переводов опубликована в учебниках французского языка и хрестоматиях по французской литературе.

В журналах, альманахах и сборниках постоянно публикуются многочисленные переводы из французской поэзии XVI—XX вв., а также рецензии и статьи, посвященные изданиям французской поэзии на русском языке и русской поэзии, детской и взрослой.

Оригинальные стихи переводились на ряд европейских языков — французский, английский, польский, эстонский, латышский, румынский.

На студиях звукозаписи записаны и вышли в свет большое количество пластинок, кассет и компакт-дисков со стихами и песнями для детей.

Помимо собственного творчества, основной круг интересов — работа с литературно одаренными детьми. В частности, в 1995—1997 гг. совместно с Международным домом поэзии (Брюссель) в Петербурге проводился конкурс детских стихов "Веселый селезень". В 1996—1998 гг. в рамках культурного обмена между Петербургом и Западным Мичиганом (США) осуществлялся проект "Дети переводят детей". В настоящее время идет работа над книжной серией "Поэтический букварь", в рамках которой переводятся и готовятся к публикации стихи европейских поэтов в рамках проекта "Поэты мира — детям". С 1992 г. — автор и ведущий программ Петербургского радио, посвященных детскому творчеству.

190103, Санкт-Петербург,
10-я Красноармейская ул., д. 23. кв. 30.
Тел.: (812) 251-13-96
E-mail: barrymor@online.ru



Яснов, Михаил Давидович

Поэт, переводчик, детский писатель; родился 8 января 1946 г. в г. Ленинграде; окончил филологический факультет Ленинградского государственного университета (1970); первая публикация вышла в 1961 г.; с 1990 г. автор и ведущий передач петербургского радио "Поэтический букварь" и "Сверчок", посвященных детской поэзии; с 1991 г. ведущий детской литературной полосы в петербургских газетах; автор пяти книг лирики, двадцати книг стихов и прозы для детей, а также многочисленных авторских книг переводов, в т. ч. французской поэтов и литературы для детей; в 1993 —1995 — совместно с издательством "Просвещение" (Москва) осуществлен проект издания антологии-билингвы французской поэзии для детей в 3 томах "Поэзия вокруг нас"; член Союза писателей, член Совета и председатель секции художественного перевода Союза писателей Санкт-Петербурга; руководитель Студии художественного перевода при Французском институте Санкт-Петербурга; председатель и член жюри многочисленных конкурсов детского творчества; лауреат Почетного диплома имени Андерсена Международного Совета по детской и юношеской книге (IBBY) 2000 г. за перевод книги Пьера Грипари "Сказки улицы Брока"; стихи для детей входят в хрестоматии и учебники для средней школы, неоднократно переиздавались пластинки, кассеты и компакт-диски со стихами и песнями для детей; оригинальные стихи переводились на ряд европейских языков.

Источник: Яснов, Михаил Давидович

Александрова, Зинаида Николаевна

Зинаида Александрова
Aleksandrova.jpg
Имя при рождении:

Зинаида Николаевна Александрова

Дата рождения:

3 декабря 1907(1907-12-03)

Место рождения:

Санкт-Петербург

Дата смерти:

1983 год(1983)

Место смерти:

Москва

Гражданство:

Российская империя, СССР

Род деятельности:

поэтесса,переводчик

Годы творчества:

1926-1983

Направление:

детская литература

Жанр:

стихотворение, поэма, песня

Язык произведений:

русский

Зинаи́да Никола́евна Алекса́ндрова (20 ноября (3 декабря) 1907, Санкт-Петербург — 1983, Москва) — русская советская поэтесса, журналист, переводчик.

Содержание

Биография

Родилась в семье учителя. В 1919 году. осталась сиротой и была отдана в детский дом. Окончила семилетку и пошла работать на прядильную фабрику им. С. Халтурина. Училась в Ленинградском техникуме печати.

Затем работала в редакциях многих газет и журналов. После Ленинградского периода она некоторое время работала в Рязанской газете «Путь молодежи». Потом перебралась в Москву, где стала заведующей редакцией отдела детской литературы в издательстве «Молодая гвардия». Затем трудилась в журнале «Искорка», в «Крестьянской газете», в журнале «Дружные ребята».

Похоронена в Москве на 10 участке Введенского кладбища.

Творчество

Зинаида Александрова — автор около 70 поэтических произведений для детей. Детские произведения автора неоднократно переиздавались, вошли в хрестоматии, были положены на музыку и стали песнями.

Свои первые стихи начала писать еще будучи в детском доме. Работая прядильщицей, продолжала писать стихи. Подруги без ведома автора послали их в журнал «Работница и крестьянка», некоторые из них были напечатаны в 1926 г. Вскоре вышли две ее книжки — «Полевой Октябрь» и «Фабричные песни» (1928).

Дебют поэтессы в детской литературе относится к 19301931 годам. В 1930 написала ставшую популярной детскую песенку «Ветер на речке». После этого стала писать для детей.

Для стихов и песен автора характерны многообразие тематики, непринужденность интонаций, мягкий лиризм.

Избранная библиография

Песни на стихи Александровой

  • «Маленькой елочке холодно зимой»,
  • «Бескозырка белая»,
  • «Гибель Чапаева».

Книжки для малышей

  • «Колхозная весна» (1932),
  • «Майка» (1933),
  • «Зима» (1933),
  • «Наши ясли» (1934),
  • «Мишкины соседи» (1936),
  • «Гибель Чапаева» (1937),
  • «Хорошо живется» (1939),
  • «Мой Мишка» (1940),
  • «У нас в саду» (1941).
  • «Топотушки» (сборник),
  • «Про девочку Да и мальчика Нет»,
  • «Невидимка»,
  • «Станция Весна»
  • «Смешные человечки»,
  • «Что взяла, клади на место!» и др.

Книги о войне

  • «Островок на Каме»,
  • «Салют»

Другие произведения

  • «Биография песни» (1934),
  • * В приморской станице. (Поэма, 1954).

Зинаида Александрова — популяризатор детской литературы народов СССР. Известны ее переводы грузинских, украинских, литовских, еврейских поэтов, пишущих для детей.

Ссылки

Источник: Александрова, Зинаида Николаевна

Высотская, Ольга Ивановна

Ольга Ивановна Высотская
Дата рождения:

19 июля 1903(1903-07-19)

Дата смерти:

1970 год(1970)

Место смерти:

Москва

Гражданство:

 СССР

Род деятельности:

поэтесса, драматург

Годы творчества:

1930-1967

Направление:

детская литература

Язык произведений:

русский

Дебют:

Старушкины игрушки (1930)

Ольга Ивановна Высотская — советская детская поэтесса, переводчица, драматург.

Биография

Ольга Ивановна родилась в 1903 году.

В 1930 году вышла первая книга Высотской — «Старушкины игрушки».

В 1967 году её стихи для взрослых были опубликованы в сборнике «Поиски тепла».

За свою творческую карьеру Ольга Ивановна написала большое количество стихов, песенок, сказок, сказочных пьес. Такие композиторы, как М. Л. Старокадомский, М. В. Иорданский, Д. Б. Кабалевский писали музыку на её произведения.

В сборнике «Разговор с весной» собраны самые известные её произведения.

Высотская умерла в 1970 году в Москве и была похоронена на Донском кладбище.

Библиография

Некоторые книги О. И. Высотской:

  • О. И. Высотская. На что похожи облака. — Детская лит-ра, 1964. — Т. 4093. — 19 с.
  • О. И. Высотская. Золотая. — Детгиз, 1957. — 22 с.
  • О. И. Высотская. Приежайте в гости к нам. — Молодая гвардия, 1962. — Т. 10. — 93 с.
  • О. И. Высотская. Хорошие новости. — Государственное издательство детской литературы министерства просвещения РСФСР, 1961. — 93 с.

Литература

  • Наталья Будур. Сказочная энциклопедия. — Олма-Пресс, 2005. — ISBN 5-224-04818-4

Источник: Высотская, Ольга Ивановна

См. также в других словарях:

  • рукавички — сущ., кол во синонимов: 4 • варежка (16) • варежки (3) • рукавицы (6) • …   Словарь синонимов

  • рукавички — Трикотажное изделие, покрывающее частично предплечье, ладонь руки и пять пальцев вместе для новорожденных и детей ясельной группы. [ГОСТ 17037 85] Тематики швейные и трикотажные изделия Обобщающие термины перчаточные изделия …   Справочник технического переводчика

  • рукавички — рукав ички, чек, ед. ч. ичка, и …   Русский орфографический словарь

  • рукавички — мн., Р. рукави/чек; ед. рукави/чка (1 ж) …   Орфографический словарь русского языка

  • рукавички — см. рукавицы; чек, чкам; мн. (ед. рукави/чка, и; ж.) …   Словарь многих выражений

  • рукавички — рук/ав/ич/к/и …   Морфемно-орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»