Электронная книга: Пётр Суходольский «Прошу Тебя, спаси!»

Прошу Тебя, спаси!

Книга, которую Вы держите в руках, является кратким отчётом о прожитых годах. В неё вошли самые удачные, на мой взгляд, попытки выразить свои мысли и эмоции. Если у меня получалось, то я подбирал музыкальный аккомпанемент для своих стихов. Успешные попытки приведены в книге вместе с понравившимися мне аккордами шестиструнной гитары.

Издательство: "Издательские решения"

ISBN: 978-5-4474-1556-3

электронная книга

Купить за 5.99 руб и скачать на Litres

Другие книги схожей тематики:

АвторКнигаОписаниеГодЦенаТип книги

См. также в других словарях:

  • Остробрамская икона Божией Матери — Икона без оклада Остробрамская икона Божией Матери …   Википедия

  • Микант Агванский (Албанский) — Микант Имя при рождении: Овхан Микандер Род деятельности: Великий князь Дата рождения: 1078 год(1078) …   Википедия

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Сура 26. Поэты — 1. (1). Та син мин. (2). Вот знамения книги ясной. 2. (3). Может быть, ты готов убить самого себя от того, что они не веруют. 3. (4). Если Мы пожелаем, Мы низведем на них с неба знамение, и выи их будут пред ними повергнуты. 4. (5). Не приходит к …   Коран в переводе И. Ю. Крачковского

  • Сура 26. Поэты — 1. Та, син, мим. 2. Это аяты ясного Писания. 3. Быть может, ты убиваешься от того, что они(т. е. многобожники) не веруют? 4. Если Мы пожелаем, Мы ниспошлем им с неба [такое] знамение, что они покорно склонят пред ним головы. 5. Ведь какое бы… …   Коран. Перевод М. Н. Османова

  • Сура 26. Поэты — 1. Та. Син. Мим. 2. Это аяты ясного Писания. 3. Ты можешь погубить себя от скорби от того, что они не становятся верующими. 4. Если Мы пожелаем, то ниспошлем им с неба знамение, перед которым покорно склонятся их шеи. 5. Какое бы новое… …   Коран. Перевод Э. Кулиева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»