Книга: «Взаимодействие лингвистических ареалов»

Взаимодействие лингвистических ареалов

Предлагаемый вниманию читателей коллективный труд посвящен выявлению основных закономерностей взаимодействия и функционирования лингвистических ареалов. Авторы ставили своей целью показать, каким образом такое взаимодействие повлияло на формирование тех или иных особенностей соответствующих ареалов и предупредило конфигурацию самих ареалов. Авторы рассматривают процессы взаимодействия на разных уровнях (фонология, лексика, грамматика), привлекая материал различных языков.

Издательство: "Наука" (1980)

Формат: 60x90/16, 272 стр.

Купить за 150 руб на Озоне

Другие книги схожей тематики:

АвторКнигаОписаниеГодЦенаТип книги

См. также в других словарях:

  • Поднестровский диалект украинского языка —      Поднестровский диалект на …   Википедия

  • Сравнительно-историческое языкознание — Сравнительно историческое языкознание  область языкознания, объектом которой являются родственные, т. е. генетически связанные, языки. Конкретно в С.‑и. я. речь идёт об установлении соотношения между родственными языками и описании их эволюции во …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • Ахатов, Габдулхай Хурамович — У этого термина существуют и другие значения, см. Ахатов. Габдулхай Хурамович Ахатов Габделхәй Хурам улы Əхатов Ğabdelxəy Huram uğlı Axatov …   Википедия

  • Арутюнов, Сергей Александрович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Арутюнов. В Википедии есть статьи о других людях с именем Арутюнов, Сергей. Сергей Александрович Арутюнов (1 июля 1932(19320701)) российский этнолог, социальный антрополог, доктор… …   Википедия

  • Франция — (France)         Французская Республика (République Française).          I. Общие сведения          Ф. государство в Западной Европе. На С. территория Ф. омывается Северным морем, проливами Па де Кале и Ла Манш, на З. Бискайским заливом… …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»